小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 横から口を挟む, 横から口をはさむ | よこからくちをはさむ

Informacje podstawowe

Słowa

よこ くち はさ
よこからくちをはさむ
yoko kara kuchi o hasamu
よこ くち
よこからくちをはさむ
yoko kara kuchi o hasamu

Znaczenie znaków kanji

bok, strona, poziomy, horyzontalny, szerokość, niedorzeczny, nierozsądny, przewrotny, perwersyjny

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

szczypanie, między, pomiędzy

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik godan (u-czasownik) kończący się na mu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟みます

よこからくちをはさみます

yoko kara kuchi o hasamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟みません

よこからくちをはさみません

yoko kara kuchi o hasamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟みました

よこからくちをはさみました

yoko kara kuchi o hasamimashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟みませんでした

よこからくちをはさみませんでした

yoko kara kuchi o hasamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟む

よこからくちをはさむ

yoko kara kuchi o hasamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まない

よこからくちをはさまない

yoko kara kuchi o hasamanai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟んだ

よこからくちをはさんだ

yoko kara kuchi o hasanda

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟まなかった

よこからくちをはさまなかった

yoko kara kuchi o hasamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

横から口を挟み

よこからくちをはさみ

yoko kara kuchi o hasami


Forma mashou

横から口を挟みましょう

よこからくちをはさみましょう

yoko kara kuchi o hasamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

横から口を挟んで

よこからくちをはさんで

yoko kara kuchi o hasande

Przeczenie

横から口を挟まなくて

よこからくちをはさまなくて

yoko kara kuchi o hasamanakute


Forma te od masu

横から口を挟みまして

よこからくちをはさみまして

yoko kara kuchi o hasamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口が挟める

よこからくちがはさめる

yoko kara kuchi ga hasameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口が挟めない

よこからくちがはさめない

yoko kara kuchi ga hasamenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口が挟めた

よこからくちがはさめた

yoko kara kuchi ga hasameta

Przeczenie, czas przeszły

横から口が挟めなかった

よこからくちがはさめなかった

yoko kara kuchi ga hasamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口が挟めます

よこからくちがはさめます

yoko kara kuchi ga hasamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口が挟めません

よこからくちがはさめません

yoko kara kuchi ga hasamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口が挟めました

よこからくちがはさめました

yoko kara kuchi ga hasamemashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口が挟めませんでした

よこからくちがはさめませんでした

yoko kara kuchi ga hasamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

横から口が挟めて

よこからくちがはさめて

yoko kara kuchi ga hasamete

Przeczenie

横から口が挟めなくて

よこからくちがはさめなくて

yoko kara kuchi ga hasamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

横から口を挟もう

よこからくちをはさもう

yoko kara kuchi o hasamou


Forma przypuszczająca

横から口を挟もう

よこからくちをはさもう

yoko kara kuchi o hasamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

横から口を挟むだろう

よこからくちをはさむだろう

yoko kara kuchi o hasamu darou

postać mówiona 1

横から口を挟むでしょう

よこからくちをはさむでしょう

yoko kara kuchi o hasamu deshou

postać mówiona 2

横から口を挟むであろう

よこからくちをはさむであろう

yoko kara kuchi o hasamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まれる

よこからくちをはさまれる

yoko kara kuchi o hasamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まれない

よこからくちをはさまれない

yoko kara kuchi o hasamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟まれた

よこからくちをはさまれた

yoko kara kuchi o hasamareta

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟まれなかった

よこからくちをはさまれなかった

yoko kara kuchi o hasamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まれます

よこからくちをはさまれます

yoko kara kuchi o hasamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まれません

よこからくちをはさまれません

yoko kara kuchi o hasamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟まれました

よこからくちをはさまれました

yoko kara kuchi o hasamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟まれませんでした

よこからくちをはさまれませんでした

yoko kara kuchi o hasamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

横から口を挟まれて

よこからくちをはさまれて

yoko kara kuchi o hasamarete

Przeczenie

横から口を挟まれなくて

よこからくちをはさまれなくて

yoko kara kuchi o hasamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟ませる

よこからくちをはさませる

yoko kara kuchi o hasamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟ませない

よこからくちをはさませない

yoko kara kuchi o hasamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟ませた

よこからくちをはさませた

yoko kara kuchi o hasamaseta

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟ませなかった

よこからくちをはさませなかった

yoko kara kuchi o hasamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟ます

よこからくちをはさます

yoko kara kuchi o hasamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まさない

よこからくちをはさまさない

yoko kara kuchi o hasamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟ました

よこからくちをはさました

yoko kara kuchi o hasamashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟まさなかった

よこからくちをはさまさなかった

yoko kara kuchi o hasamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟ませます

よこからくちをはさませます

yoko kara kuchi o hasamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟ませません

よこからくちをはさませません

yoko kara kuchi o hasamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟ませました

よこからくちをはさませました

yoko kara kuchi o hasamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟ませませんでした

よこからくちをはさませませんでした

yoko kara kuchi o hasamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まします

よこからくちをはさまします

yoko kara kuchi o hasamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟ましません

よこからくちをはさましません

yoko kara kuchi o hasamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟ましました

よこからくちをはさましました

yoko kara kuchi o hasamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟ましませんでした

よこからくちをはさましませんでした

yoko kara kuchi o hasamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

横から口を挟ませて

よこからくちをはさませて

yoko kara kuchi o hasamasete

Przeczenie

横から口を挟ませなくて

よこからくちをはさませなくて

yoko kara kuchi o hasamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

横から口を挟まして

よこからくちをはさまして

yoko kara kuchi o hasamashite

Przeczenie

横から口を挟まさなくて

よこからくちをはさまさなくて

yoko kara kuchi o hasamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まされる

よこからくちをはさまされる

yoko kara kuchi o hasamasareru

横から口を挟ませられる

よこからくちをはさませられる

yoko kara kuchi o hasamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まされない

よこからくちをはさまされない

yoko kara kuchi o hasamasarenai

横から口を挟ませられない

よこからくちをはさませられない

yoko kara kuchi o hasamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟まされた

よこからくちをはさまされた

yoko kara kuchi o hasamasareta

横から口を挟ませられた

よこからくちをはさませられた

yoko kara kuchi o hasamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟まされなかった

