Szczegóły słowa 苫, 篷 | とま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| とま |
|
|||
| toma | ||||
|
|
|||
| とま |
|
|||
| toma |
Znaczenie znaków kanji
| 苫 |
rogoża |
Pokaż szczegóły znaku |
| 篷 |
tkana zasłona z sitowia |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
tkana mata
np. z turzycy, z siana i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苫です |
とまです |
toma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苫ではありません |
とまではありません |
toma dewa arimasen |
|
|
苫じゃありません |
とまじゃありません |
toma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苫でした |
とまでした |
toma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苫ではありませんでした |
とまではありませんでした |
toma dewa arimasen deshita |
|
|
苫じゃありませんでした |
とまじゃありませんでした |
toma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
苫だ |
とまだ |
toma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
苫じゃない |
とまじゃない |
toma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
苫だった |
とまだった |
toma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
苫じゃなかった |
とまじゃなかった |
toma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
苫で |
とまで |
toma de |
|
|
Przeczenie
苫じゃなくて |
とまじゃなくて |
toma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
苫でございます |
とまでございます |
toma de gozaimasu |
|
|
苫でござる |
とまでござる |
toma de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
篷です |
とまです |
toma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
篷ではありません |
とまではありません |
toma dewa arimasen |
|
|
篷じゃありません |
とまじゃありません |
toma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
篷でした |
とまでした |
toma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
篷ではありませんでした |
とまではありませんでした |
toma dewa arimasen deshita |
|
|
篷じゃありませんでした |
とまじゃありませんでした |
toma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
篷だ |
とまだ |
toma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
篷じゃない |
とまじゃない |
toma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
篷だった |
とまだった |
toma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
篷じゃなかった |
とまじゃなかった |
toma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
篷で |
とまで |
toma de |
|
|
Przeczenie
篷じゃなくて |
とまじゃなくて |
toma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
篷でございます |
とまでございます |
toma de gozaimasu |
|
|
篷でござる |
とまでござる |
toma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
苫がほしい |
とまがほしい |
toma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
苫をほしがっている |
とまをほしがっている |
toma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 苫をくれる |
[dający] [は/が] とまをくれる |
[dający] [wa/ga] toma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に苫をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toma o ageru |
Decydować się na
苫にする |
とまにする |
toma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
苫だって |
とまだって |
toma datte |
|
|
苫だったって |
とまだったって |
toma dattatte |
Forma wyjaśniająca
苫なんです |
とまなんです |
toma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
苫だったら、... |
とまだったら、... |
toma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
苫じゃなかったら、... |
とまじゃなかったら、... |
toma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
苫の時、... |
とまのとき、... |
toma no toki, ... |
|
|
苫だった時、... |
とまだったとき、... |
toma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
苫になると, ... |
とまになると, ... |
toma ni naru to, ... |
Lubić
苫が好き |
とまがすき |
toma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
苫だといいですね |
とまだといいですね |
toma da to ii desu ne |
|
|
苫じゃないといいですね |
とまじゃないといいですね |
toma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
苫だといいんですが |
とまだといいんですが |
toma da to ii n desu ga |
|
|
苫だといいんですけど |
とまだといいんですけど |
toma da to ii n desu kedo |
|
|
苫じゃないといいんですが |
とまじゃないといいんですが |
toma ja nai to ii n desu ga |
|
|
苫じゃないといいんですけど |
とまじゃないといいんですけど |
toma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
苫なのに, ... |
とまなのに, ... |
toma na noni, ... |
|
|
苫だったのに, ... |
とまだったのに, ... |
toma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
苫でも |
とまでも |
toma de mo |
Nawet, jeśli nie
苫じゃなくても |
とまじゃなくても |
toma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という苫 |
[nazwa] というとま |
[nazwa] to iu toma |
Nie lubić
苫がきらい |
とまがきらい |
toma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苫を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toma o morau |
Podobny do ..., jak ...
苫のような [inny rzeczownik] |
とまのような [inny rzeczownik] |
toma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
苫のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
苫のはずです |
とまなのはずです |
toma no hazu desu |
|
|
苫のはずでした |
とまのはずでした |
toma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
苫かもしれません |
とまかもしれません |
toma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
苫でしょう |
とまでしょう |
toma deshou |
Pytania w zdaniach
苫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
苫であれ |
とまであれ |
toma de are |
Stawać się
苫になる |
とまになる |
toma ni naru |
Słyszałem, że ...
苫だそうです |
とまだそうです |
toma da sou desu |
|
|
苫だったそうです |
とまだったそうです |
toma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
苫みたいです |
とまみたいです |
toma mitai desu |
|
|
苫みたいな |
とまみたいな |
toma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
苫みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
苫であるな |
とまであるな |
toma de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
篷がほしい |
とまがほしい |
toma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
篷をほしがっている |
とまをほしがっている |
toma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 篷をくれる |
[dający] [は/が] とまをくれる |
[dający] [wa/ga] toma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に篷をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にとまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni toma o ageru |
Decydować się na
篷にする |
とまにする |
toma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
篷だって |
とまだって |
toma datte |
|
|
篷だったって |
とまだったって |
toma dattatte |
Forma wyjaśniająca
篷なんです |
とまなんです |
toma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
篷だったら、... |
とまだったら、... |
toma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
篷じゃなかったら、... |
とまじゃなかったら、... |
toma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
篷の時、... |
とまのとき、... |
toma no toki, ... |
|
|
篷だった時、... |
とまだったとき、... |
toma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
篷になると, ... |
とまになると, ... |
toma ni naru to, ... |
Lubić
篷が好き |
とまがすき |
toma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
篷だといいですね |
とまだといいですね |
toma da to ii desu ne |
|
|
篷じゃないといいですね |
とまじゃないといいですね |
toma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
篷だといいんですが |
とまだといいんですが |
toma da to ii n desu ga |
|
|
篷だといいんですけど |
とまだといいんですけど |
toma da to ii n desu kedo |
|
|
篷じゃないといいんですが |
とまじゃないといいんですが |
toma ja nai to ii n desu ga |
|
|
篷じゃないといいんですけど |
とまじゃないといいんですけど |
toma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
篷なのに, ... |
とまなのに, ... |
toma na noni, ... |
|
|
篷だったのに, ... |
とまだったのに, ... |
toma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
篷でも |
とまでも |
toma de mo |
Nawet, jeśli nie
篷じゃなくても |
とまじゃなくても |
toma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という篷 |
[nazwa] というとま |
[nazwa] to iu toma |
Nie lubić
篷がきらい |
とまがきらい |
toma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 篷を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] toma o morau |
Podobny do ..., jak ...
篷のような [inny rzeczownik] |
とまのような [inny rzeczownik] |
toma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
篷のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
とまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
toma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
篷のはずです |
とまなのはずです |
toma no hazu desu |
|
|
篷のはずでした |
とまのはずでした |
toma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
篷かもしれません |
とまかもしれません |
toma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
篷でしょう |
とまでしょう |
toma deshou |
Pytania w zdaniach
篷 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
とま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
toma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
篷であれ |
とまであれ |
toma de are |
Stawać się
篷になる |
とまになる |
toma ni naru |
Słyszałem, że ...
篷だそうです |
とまだそうです |
toma da sou desu |
|
|
篷だったそうです |
とまだったそうです |
toma datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
篷みたいです |
とまみたいです |
toma mitai desu |
|
|
篷みたいな |
とまみたいな |
toma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
篷みたいに [przymiotnik, czasownik] |
とまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
toma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
篷であるな |
とまであるな |
toma de aru na |
