Szczegóły słowa 衣 | きぬ, い
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| きぬ |
|
|||
| kinu | ||||
|
|
|||
| い |
|
|||
| i |
Znaczenie znaków kanji
| 衣 |
strój, ubranie, ubiór, odzież |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
odzież
ubranie
strój
ubranie
strój
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衣です |
きぬです |
kinu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衣ではありません |
きぬではありません |
kinu dewa arimasen |
|
|
衣じゃありません |
きぬじゃありません |
kinu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
衣でした |
きぬでした |
kinu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
衣ではありませんでした |
きぬではありませんでした |
kinu dewa arimasen deshita |
|
|
衣じゃありませんでした |
きぬじゃありませんでした |
kinu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衣だ |
きぬだ |
kinu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衣じゃない |
きぬじゃない |
kinu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
衣だった |
きぬだった |
kinu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
衣じゃなかった |
きぬじゃなかった |
kinu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
衣で |
きぬで |
kinu de |
|
|
Przeczenie
衣じゃなくて |
きぬじゃなくて |
kinu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
衣でございます |
きぬでございます |
kinu de gozaimasu |
|
|
衣でござる |
きぬでござる |
kinu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衣です |
いです |
i desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衣ではありません |
いではありません |
i dewa arimasen |
|
|
衣じゃありません |
いじゃありません |
i ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
衣でした |
いでした |
i deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
衣ではありませんでした |
いではありませんでした |
i dewa arimasen deshita |
|
|
衣じゃありませんでした |
いじゃありませんでした |
i ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
衣だ |
いだ |
i da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
衣じゃない |
いじゃない |
i ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
衣だった |
いだった |
i datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
衣じゃなかった |
いじゃなかった |
i ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
衣で |
いで |
i de |
|
|
Przeczenie
衣じゃなくて |
いじゃなくて |
i ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
衣でございます |
いでございます |
i de gozaimasu |
|
|
衣でござる |
いでござる |
i de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
衣がほしい |
きぬがほしい |
kinu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
衣をほしがっている |
きぬをほしがっている |
kinu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 衣をくれる |
[dający] [は/が] きぬをくれる |
[dający] [wa/ga] kinu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に衣をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきぬをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinu o ageru |
Decydować się na
衣にする |
きぬにする |
kinu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
衣だって |
きぬだって |
kinu datte |
|
|
衣だったって |
きぬだったって |
kinu dattatte |
Forma wyjaśniająca
衣なんです |
きぬなんです |
kinu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
衣だったら、... |
きぬだったら、... |
kinu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
衣じゃなかったら、... |
きぬじゃなかったら、... |
kinu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
衣の時、... |
きぬのとき、... |
kinu no toki, ... |
|
|
衣だった時、... |
きぬだったとき、... |
kinu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
衣になると, ... |
きぬになると, ... |
kinu ni naru to, ... |
Lubić
衣が好き |
きぬがすき |
kinu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
衣だといいですね |
きぬだといいですね |
kinu da to ii desu ne |
|
|
衣じゃないといいですね |
きぬじゃないといいですね |
kinu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
衣だといいんですが |
きぬだといいんですが |
kinu da to ii n desu ga |
|
|
衣だといいんですけど |
きぬだといいんですけど |
kinu da to ii n desu kedo |
|
|
衣じゃないといいんですが |
きぬじゃないといいんですが |
kinu ja nai to ii n desu ga |
|
|
衣じゃないといいんですけど |
きぬじゃないといいんですけど |
kinu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
衣なのに, ... |
きぬなのに, ... |
kinu na noni, ... |
|
|
衣だったのに, ... |
きぬだったのに, ... |
kinu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
衣でも |
きぬでも |
kinu de mo |
Nawet, jeśli nie
衣じゃなくても |
きぬじゃなくても |
kinu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という衣 |
[nazwa] というきぬ |
[nazwa] to iu kinu |
Nie lubić
衣がきらい |
きぬがきらい |
kinu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぬをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinu o morau |
Podobny do ..., jak ...
衣のような [inny rzeczownik] |
きぬのような [inny rzeczownik] |
kinu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
衣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きぬのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kinu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
衣のはずです |
きぬなのはずです |
kinu no hazu desu |
|
|
衣のはずでした |
きぬのはずでした |
kinu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
衣かもしれません |
きぬかもしれません |
kinu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
衣でしょう |
きぬでしょう |
kinu deshou |
Pytania w zdaniach
衣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きぬ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kinu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
衣であれ |
きぬであれ |
kinu de are |
Stawać się
衣になる |
きぬになる |
kinu ni naru |
Słyszałem, że ...
衣だそうです |
きぬだそうです |
kinu da sou desu |
|
|
衣だったそうです |
きぬだったそうです |
kinu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
衣みたいです |
きぬみたいです |
kinu mitai desu |
|
|
衣みたいな |
きぬみたいな |
kinu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
衣みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きぬみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kinu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
衣であるな |
きぬであるな |
kinu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
衣がほしい |
いがほしい |
i ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
衣をほしがっている |
いをほしがっている |
i o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 衣をくれる |
[dający] [は/が] いをくれる |
[dający] [wa/ga] i o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に衣をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni i o ageru |
Decydować się na
衣にする |
いにする |
i ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
衣だって |
いだって |
i datte |
|
|
衣だったって |
いだったって |
i dattatte |
Forma wyjaśniająca
衣なんです |
いなんです |
i nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
衣だったら、... |
いだったら、... |
i dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
衣じゃなかったら、... |
いじゃなかったら、... |
i ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
衣の時、... |
いのとき、... |
i no toki, ... |
|
|
衣だった時、... |
いだったとき、... |
i datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
衣になると, ... |
いになると, ... |
i ni naru to, ... |
Lubić
衣が好き |
いがすき |
i ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
衣だといいですね |
いだといいですね |
i da to ii desu ne |
|
|
衣じゃないといいですね |
いじゃないといいですね |
i ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
衣だといいんですが |
いだといいんですが |
i da to ii n desu ga |
|
|
衣だといいんですけど |
いだといいんですけど |
i da to ii n desu kedo |
|
|
衣じゃないといいんですが |
いじゃないといいんですが |
i ja nai to ii n desu ga |
|
|
衣じゃないといいんですけど |
いじゃないといいんですけど |
i ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
衣なのに, ... |
いなのに, ... |
i na noni, ... |
|
|
衣だったのに, ... |
いだったのに, ... |
i datta noni, ... |
Nawet, jeśli
衣でも |
いでも |
i de mo |
Nawet, jeśli nie
衣じゃなくても |
いじゃなくても |
i ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という衣 |
[nazwa] というい |
[nazwa] to iu i |
Nie lubić
衣がきらい |
いがきらい |
i ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] i o morau |
Podobny do ..., jak ...
衣のような [inny rzeczownik] |
いのような [inny rzeczownik] |
i no you na [inny rzeczownik] |
|
|
衣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
衣のはずです |
いなのはずです |
i no hazu desu |
|
|
衣のはずでした |
いのはずでした |
i no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
衣かもしれません |
いかもしれません |
i kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
衣でしょう |
いでしょう |
i deshou |
Pytania w zdaniach
衣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
衣であれ |
いであれ |
i de are |
Stawać się
衣になる |
いになる |
i ni naru |
Słyszałem, że ...
衣だそうです |
いだそうです |
i da sou desu |
|
|
衣だったそうです |
いだったそうです |
i datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
衣みたいです |
いみたいです |
i mitai desu |
|
|
衣みたいな |
いみたいな |
i mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
衣みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いみたいに [przymiotnik, czasownik] |
i mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
衣であるな |
いであるな |
i de aru na |