よこからくちをはさまされなかった

yoko kara kuchi o hasamasarenakatta

横から口を挟ませられなかった

よこからくちをはさませられなかった

yoko kara kuchi o hasamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まされます

よこからくちをはさまされます

yoko kara kuchi o hasamasaremasu

横から口を挟ませられます

よこからくちをはさませられます

yoko kara kuchi o hasamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口を挟まされません

よこからくちをはさまされません

yoko kara kuchi o hasamasaremasen

横から口を挟ませられません

よこからくちをはさませられません

yoko kara kuchi o hasamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口を挟まされました

よこからくちをはさまされました

yoko kara kuchi o hasamasaremashita

横から口を挟ませられました

よこからくちをはさませられました

yoko kara kuchi o hasamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口を挟まされませんでした

よこからくちをはさまされませんでした

yoko kara kuchi o hasamasaremasen deshita

横から口を挟ませられませんでした

よこからくちをはさませられませんでした

yoko kara kuchi o hasamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

横から口を挟まされて

よこからくちをはさまされて

yoko kara kuchi o hasamasarete

横から口を挟ませられて

よこからくちをはさませられて

yoko kara kuchi o hasamaserarete

Przeczenie

横から口を挟まされなくて

よこからくちをはさまされなくて

yoko kara kuchi o hasamasarenakute

横から口を挟ませられなくて

よこからくちをはさませられなくて

yoko kara kuchi o hasamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

横から口を挟めば

よこからくちをはさめば

yoko kara kuchi ga hasameba

Przeczenie

横から口を挟まなければ

よこからくちをはさまなければ

yoko kara kuchi o hasamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お横から口を挟みになる

およこからくちをはさみになる

oyoko kara kuchi o hasami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

横から口を挟まれる

よこからくちをはさまれる

yoko kara kuchi o hasamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

横から口を挟まれない

よこからくちをはさまれない

yoko kara kuchi o hasamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お横から口を挟みします

およこからくちをはさみします

oyoko kara kuchi o hasami shimasu

お横から口を挟みする

およこからくちをはさみする

oyoko kara kuchi o hasami suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさみます

よこからくちをはさみます

yoko kara kuchi o hasamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさみません

よこからくちをはさみません

yoko kara kuchi o hasamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさみました

よこからくちをはさみました

yoko kara kuchi o hasamimashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさみませんでした

よこからくちをはさみませんでした

yoko kara kuchi o hasamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさむ

よこからくちをはさむ

yoko kara kuchi o hasamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまない

よこからくちをはさまない

yoko kara kuchi o hasamanai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさんだ

よこからくちをはさんだ

yoko kara kuchi o hasanda

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさまなかった

よこからくちをはさまなかった

yoko kara kuchi o hasamanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

横から口をはさみ

よこからくちをはさみ

yoko kara kuchi o hasami


Forma mashou

横から口をはさみましょう

よこからくちをはさみましょう

yoko kara kuchi o hasamimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

横から口をはさんで

よこからくちをはさんで

yoko kara kuchi o hasande

Przeczenie

横から口をはさまなくて

よこからくちをはさまなくて

yoko kara kuchi o hasamanakute


Forma te od masu

横から口をはさみまして

よこからくちをはさみまして

yoko kara kuchi o hasamimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口がはさめる

よこからくちがはさめる

yoko kara kuchi ga hasameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口がはさめない

よこからくちがはさめない

yoko kara kuchi ga hasamenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口がはさめた

よこからくちがはさめた

yoko kara kuchi ga hasameta

Przeczenie, czas przeszły

横から口がはさめなかった

よこからくちがはさめなかった

yoko kara kuchi ga hasamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口がはさめます

よこからくちがはさめます

yoko kara kuchi ga hasamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口がはさめません

よこからくちがはさめません

yoko kara kuchi ga hasamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口がはさめました

よこからくちがはさめました

yoko kara kuchi ga hasamemashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口がはさめませんでした

よこからくちがはさめませんでした

yoko kara kuchi ga hasamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

横から口がはさめて

よこからくちがはさめて

yoko kara kuchi ga hasamete

Przeczenie

横から口がはさめなくて

よこからくちがはさめなくて

yoko kara kuchi ga hasamenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

横から口をはさもう

よこからくちをはさもう

yoko kara kuchi o hasamou


Forma przypuszczająca

横から口をはさもう

よこからくちをはさもう

yoko kara kuchi o hasamou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

横から口をはさむだろう

よこからくちをはさむだろう

yoko kara kuchi o hasamu darou

postać mówiona 1

横から口をはさむでしょう

よこからくちをはさむでしょう

yoko kara kuchi o hasamu deshou

postać mówiona 2

横から口をはさむであろう

よこからくちをはさむであろう

yoko kara kuchi o hasamu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまれる

よこからくちをはさまれる

yoko kara kuchi o hasamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまれない

よこからくちをはさまれない

yoko kara kuchi o hasamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさまれた

よこからくちをはさまれた

yoko kara kuchi o hasamareta

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさまれなかった

よこからくちをはさまれなかった

yoko kara kuchi o hasamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまれます

よこからくちをはさまれます

yoko kara kuchi o hasamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまれません

よこからくちをはさまれません

yoko kara kuchi o hasamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさまれました

よこからくちをはさまれました

yoko kara kuchi o hasamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさまれませんでした

よこからくちをはさまれませんでした

yoko kara kuchi o hasamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

横から口をはさまれて

よこからくちをはさまれて

yoko kara kuchi o hasamarete

Przeczenie

横から口をはさまれなくて

よこからくちをはさまれなくて

yoko kara kuchi o hasamarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさませる

よこからくちをはさませる

yoko kara kuchi o hasamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさませない

よこからくちをはさませない

yoko kara kuchi o hasamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさませた

よこからくちをはさませた

yoko kara kuchi o hasamaseta

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさませなかった

よこからくちをはさませなかった

yoko kara kuchi o hasamasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさます

よこからくちをはさます

yoko kara kuchi o hasamasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまさない

よこからくちをはさまさない

yoko kara kuchi o hasamasanai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさました

よこからくちをはさました

yoko kara kuchi o hasamashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさまさなかった

よこからくちをはさまさなかった

yoko kara kuchi o hasamasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさませます

よこからくちをはさませます

yoko kara kuchi o hasamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさませません

よこからくちをはさませません

yoko kara kuchi o hasamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさませました

