Szczegóły słowa シルト
Informacje podstawowe
Słowa
| シルト |
|
|
| shiruto |
Znaczenie
1
muł
szlam
szlam
niezlityfikowana skała klastyczna, tworząca się w naturalnych zbiornikach wodnych, zbudowana z mieszaniny pyłu i iłu o różnym składzie mineralnym z dodatkiem substancji organicznych, ang: silt
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シルトです |
shiruto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シルトではありません |
shiruto dewa arimasen |
|
|
シルトじゃありません |
shiruto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シルトでした |
shiruto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シルトではありませんでした |
shiruto dewa arimasen deshita |
|
|
シルトじゃありませんでした |
shiruto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シルトだ |
shiruto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シルトじゃない |
shiruto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シルトだった |
shiruto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シルトじゃなかった |
shiruto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シルトで |
shiruto de |
|
|
Przeczenie
シルトじゃなくて |
shiruto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シルトでございます |
shiruto de gozaimasu |
|
|
シルトでござる |
shiruto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シルトがほしい |
shiruto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シルトをほしがっている |
shiruto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シルトをくれる |
[dający] [wa/ga] shiruto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシルトをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shiruto o ageru |
Decydować się na
シルトにする |
shiruto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シルトだって |
shiruto datte |
|
|
シルトだったって |
shiruto dattatte |
Forma wyjaśniająca
シルトなんです |
shiruto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シルトだったら、... |
shiruto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シルトじゃなかったら、... |
shiruto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シルトのとき、... |
shiruto no toki, ... |
|
|
シルトだったとき、... |
shiruto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シルトになると, ... |
shiruto ni naru to, ... |
Lubić
シルトがすき |
shiruto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シルトだといいですね |
shiruto da to ii desu ne |
|
|
シルトじゃないといいですね |
shiruto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シルトだといいんですが |
shiruto da to ii n desu ga |
|
|
シルトだといいんですけど |
shiruto da to ii n desu kedo |
|
|
シルトじゃないといいんですが |
shiruto ja nai to ii n desu ga |
|
|
シルトじゃないといいんですけど |
shiruto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シルトなのに, ... |
shiruto na noni, ... |
|
|
シルトだったのに, ... |
shiruto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シルトでも |
shiruto de mo |
Nawet, jeśli nie
シルトじゃなくても |
shiruto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシルト |
[nazwa] to iu shiruto |
Nie lubić
シルトがきらい |
shiruto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シルトをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shiruto o morau |
Podobny do ..., jak ...
シルトのような [inny rzeczownik] |
shiruto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シルトのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shiruto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シルトなのはずです |
shiruto no hazu desu |
|
|
シルトのはずでした |
shiruto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シルトかもしれません |
shiruto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シルトでしょう |
shiruto deshou |
Pytania w zdaniach
シルト か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shiruto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シルトであれ |
shiruto de are |
Stawać się
シルトになる |
shiruto ni naru |
Słyszałem, że ...
シルトだそうです |
shiruto da sou desu |
|
|
シルトだったそうです |
shiruto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シルトみたいです |
shiruto mitai desu |
|
|
シルトみたいな |
shiruto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シルトみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shiruto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シルトであるな |
shiruto de aru na |
