Szczegóły słowa 刺毛 | しもう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しもう |
|
|||||
| shimou |
Znaczenie znaków kanji
| 刺 |
cierń, kolec, przekłuwanie, przebijanie, kłucie, ukłucie, wbijanie, wizytówka |
Pokaż szczegóły znaku |
| 毛 |
futro, włosy, sierść, pióro, puch, meszek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ostre włosy
parzące włosy
parzące włosy
np. pokrzywy, gąsienicy i etc
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺毛です |
しもうです |
shimou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺毛ではありません |
しもうではありません |
shimou dewa arimasen |
|
|
刺毛じゃありません |
しもうじゃありません |
shimou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺毛でした |
しもうでした |
shimou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刺毛ではありませんでした |
しもうではありませんでした |
shimou dewa arimasen deshita |
|
|
刺毛じゃありませんでした |
しもうじゃありませんでした |
shimou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
刺毛だ |
しもうだ |
shimou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
刺毛じゃない |
しもうじゃない |
shimou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
刺毛だった |
しもうだった |
shimou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
刺毛じゃなかった |
しもうじゃなかった |
shimou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
刺毛で |
しもうで |
shimou de |
|
|
Przeczenie
刺毛じゃなくて |
しもうじゃなくて |
shimou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
刺毛でございます |
しもうでございます |
shimou de gozaimasu |
|
|
刺毛でござる |
しもうでござる |
shimou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
刺毛がほしい |
しもうがほしい |
shimou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
刺毛をほしがっている |
しもうをほしがっている |
shimou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 刺毛をくれる |
[dający] [は/が] しもうをくれる |
[dający] [wa/ga] shimou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に刺毛をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしもうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimou o ageru |
Decydować się na
刺毛にする |
しもうにする |
shimou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
刺毛だって |
しもうだって |
shimou datte |
|
|
刺毛だったって |
しもうだったって |
shimou dattatte |
Forma wyjaśniająca
刺毛なんです |
しもうなんです |
shimou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
刺毛だったら、... |
しもうだったら、... |
shimou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
刺毛じゃなかったら、... |
しもうじゃなかったら、... |
shimou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
刺毛の時、... |
しもうのとき、... |
shimou no toki, ... |
|
|
刺毛だった時、... |
しもうだったとき、... |
shimou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
刺毛になると, ... |
しもうになると, ... |
shimou ni naru to, ... |
Lubić
刺毛が好き |
しもうがすき |
shimou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
刺毛だといいですね |
しもうだといいですね |
shimou da to ii desu ne |
|
|
刺毛じゃないといいですね |
しもうじゃないといいですね |
shimou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
刺毛だといいんですが |
しもうだといいんですが |
shimou da to ii n desu ga |
|
|
刺毛だといいんですけど |
しもうだといいんですけど |
shimou da to ii n desu kedo |
|
|
刺毛じゃないといいんですが |
しもうじゃないといいんですが |
shimou ja nai to ii n desu ga |
|
|
刺毛じゃないといいんですけど |
しもうじゃないといいんですけど |
shimou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
刺毛なのに, ... |
しもうなのに, ... |
shimou na noni, ... |
|
|
刺毛だったのに, ... |
しもうだったのに, ... |
shimou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
刺毛でも |
しもうでも |
shimou de mo |
Nawet, jeśli nie
刺毛じゃなくても |
しもうじゃなくても |
shimou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という刺毛 |
[nazwa] というしもう |
[nazwa] to iu shimou |
Nie lubić
刺毛がきらい |
しもうがきらい |
shimou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 刺毛を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しもうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimou o morau |
Podobny do ..., jak ...
刺毛のような [inny rzeczownik] |
しもうのような [inny rzeczownik] |
shimou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
刺毛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しもうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shimou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
刺毛のはずです |
しもうなのはずです |
shimou no hazu desu |
|
|
刺毛のはずでした |
しもうのはずでした |
shimou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
刺毛かもしれません |
しもうかもしれません |
shimou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
刺毛でしょう |
しもうでしょう |
shimou deshou |
Pytania w zdaniach
刺毛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しもう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shimou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
刺毛であれ |
しもうであれ |
shimou de are |
Stawać się
刺毛になる |
しもうになる |
shimou ni naru |
Słyszałem, że ...
刺毛だそうです |
しもうだそうです |
shimou da sou desu |
|
|
刺毛だったそうです |
しもうだったそうです |
shimou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
刺毛みたいです |
しもうみたいです |
shimou mitai desu |
|
|
刺毛みたいな |
しもうみたいな |
shimou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
刺毛みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しもうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shimou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
刺毛であるな |
しもうであるな |
shimou de aru na |