よこからくちをはさませました

yoko kara kuchi o hasamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさませませんでした

よこからくちをはさませませんでした

yoko kara kuchi o hasamasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまします

よこからくちをはさまします

yoko kara kuchi o hasamashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさましません

よこからくちをはさましません

yoko kara kuchi o hasamashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさましました

よこからくちをはさましました

yoko kara kuchi o hasamashimashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさましませんでした

よこからくちをはさましませんでした

yoko kara kuchi o hasamashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

横から口をはさませて

よこからくちをはさませて

yoko kara kuchi o hasamasete

Przeczenie

横から口をはさませなくて

よこからくちをはさませなくて

yoko kara kuchi o hasamasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

横から口をはさまして

よこからくちをはさまして

yoko kara kuchi o hasamashite

Przeczenie

横から口をはさまさなくて

よこからくちをはさまさなくて

yoko kara kuchi o hasamasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまされる

よこからくちをはさまされる

yoko kara kuchi o hasamasareru

横から口をはさませられる

よこからくちをはさませられる

yoko kara kuchi o hasamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまされない

よこからくちをはさまされない

yoko kara kuchi o hasamasarenai

横から口をはさませられない

よこからくちをはさませられない

yoko kara kuchi o hasamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさまされた

よこからくちをはさまされた

yoko kara kuchi o hasamasareta

横から口をはさませられた

よこからくちをはさませられた

yoko kara kuchi o hasamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさまされなかった

よこからくちをはさまされなかった

yoko kara kuchi o hasamasarenakatta

横から口をはさませられなかった

よこからくちをはさませられなかった

yoko kara kuchi o hasamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまされます

よこからくちをはさまされます

yoko kara kuchi o hasamasaremasu

横から口をはさませられます

よこからくちをはさませられます

yoko kara kuchi o hasamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

横から口をはさまされません

よこからくちをはさまされません

yoko kara kuchi o hasamasaremasen

横から口をはさませられません

よこからくちをはさませられません

yoko kara kuchi o hasamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

横から口をはさまされました

よこからくちをはさまされました

yoko kara kuchi o hasamasaremashita

横から口をはさませられました

よこからくちをはさませられました

yoko kara kuchi o hasamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

横から口をはさまされませんでした

よこからくちをはさまされませんでした

yoko kara kuchi o hasamasaremasen deshita

横から口をはさませられませんでした

よこからくちをはさませられませんでした

yoko kara kuchi o hasamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

横から口をはさまされて

よこからくちをはさまされて

yoko kara kuchi o hasamasarete

横から口をはさませられて

よこからくちをはさませられて

yoko kara kuchi o hasamaserarete

Przeczenie

横から口をはさまされなくて

よこからくちをはさまされなくて

yoko kara kuchi o hasamasarenakute

横から口をはさませられなくて

よこからくちをはさませられなくて

yoko kara kuchi o hasamaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

横から口をはさめば

よこからくちをはさめば

yoko kara kuchi ga hasameba

Przeczenie

横から口をはさまなければ

よこからくちをはさまなければ

yoko kara kuchi o hasamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お横から口をはさみになる

およこからくちをはさみになる

oyoko kara kuchi o hasami ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

横から口をはさまれる

よこからくちをはさまれる

yoko kara kuchi o hasamareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

横から口をはさまれない

よこからくちをはさまれない

yoko kara kuchi o hasamarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お横から口をはさみします

およこからくちをはさみします

oyoko kara kuchi o hasami shimasu

お横から口をはさみする

およこからくちをはさみする

oyoko kara kuchi o hasami suru


Przykłady gramatyczne

Być może

横から口を挟むかもしれない

よこからくちをはさむかもしれない

yoko kara kuchi o hasamu ka mo shirenai

横から口を挟むかもしれません

よこからくちをはさむかもしれません

yoko kara kuchi o hasamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 横から口を挟んでほしくないです

[osoba に] ... よこからくちをはさんでほしくないです

[osoba ni] ... yoko kara kuchi o hasande hoshikunai desu

[osoba に] ... 横から口を挟まないでほしいです

[osoba に] ... よこからくちをはさまないでほしいです

[osoba ni] ... yoko kara kuchi o hasamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

横から口が挟みたい

よこからくちがはさみたい

yoko kara kuchi ga hasamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

横から口が挟みたいです

よこからくちがはさみたいです

yoko kara kuchi ga hasamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

横から口を挟みたがる

よこからくちをはさみたがる

yoko kara kuchi o hasamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

横から口を挟みたがっている

よこからくちをはさみたがっている

yoko kara kuchi o hasamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 横から口を挟んでほしいです

[osoba に] ... よこからくちをはさんでほしいです

[osoba ni] ... yoko kara kuchi o hasande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 横から口を挟んでくれる

[dający] [は/が] よこからくちをはさんでくれる

[dający] [wa/ga] yoko kara kuchi o hasande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に横から口を挟んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] によこからくちをはさんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoko kara kuchi o hasande ageru


Decydować się na

横から口を挟むことにする

よこからくちをはさむことにする

yoko kara kuchi o hasamu koto ni suru

横から口を挟まないことにする

よこからくちをはさまないことにする

yoko kara kuchi o hasamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

横から口を挟まなくてよかった

よこからくちをはさまなくてよかった

yoko kara kuchi o hasamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

横から口を挟んでよかった

よこからくちをはさんでよかった

yoko kara kuchi o hasande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

横から口を挟まなければよかった

よこからくちをはさまなければよかった

yoko kara kuchi o hasamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

横から口を挟めばよかった

よこからくちをはさめばよかった

yoko kara kuchi ga hasameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

横から口を挟むまで, ...

よこからくちをはさむまで, ...

yoko kara kuchi o hasamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

横から口を挟まなくださって、ありがとうございました

よこからくちをはさまなくださって、ありがとうございました

yoko kara kuchi o hasamana kudasatte, arigatou gozaimashita

横から口を挟まなくてくれて、ありがとう

よこからくちをはさまなくてくれて、ありがとう

yoko kara kuchi o hasamanakute kurete, arigatou

横から口を挟まなくて、ありがとう

よこからくちをはさまなくて、ありがとう

yoko kara kuchi o hasamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

横から口を挟んでくださって、ありがとうございました

よこからくちをはさんでくださって、ありがとうございました

yoko kara kuchi o hasande kudasatte, arigatou gozaimashita

横から口を挟んでくれて、ありがとう

よこからくちをはさんでくれて、ありがとう

yoko kara kuchi o hasande kurete, arigatou

横から口を挟んで、ありがとう

よこからくちをはさんで、ありがとう

yoko kara kuchi o hasande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

横から口を挟んだり、...

