小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひこ

Informacje podstawowe

Słowa

ひこ
ひこ
hiko

Znaczenie znaków kanji

chłopak, chłopiec, chłopczyk

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

chłopiec
chłopak
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
zobacz również
zobacz również
zobacz również

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彦です

ひこです

hiko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彦ではありません

ひこではありません

hiko dewa arimasen

彦じゃありません

ひこじゃありません

hiko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彦でした

ひこでした

hiko deshita

Przeczenie, czas przeszły

彦ではありませんでした

ひこではありませんでした

hiko dewa arimasen deshita

彦じゃありませんでした

ひこじゃありませんでした

hiko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彦だ

ひこだ

hiko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彦じゃない

ひこじゃない

hiko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彦だった

ひこだった

hiko datta

Przeczenie, czas przeszły

彦じゃなかった

ひこじゃなかった

hiko ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

彦で

ひこで

hiko de

Przeczenie

彦じゃなくて

ひこじゃなくて

hiko ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彦でございます

ひこでございます

hiko de gozaimasu

彦でござる

ひこでござる

hiko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

彦がほしい

ひこがほしい

hiko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彦をほしがっている

ひこをほしがっている

hiko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彦をくれる

[dający] [は/が] ひこをくれる

[dający] [wa/ga] hiko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiko o ageru


Decydować się na

彦にする

ひこにする

hiko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彦だって

ひこだって

hiko datte

彦だったって

ひこだったって

hiko dattatte


Forma wyjaśniająca

彦なんです

ひこなんです

hiko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彦だったら、...

ひこだったら、...

hiko dattara, ...

twierdzenie

彦じゃなかったら、...

ひこじゃなかったら、...

hiko ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

彦の時、...

ひこのとき、...

hiko no toki, ...

彦だった時、...

ひこだったとき、...

hiko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彦になると, ...

ひこになると, ...

hiko ni naru to, ...


Lubić

彦が好き

ひこがすき

hiko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彦だといいですね

ひこだといいですね

hiko da to ii desu ne

彦じゃないといいですね

ひこじゃないといいですね

hiko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彦だといいんですが

ひこだといいんですが

hiko da to ii n desu ga

彦だといいんですけど

ひこだといいんですけど

hiko da to ii n desu kedo

彦じゃないといいんですが

ひこじゃないといいんですが

hiko ja nai to ii n desu ga

彦じゃないといいんですけど

ひこじゃないといいんですけど

hiko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彦なのに, ...

ひこなのに, ...

hiko na noni, ...

彦だったのに, ...

ひこだったのに, ...

hiko datta noni, ...


Nawet, jeśli

彦でも

ひこでも

hiko de mo


Nawet, jeśli nie

彦じゃなくても

ひこじゃなくても

hiko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彦

[nazwa] というひこ

[nazwa] to iu hiko


Nie lubić

彦がきらい

ひこがきらい

hiko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiko o morau


Podobny do ..., jak ...

彦のような [inny rzeczownik]

ひこのような [inny rzeczownik]

hiko no you na [inny rzeczownik]

彦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彦のはずです

ひこなのはずです

hiko no hazu desu

彦のはずでした

ひこのはずでした

hiko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彦かもしれません

ひこかもしれません

hiko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彦でしょう

ひこでしょう

hiko deshou


Pytania w zdaniach

彦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

彦であれ

ひこであれ

hiko de are


Stawać się

彦になる

ひこになる

hiko ni naru


Słyszałem, że ...

彦だそうです

ひこだそうです

hiko da sou desu

彦だったそうです

ひこだったそうです

hiko datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彦みたいです

ひこみたいです

hiko mitai desu

彦みたいな

ひこみたいな

hiko mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彦みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひこみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiko mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

彦であるな

ひこであるな

hiko de aru na