よこからくちをはさんだり、...

yoko kara kuchi o hasandari, ...

twierdzenie

横から口を挟まなかったり、...

よこからくちをはさまなかったり、...

yoko kara kuchi o hasamanakattari, ...

przeczenie

横から口が挟みたかったり、...

よこからくちがはさみたかったり、...

yoko kara kuchi ga hasamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

横から口を挟むまい

よこからくちをはさむまい

yoko kara kuchi o hasamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

横から口を挟んだろう、...

よこからくちをはさんだろう、...

yoko kara kuchi o hasandarou, ...

twierdzenie

横から口を挟まなかったろう、...

よこからくちをはさまなかったろう、...

yoko kara kuchi o hasamanakattarou, ...

przeczenie

横から口が挟みたかったろう、...

よこからくちがはさみたかったろう、...

yoko kara kuchi ga hasamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

横から口を挟むって

よこからくちをはさむって

yoko kara kuchi o hasamutte

横から口を挟んだって

よこからくちをはさんだって

yoko kara kuchi o hasandatte


Forma wyjaśniająca

横から口を挟むんです

よこからくちをはさむんです

yoko kara kuchi o hasamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お横から口を挟みください

およこからくちをはさみください

oyoko kara kuchi o hasami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 横から口を挟みに行く

[miejsce] [に/へ] よこからくちをはさみにいく

[miejsce] [に/へ] yoko kara kuchi o hasami ni iku

[miejsce] [に/へ] 横から口を挟みに来る

[miejsce] [に/へ] よこからくちをはさみにくる

[miejsce] [に/へ] yoko kara kuchi o hasami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 横から口を挟みに帰る

[miejsce] [に/へ] よこからくちをはさみにかえる

[miejsce] [に/へ] yoko kara kuchi o hasami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

横から口を挟めば, ...

よこからくちをはさめば, ...

yoko kara kuchi ga hasameba, ...

横から口を挟まなければ, ...

よこからくちをはさまなければ, ...

yoko kara kuchi o hasamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

横から口を挟んだら、...

よこからくちをはさんだら、...

yoko kara kuchi o hasandara, ...

twierdzenie

横から口を挟まなかったら、...

よこからくちをはさまなかったら、...

yoko kara kuchi o hasamanakattara, ...

przeczenie

横から口が挟みたかったら、...

よこからくちがはさみたかったら、...

yoko kara kuchi ga hasamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ横から口を挟んでいません

まだよこからくちをはさんでいません

mada yoko kara kuchi o hasande imasen


Kiedy ..., to ...

横から口を挟む時、...

よこからくちをはさむとき、...

yoko kara kuchi o hasamu toki, ...

横から口を挟んだ時、...

よこからくちをはさんだとき、...

yoko kara kuchi o hasanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

横から口を挟むと, ...

よこからくちをはさむと, ...

yoko kara kuchi o hasamu to, ...


Lubić

横から口を挟むのが好き

よこからくちをはさむのがすき

yoko kara kuchi o hasamu no ga suki


Mieć doświadczenie

横から口を挟んだことがある

よこからくちをはさんだことがある

yoko kara kuchi o hasanda koto ga aru

横から口を挟んだことがあるか

よこからくちをはさんだことがあるか

yoko kara kuchi o hasanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

横から口を挟むといいですね

よこからくちをはさむといいですね

yoko kara kuchi o hasamu to ii desu ne

横から口を挟まないといいですね

よこからくちをはさまないといいですね

yoko kara kuchi o hasamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

横から口を挟むといいんですが

よこからくちをはさむといいんですが

yoko kara kuchi o hasamu to ii n desu ga

横から口を挟むといいんですけど

よこからくちをはさむといいんですけど

yoko kara kuchi o hasamu to ii n desu kedo

横から口を挟まないといいんですが

よこからくちをはさまないといいんですが

yoko kara kuchi o hasamanai to ii n desu ga

横から口を挟まないといいんですけど

よこからくちをはさまないといいんですけど

yoko kara kuchi o hasamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

横から口を挟むのに, ...

よこからくちをはさむのに, ...

yoko kara kuchi o hasamu noni, ...

横から口を挟んだのに, ...

よこからくちをはさんだのに, ...

yoko kara kuchi o hasanda noni, ...


Musieć 1

横から口を挟まなくちゃいけません

よこからくちをはさまなくちゃいけません

yoko kara kuchi o hasamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

横から口を挟まなければならない

よこからくちをはさまなければならない

yoko kara kuchi o hasamanakereba naranai

横から口を挟まなければなりません

sければなりません

yoko kara kuchi o hasamanakereba narimasen

横から口を挟まなくてはならない

よこからくちをはさまなくてはならない

yoko kara kuchi o hasamanakute wa naranai

横から口を挟まなくてはなりません

よこからくちをはさまなくてはなりません

yoko kara kuchi o hasamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

横から口を挟んでも

よこからくちをはさんでも

yoko kara kuchi o hasande mo


Nawet, jeśli nie

横から口を挟まなくても

よこからくちをはさまなくても

yoko kara kuchi o hasamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

横から口を挟まなくてもかまわない

よこからくちをはさまなくてもかまわない

yoko kara kuchi o hasamanakute mo kamawanai

横から口を挟まなくてもかまいません

よこからくちをはさまなくてもかまいません

yoko kara kuchi o hasamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

横から口を挟むのがきらい

よこからくちをはさむのがきらい

yoko kara kuchi o hasamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

横から口を挟まないで、...

よこからくちをはさまないで、...

yoko kara kuchi o hasamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

横から口を挟まなくてもいいです

よこからくちをはさまなくてもいいです

yoko kara kuchi o hasamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 横から口を挟んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこからくちをはさんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoko kara kuchi o hasande morau


Po czynności, robię ...

横から口を挟んでから, ...

よこからくちをはさんでから, ...

yoko kara kuchi o hasande kara, ...


Podczas

横から口を挟んでいる間に, ...

よこからくちをはさんでいるあいだに, ...

yoko kara kuchi o hasande iru aida ni, ...

横から口を挟んでいる間, ...

よこからくちをはさんでいるあいだ, ...

yoko kara kuchi o hasande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

横から口を挟むはずです

よこからくちをはさむはずです

yoko kara kuchi o hasamu hazu desu

横から口を挟むはずでした

よこからくちをはさむはずでした

yoko kara kuchi o hasamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 横から口を挟ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よこからくちをはさませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yoko kara kuchi o hasamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 横から口を挟ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よこからくちをはさませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yoko kara kuchi o hasamasete kureru

Do mnie

私に ... 横から口を挟ませてください

私に ... よこからくちをはさませてください

watashi ni ... yoko kara kuchi o hasamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

横から口を挟んでもいいです

よこからくちをはさんでもいいです

yoko kara kuchi o hasande mo ii desu

横から口を挟んでもいいですか

よこからくちをはさんでもいいですか

yoko kara kuchi o hasande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

横から口を挟んでもかまわない

よこからくちをはさんでもかまわない

yoko kara kuchi o hasande mo kamawanai

横から口を挟んでもかまいません

よこからくちをはさんでもかまいません

yoko kara kuchi o hasande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

横から口を挟むかもしれません

よこからくちをはさむかもしれません

yoko kara kuchi o hasamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

横から口を挟むでしょう

よこからくちをはさむでしょう

yoko kara kuchi o hasamu deshou


Próbować 1

横から口を挟んでみる

よこからくちをはさんでみる

yoko kara kuchi o hasande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

横から口を挟もうとする

よこからくちをはさもうとする

yoko kara kuchi o hasamou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

横から口を挟んでください

よこからくちをはさんでください

yoko kara kuchi o hasande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

横から口を挟んでくれ

よこからくちをはさんでくれ

yoko kara kuchi o hasande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

横から口を挟んでちょうだい

よこからくちをはさんでちょうだい

yoko kara kuchi o hasande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

横から口を挟んでいただけませんか

よこからくちをはさんでいただけませんか

yoko kara kuchi o hasande itadakemasen ka

横から口を挟んでくれませんか

よこからくちをはさんでくれませんか

yoko kara kuchi o hasande kuremasen ka

横から口を挟んでくれない

よこからくちをはさんでくれない

yoko kara kuchi o hasande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

横から口を挟んでごらんなさい

よこからくちをはさんでごらんなさい

yoko kara kuchi o hasande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

横から口を挟む前に, ...

よこからくちをはさむまえに, ...

yoko kara kuchi o hasamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

横から口を挟まなくて、すみませんでした

よこからくちをはさまなくて、すみませんでした

yoko kara kuchi o hasamanakute, sumimasen deshita

横から口を挟まなくて、すみません

よこからくちをはさまなくて、すみません

yoko kara kuchi o hasamanakute, sumimasen

横から口を挟まなくて、ごめん

よこからくちをはさまなくて、ごめん

yoko kara kuchi o hasamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

横から口を挟んで、すみませんでした

よこからくちをはさんで、すみませんでした

yoko kara kuchi o hasande, sumimasen deshita

横から口を挟んで、すみません

よこからくちをはさんで、すみません

yoko kara kuchi o hasande, sumimasen

横から口を挟んで、ごめん

よこからくちをはさんで、ごめん

yoko kara kuchi o hasande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

横から口を挟んでおく

よこからくちをはさんでおく

yoko kara kuchi o hasande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 横から口を挟む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よこからくちをはさむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yoko kara kuchi o hasamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

横から口を挟む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よこからくちをはさむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoko kara kuchi o hasamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

横から口を挟んだほうがいいです

よこからくちをはさんだほうがいいです

yoko kara kuchi o hasanda hou ga ii desu

横から口を挟まないほうがいいです

よこからくちをはさまないほうがいいです

yoko kara kuchi o hasamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

横から口を挟んだらどうですか

よこからくちをはさんだらどうですか

yoko kara kuchi o hasandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

横から口を挟んでくださる

よこからくちをはさんでくださる

yoko kara kuchi o hasande kudasaru


Rozkaz 1

横から口を挟め

よこからくちをはさめ

yoko kara kuchi o hasame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

横から口を挟みなさい

よこからくちをはさみなさい

yoko kara kuchi o hasaminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

横から口の挟み方

よこからくちのはさみかた

yoko kara kuchi no hasamikata


Starać się regularnie wykonywać

横から口を挟むことにしている

よこからくちをはさむことにしている

yoko kara kuchi o hasamu koto ni shite iru

横から口を挟まないことにしている

よこからくちをはさまないことにしている

yoko kara kuchi o hasamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

横から口を挟むそうです

よこからくちをはさむそうです

yoko kara kuchi o hasamu sou desu

横から口を挟んだそうです

よこからくちをはさんだそうです

yoko kara kuchi o hasanda sou desu


Trudno coś zrobić

横から口を挟みにくいです

よこからくちをはさみにくいです

yoko kara kuchi o hasami nikui desu

横から口を挟みにくかったです

よこからくちをはさみにくかったです

yoko kara kuchi o hasami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

横から口を挟んでいる

よこからくちをはさんでいる

yoko kara kuchi o hasande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

横から口を挟もうと思っている

よこからくちをはさもうとおもっている

yoko kara kuchi o hasamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

横から口を挟もうと思う

よこからくちをはさもうとおもう

yoko kara kuchi o hasamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

横から口を挟みながら, ...

よこからくちをはさみながら, ...

yoko kara kuchi o hasaminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

横から口を挟むみたいです

よこからくちをはさむみたいです

yoko kara kuchi o hasamu mitai desu

横から口を挟むみたいな

よこからくちをはさむみたいな

yoko kara kuchi o hasamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに横から口を挟む

... みたいによこからくちをはさむ

... mitai ni yoko kara kuchi o hasamu

横から口を挟んだみたいです

よこからくちをはさんだみたいです

yoko kara kuchi o hasanda mitai desu

横から口を挟んだみたいな

よこからくちをはさんだみたいな

yoko kara kuchi o hasanda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに横から口を挟んだ

... みたいによこからくちをはさんだ

... mitai ni yoko kara kuchi o hasanda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

横から口を挟みそうです

よこからくちをはさみそうです

yoko kara kuchi o hasamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

横から口を挟まなさそうです

よこからくちをはさまなさそうです

yoko kara kuchi o hasamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

横から口を挟んではいけません

よこからくちをはさんではいけません

yoko kara kuchi o hasande wa ikemasen


Zakaz 2

横から口を挟まないでください

よこからくちをはさまないでください

yoko kara kuchi o hasamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

横から口を挟むな

よこからくちをはさむな

yoko kara kuchi o hasamuna


Zamiar

横から口を挟むつもりです

よこからくちをはさむつもりです

yoko kara kuchi o hasamu tsumori desu

横から口を挟まないつもりです

よこからくちをはさまないつもりです

yoko kara kuchi o hasamanai tsumori desu


Zbyt wiele

横から口を挟みすぎる

よこからくちをはさみすぎる

yoko kara kuchi o hasami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 横から口を挟ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よこからくちをはさませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoko kara kuchi o hasamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 横から口を挟ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よこからくちをはさませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoko kara kuchi o hasamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

横から口を挟んでしまう

よこからくちをはさんでしまう

yoko kara kuchi o hasande shimau

横から口を挟んじゃう

よこからくちをはさんじゃう

yoko kara kuchi o hasanjau

横から口を挟んでしまいました

よこからくちをはさんでしまいました

yoko kara kuchi o hasande shimaimashita

横から口を挟んじゃいました

よこからくちをはさんじゃいました

yoko kara kuchi o hasanjaimashita


Łatwo coś zrobić

横から口を挟みやすいです

よこからくちをはさみやすいです

yoko kara kuchi o hasami yasui desu

横から口を挟みやすかったです

よこからくちをはさみやすかったです

yoko kara kuchi o hasami yasukatta desu

Być może

横から口をはさむかもしれない

よこからくちをはさむかもしれない

yoko kara kuchi o hasamu ka mo shirenai

横から口をはさむかもしれません

よこからくちをはさむかもしれません

yoko kara kuchi o hasamu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 横から口をはさんでほしくないです

[osoba に] ... よこからくちをはさんでほしくないです

[osoba ni] ... yoko kara kuchi o hasande hoshikunai desu

[osoba に] ... 横から口をはさまないでほしいです

[osoba に] ... よこからくちをはさまないでほしいです

[osoba ni] ... yoko kara kuchi o hasamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

横から口がはさみたい

よこからくちがはさみたい

yoko kara kuchi ga hasamitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

横から口がはさみたいです

よこからくちがはさみたいです

yoko kara kuchi ga hasamitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

横から口をはさみたがる

よこからくちをはさみたがる

yoko kara kuchi o hasamitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

横から口をはさみたがっている

よこからくちをはさみたがっている

yoko kara kuchi o hasamitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 横から口をはさんでほしいです

[osoba に] ... よこからくちをはさんでほしいです

[osoba ni] ... yoko kara kuchi o hasande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 横から口をはさんでくれる

[dający] [は/が] よこからくちをはさんでくれる

[dający] [wa/ga] yoko kara kuchi o hasande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に横から口をはさんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] によこからくちをはさんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yoko kara kuchi o hasande ageru


Decydować się na

横から口をはさむことにする

よこからくちをはさむことにする

yoko kara kuchi o hasamu koto ni suru

横から口をはさまないことにする

よこからくちをはさまないことにする

yoko kara kuchi o hasamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

横から口をはさまなくてよかった

よこからくちをはさまなくてよかった

yoko kara kuchi o hasamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

横から口をはさんでよかった

よこからくちをはさんでよかった

yoko kara kuchi o hasande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

横から口をはさまなければよかった

よこからくちをはさまなければよかった

yoko kara kuchi o hasamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

横から口をはさめばよかった

よこからくちをはさめばよかった

yoko kara kuchi ga hasameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

横から口をはさむまで, ...

よこからくちをはさむまで, ...

yoko kara kuchi o hasamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

横から口をはさまなくださって、ありがとうございました

よこからくちをはさまなくださって、ありがとうございました

yoko kara kuchi o hasamana kudasatte, arigatou gozaimashita

横から口をはさまなくてくれて、ありがとう

よこからくちをはさまなくてくれて、ありがとう

yoko kara kuchi o hasamanakute kurete, arigatou

横から口をはさまなくて、ありがとう

よこからくちをはさまなくて、ありがとう

yoko kara kuchi o hasamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

横から口をはさんでくださって、ありがとうございました

よこからくちをはさんでくださって、ありがとうございました

yoko kara kuchi o hasande kudasatte, arigatou gozaimashita

横から口をはさんでくれて、ありがとう

よこからくちをはさんでくれて、ありがとう

yoko kara kuchi o hasande kurete, arigatou

横から口をはさんで、ありがとう

よこからくちをはさんで、ありがとう

yoko kara kuchi o hasande, arigatou


Forma egzemplifikatywna

横から口をはさんだり、...

よこからくちをはさんだり、...

yoko kara kuchi o hasandari, ...

twierdzenie

横から口をはさまなかったり、...

よこからくちをはさまなかったり、...

yoko kara kuchi o hasamanakattari, ...

przeczenie

横から口がはさみたかったり、...

よこからくちがはさみたかったり、...

yoko kara kuchi ga hasamitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

横から口をはさむまい

よこからくちをはさむまい

yoko kara kuchi o hasamumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

横から口をはさんだろう、...

よこからくちをはさんだろう、...

yoko kara kuchi o hasandarou, ...

twierdzenie

横から口をはさまなかったろう、...

よこからくちをはさまなかったろう、...

yoko kara kuchi o hasamanakattarou, ...

przeczenie

横から口がはさみたかったろう、...

よこからくちがはさみたかったろう、...

yoko kara kuchi ga hasamitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

横から口をはさむって

よこからくちをはさむって

yoko kara kuchi o hasamutte

横から口をはさんだって

よこからくちをはさんだって

yoko kara kuchi o hasandatte


Forma wyjaśniająca

横から口をはさむんです

よこからくちをはさむんです

yoko kara kuchi o hasamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お横から口をはさみください

およこからくちをはさみください

oyoko kara kuchi o hasami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 横から口をはさみに行く

[miejsce] [に/へ] よこからくちをはさみにいく

[miejsce] [に/へ] yoko kara kuchi o hasami ni iku

[miejsce] [に/へ] 横から口をはさみに来る

[miejsce] [に/へ] よこからくちをはさみにくる

[miejsce] [に/へ] yoko kara kuchi o hasami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 横から口をはさみに帰る

[miejsce] [に/へ] よこからくちをはさみにかえる

[miejsce] [に/へ] yoko kara kuchi o hasami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

横から口をはさめば, ...

よこからくちをはさめば, ...

yoko kara kuchi ga hasameba, ...

横から口をはさまなければ, ...

よこからくちをはさまなければ, ...

yoko kara kuchi o hasamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

横から口をはさんだら、...

よこからくちをはさんだら、...

yoko kara kuchi o hasandara, ...

twierdzenie

横から口をはさまなかったら、...

よこからくちをはさまなかったら、...

yoko kara kuchi o hasamanakattara, ...

przeczenie

横から口がはさみたかったら、...

よこからくちがはさみたかったら、...

yoko kara kuchi ga hasamitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ横から口をはさんでいません

まだよこからくちをはさんでいません

mada yoko kara kuchi o hasande imasen


Kiedy ..., to ...

横から口をはさむ時、...

よこからくちをはさむとき、...

yoko kara kuchi o hasamu toki, ...

横から口をはさんだ時、...

よこからくちをはさんだとき、...

yoko kara kuchi o hasanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

横から口をはさむと, ...

よこからくちをはさむと, ...

yoko kara kuchi o hasamu to, ...


Lubić

横から口をはさむのが好き

よこからくちをはさむのがすき

yoko kara kuchi o hasamu no ga suki


Mieć doświadczenie

横から口をはさんだことがある

よこからくちをはさんだことがある

yoko kara kuchi o hasanda koto ga aru

横から口をはさんだことがあるか

よこからくちをはさんだことがあるか

yoko kara kuchi o hasanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

横から口をはさむといいですね

よこからくちをはさむといいですね

yoko kara kuchi o hasamu to ii desu ne

横から口をはさまないといいですね

よこからくちをはさまないといいですね

yoko kara kuchi o hasamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

横から口をはさむといいんですが

よこからくちをはさむといいんですが

yoko kara kuchi o hasamu to ii n desu ga

横から口をはさむといいんですけど

よこからくちをはさむといいんですけど

yoko kara kuchi o hasamu to ii n desu kedo

横から口をはさまないといいんですが

よこからくちをはさまないといいんですが

yoko kara kuchi o hasamanai to ii n desu ga

横から口をはさまないといいんですけど

よこからくちをはさまないといいんですけど

yoko kara kuchi o hasamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

横から口をはさむのに, ...

よこからくちをはさむのに, ...

yoko kara kuchi o hasamu noni, ...

横から口をはさんだのに, ...

よこからくちをはさんだのに, ...

yoko kara kuchi o hasanda noni, ...


Musieć 1

横から口をはさまなくちゃいけません

よこからくちをはさまなくちゃいけません

yoko kara kuchi o hasamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

横から口をはさまなければならない

よこからくちをはさまなければならない

yoko kara kuchi o hasamanakereba naranai

横から口をはさまなければなりません

sければなりません

yoko kara kuchi o hasamanakereba narimasen

横から口をはさまなくてはならない

よこからくちをはさまなくてはならない

yoko kara kuchi o hasamanakute wa naranai

横から口をはさまなくてはなりません

よこからくちをはさまなくてはなりません

yoko kara kuchi o hasamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

横から口をはさんでも

よこからくちをはさんでも

yoko kara kuchi o hasande mo


Nawet, jeśli nie

横から口をはさまなくても

よこからくちをはさまなくても

yoko kara kuchi o hasamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

横から口をはさまなくてもかまわない

よこからくちをはさまなくてもかまわない

yoko kara kuchi o hasamanakute mo kamawanai

横から口をはさまなくてもかまいません

よこからくちをはさまなくてもかまいません

yoko kara kuchi o hasamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

横から口をはさむのがきらい

よこからくちをはさむのがきらい

yoko kara kuchi o hasamu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

横から口をはさまないで、...

よこからくちをはさまないで、...

yoko kara kuchi o hasamanaide, ...


Nie trzeba tego robić

横から口をはさまなくてもいいです

よこからくちをはさまなくてもいいです

yoko kara kuchi o hasamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 横から口をはさんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よこからくちをはさんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yoko kara kuchi o hasande morau


Po czynności, robię ...

横から口をはさんでから, ...

よこからくちをはさんでから, ...

yoko kara kuchi o hasande kara, ...


Podczas

横から口をはさんでいる間に, ...

よこからくちをはさんでいるあいだに, ...

yoko kara kuchi o hasande iru aida ni, ...

横から口をはさんでいる間, ...

よこからくちをはさんでいるあいだ, ...

yoko kara kuchi o hasande iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

横から口をはさむはずです

よこからくちをはさむはずです

yoko kara kuchi o hasamu hazu desu

横から口をはさむはずでした

よこからくちをはさむはずでした

yoko kara kuchi o hasamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 横から口をはさませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よこからくちをはさませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yoko kara kuchi o hasamasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 横から口をはさませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よこからくちをはさませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yoko kara kuchi o hasamasete kureru

Do mnie

私に ... 横から口をはさませてください

私に ... よこからくちをはさませてください

watashi ni ... yoko kara kuchi o hasamasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

横から口をはさんでもいいです

よこからくちをはさんでもいいです

yoko kara kuchi o hasande mo ii desu

横から口をはさんでもいいですか

よこからくちをはさんでもいいですか

yoko kara kuchi o hasande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

横から口をはさんでもかまわない

よこからくちをはさんでもかまわない

yoko kara kuchi o hasande mo kamawanai

横から口をはさんでもかまいません

よこからくちをはさんでもかまいません

yoko kara kuchi o hasande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

横から口をはさむかもしれません

よこからくちをはさむかもしれません

yoko kara kuchi o hasamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

横から口をはさむでしょう

よこからくちをはさむでしょう

yoko kara kuchi o hasamu deshou


Próbować 1

横から口をはさんでみる

よこからくちをはさんでみる

yoko kara kuchi o hasande miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

横から口をはさもうとする

よこからくちをはさもうとする

yoko kara kuchi o hasamou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

横から口をはさんでください

よこからくちをはさんでください

yoko kara kuchi o hasande kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

横から口をはさんでくれ

よこからくちをはさんでくれ

yoko kara kuchi o hasande kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

横から口をはさんでちょうだい

よこからくちをはさんでちょうだい

yoko kara kuchi o hasande choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

横から口をはさんでいただけませんか

よこからくちをはさんでいただけませんか

yoko kara kuchi o hasande itadakemasen ka

横から口をはさんでくれませんか

よこからくちをはさんでくれませんか

yoko kara kuchi o hasande kuremasen ka

横から口をはさんでくれない

よこからくちをはさんでくれない

yoko kara kuchi o hasande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

横から口をはさんでごらんなさい

よこからくちをはさんでごらんなさい

yoko kara kuchi o hasande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

横から口をはさむ前に, ...

よこからくちをはさむまえに, ...

yoko kara kuchi o hasamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

横から口をはさまなくて、すみませんでした

よこからくちをはさまなくて、すみませんでした

yoko kara kuchi o hasamanakute, sumimasen deshita

横から口をはさまなくて、すみません

よこからくちをはさまなくて、すみません

yoko kara kuchi o hasamanakute, sumimasen

横から口をはさまなくて、ごめん

よこからくちをはさまなくて、ごめん

yoko kara kuchi o hasamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

横から口をはさんで、すみませんでした

よこからくちをはさんで、すみませんでした

yoko kara kuchi o hasande, sumimasen deshita

横から口をはさんで、すみません

よこからくちをはさんで、すみません

yoko kara kuchi o hasande, sumimasen

横から口をはさんで、ごめん

よこからくちをはさんで、ごめん

yoko kara kuchi o hasande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

横から口をはさんでおく

よこからくちをはさんでおく

yoko kara kuchi o hasande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 横から口をはさむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よこからくちをはさむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yoko kara kuchi o hasamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

横から口をはさむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よこからくちをはさむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yoko kara kuchi o hasamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

横から口をはさんだほうがいいです

よこからくちをはさんだほうがいいです

yoko kara kuchi o hasanda hou ga ii desu

横から口をはさまないほうがいいです

よこからくちをはさまないほうがいいです

yoko kara kuchi o hasamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

横から口をはさんだらどうですか

よこからくちをはさんだらどうですか

yoko kara kuchi o hasandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

横から口をはさんでくださる

よこからくちをはさんでくださる

yoko kara kuchi o hasande kudasaru


Rozkaz 1

横から口をはさめ

よこからくちをはさめ

yoko kara kuchi o hasame


Rozkaz 2

Forma przestarzała

横から口をはさみなさい

よこからくちをはさみなさい

yoko kara kuchi o hasaminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

横から口のはさみ方

よこからくちのはさみかた

yoko kara kuchi no hasamikata


Starać się regularnie wykonywać

横から口をはさむことにしている

よこからくちをはさむことにしている

yoko kara kuchi o hasamu koto ni shite iru

横から口をはさまないことにしている

よこからくちをはさまないことにしている

yoko kara kuchi o hasamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

横から口をはさむそうです

よこからくちをはさむそうです

yoko kara kuchi o hasamu sou desu

横から口をはさんだそうです

よこからくちをはさんだそうです

yoko kara kuchi o hasanda sou desu


Trudno coś zrobić

横から口をはさみにくいです

よこからくちをはさみにくいです

yoko kara kuchi o hasami nikui desu

横から口をはさみにくかったです

よこからくちをはさみにくかったです

yoko kara kuchi o hasami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

横から口をはさんでいる

よこからくちをはさんでいる

yoko kara kuchi o hasande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

横から口をはさもうと思っている

よこからくちをはさもうとおもっている

yoko kara kuchi o hasamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

横から口をはさもうと思う

よこからくちをはさもうとおもう

yoko kara kuchi o hasamou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

横から口をはさみながら, ...

よこからくちをはさみながら, ...

yoko kara kuchi o hasaminagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

横から口をはさむみたいです

よこからくちをはさむみたいです

yoko kara kuchi o hasamu mitai desu

横から口をはさむみたいな

よこからくちをはさむみたいな

yoko kara kuchi o hasamu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに横から口をはさむ

... みたいによこからくちをはさむ

... mitai ni yoko kara kuchi o hasamu

横から口をはさんだみたいです

よこからくちをはさんだみたいです

yoko kara kuchi o hasanda mitai desu

横から口をはさんだみたいな

よこからくちをはさんだみたいな

yoko kara kuchi o hasanda mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに横から口をはさんだ

... みたいによこからくちをはさんだ

... mitai ni yoko kara kuchi o hasanda


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

横から口をはさみそうです

よこからくちをはさみそうです

yoko kara kuchi o hasamisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

横から口をはさまなさそうです

よこからくちをはさまなさそうです

yoko kara kuchi o hasamanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

横から口をはさんではいけません

よこからくちをはさんではいけません

yoko kara kuchi o hasande wa ikemasen


Zakaz 2

横から口をはさまないでください

よこからくちをはさまないでください

yoko kara kuchi o hasamanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

横から口をはさむな

よこからくちをはさむな

yoko kara kuchi o hasamuna


Zamiar

横から口をはさむつもりです

よこからくちをはさむつもりです

yoko kara kuchi o hasamu tsumori desu

横から口をはさまないつもりです

よこからくちをはさまないつもりです

yoko kara kuchi o hasamanai tsumori desu


Zbyt wiele

横から口をはさみすぎる

よこからくちをはさみすぎる

yoko kara kuchi o hasami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 横から口をはさませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よこからくちをはさませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoko kara kuchi o hasamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 横から口をはさませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よこからくちをはさませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yoko kara kuchi o hasamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

横から口をはさんでしまう

よこからくちをはさんでしまう

yoko kara kuchi o hasande shimau

横から口をはさんじゃう

よこからくちをはさんじゃう

yoko kara kuchi o hasanjau

横から口をはさんでしまいました

よこからくちをはさんでしまいました

yoko kara kuchi o hasande shimaimashita

横から口をはさんじゃいました

よこからくちをはさんじゃいました

yoko kara kuchi o hasanjaimashita


Łatwo coś zrobić

横から口をはさみやすいです

よこからくちをはさみやすいです

yoko kara kuchi o hasami yasui desu

横から口をはさみやすかったです

よこからくちをはさみやすかったです

yoko kara kuchi o hasami yasukatta desu