小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | きぬ, い

Informacje podstawowe

Słowa

きぬ
きぬ
kinu
i

Znaczenie znaków kanji

strój, ubranie, ubiór, odzież

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

odzież
ubranie
strój
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣です

きぬです

kinu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣ではありません

きぬではありません

kinu dewa arimasen

衣じゃありません

きぬじゃありません

kinu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

衣でした

きぬでした

kinu deshita

Przeczenie, czas przeszły

衣ではありませんでした

きぬではありませんでした

kinu dewa arimasen deshita

衣じゃありませんでした

きぬじゃありませんでした

kinu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣だ

きぬだ

kinu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣じゃない

きぬじゃない

kinu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

衣だった

きぬだった

kinu datta

Przeczenie, czas przeszły

衣じゃなかった

きぬじゃなかった

kinu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

衣で

きぬで

kinu de

Przeczenie

衣じゃなくて

きぬじゃなくて

kinu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

衣でございます

きぬでございます

kinu de gozaimasu

衣でござる

きぬでござる

kinu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣です

いです

i desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣ではありません

いではありません

i dewa arimasen

衣じゃありません

いじゃありません

i ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

衣でした

いでした

i deshita

Przeczenie, czas przeszły

衣ではありませんでした

いではありませんでした

i dewa arimasen deshita

衣じゃありませんでした

いじゃありませんでした

i ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

衣だ

いだ

i da

Przeczenie, czas teraźniejszy

衣じゃない

いじゃない

i ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

衣だった

いだった

i datta

Przeczenie, czas przeszły

衣じゃなかった

いじゃなかった

i ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

衣で

いで

i de

Przeczenie

衣じゃなくて

いじゃなくて

i ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

衣でございます

いでございます

i de gozaimasu

衣でござる

いでござる

i de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

衣がほしい

きぬがほしい

kinu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

衣をほしがっている

きぬをほしがっている

kinu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 衣をくれる

[dający] [は/が] きぬをくれる

[dający] [wa/ga] kinu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に衣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきぬをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kinu o ageru


Decydować się na

衣にする

きぬにする

kinu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

衣だって

きぬだって

kinu datte

衣だったって

きぬだったって

kinu dattatte


Forma wyjaśniająca

衣なんです

きぬなんです

kinu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

衣だったら、...

きぬだったら、...

kinu dattara, ...

twierdzenie

衣じゃなかったら、...

きぬじゃなかったら、...

kinu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

衣の時、...

きぬのとき、...

kinu no toki, ...

衣だった時、...

きぬだったとき、...

kinu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

衣になると, ...

きぬになると, ...

kinu ni naru to, ...


Lubić

衣が好き

きぬがすき

kinu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

衣だといいですね

きぬだといいですね

kinu da to ii desu ne

衣じゃないといいですね

きぬじゃないといいですね

kinu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

衣だといいんですが

きぬだといいんですが

kinu da to ii n desu ga

衣だといいんですけど

きぬだといいんですけど

kinu da to ii n desu kedo

衣じゃないといいんですが

きぬじゃないといいんですが

kinu ja nai to ii n desu ga

衣じゃないといいんですけど

きぬじゃないといいんですけど

kinu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

衣なのに, ...

きぬなのに, ...

kinu na noni, ...

衣だったのに, ...

きぬだったのに, ...

kinu datta noni, ...


Nawet, jeśli

衣でも

きぬでも

kinu de mo


Nawet, jeśli nie

衣じゃなくても

きぬじゃなくても

kinu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という衣

[nazwa] というきぬ

[nazwa] to iu kinu


Nie lubić

衣がきらい

きぬがきらい

kinu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きぬをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kinu o morau


Podobny do ..., jak ...

衣のような [inny rzeczownik]

きぬのような [inny rzeczownik]

kinu no you na [inny rzeczownik]

衣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きぬのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kinu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

衣のはずです

きぬなのはずです

kinu no hazu desu

衣のはずでした

きぬのはずでした

kinu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

衣かもしれません

きぬかもしれません

kinu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

衣でしょう

きぬでしょう

kinu deshou


Pytania w zdaniach

衣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きぬ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kinu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

衣であれ

きぬであれ

kinu de are


Stawać się

衣になる

きぬになる

kinu ni naru


Słyszałem, że ...

衣だそうです

きぬだそうです

kinu da sou desu

衣だったそうです

きぬだったそうです

kinu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

衣みたいです

きぬみたいです

kinu mitai desu

衣みたいな

きぬみたいな

kinu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

衣みたいに [przymiotnik, czasownik]

きぬみたいに [przymiotnik, czasownik]

kinu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

衣であるな

きぬであるな

kinu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

衣がほしい

いがほしい

i ga hoshii


Chcieć (III osoba)

衣をほしがっている

いをほしがっている

i o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 衣をくれる

[dający] [は/が] いをくれる

[dający] [wa/ga] i o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に衣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni i o ageru


Decydować się na

衣にする

いにする

i ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

衣だって

いだって

i datte

衣だったって

いだったって

i dattatte


Forma wyjaśniająca

衣なんです

いなんです

i nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

衣だったら、...

いだったら、...

i dattara, ...

twierdzenie

衣じゃなかったら、...

いじゃなかったら、...

i ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

衣の時、...

いのとき、...

i no toki, ...

衣だった時、...

いだったとき、...

i datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

衣になると, ...

いになると, ...

i ni naru to, ...


Lubić

衣が好き

いがすき

i ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

衣だといいですね

いだといいですね

i da to ii desu ne

衣じゃないといいですね

いじゃないといいですね

i ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

衣だといいんですが

いだといいんですが

i da to ii n desu ga

衣だといいんですけど

いだといいんですけど

i da to ii n desu kedo

衣じゃないといいんですが

いじゃないといいんですが

i ja nai to ii n desu ga

衣じゃないといいんですけど

いじゃないといいんですけど

i ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

衣なのに, ...

いなのに, ...

i na noni, ...

衣だったのに, ...

いだったのに, ...

i datta noni, ...


Nawet, jeśli

衣でも

いでも

i de mo


Nawet, jeśli nie

衣じゃなくても

いじゃなくても

i ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という衣

[nazwa] というい

[nazwa] to iu i


Nie lubić

衣がきらい

いがきらい

i ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 衣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] i o morau


Podobny do ..., jak ...

衣のような [inny rzeczownik]

いのような [inny rzeczownik]

i no you na [inny rzeczownik]

衣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

i no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

衣のはずです

いなのはずです

i no hazu desu

衣のはずでした

いのはずでした

i no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

衣かもしれません

いかもしれません

i kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

衣でしょう

いでしょう

i deshou


Pytania w zdaniach

衣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

い か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

i ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

衣であれ

いであれ

i de are


Stawać się

衣になる

いになる

i ni naru


Słyszałem, że ...

衣だそうです

いだそうです

i da sou desu

衣だったそうです

いだったそうです

i datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

衣みたいです

いみたいです

i mitai desu

衣みたいな

いみたいな

i mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

衣みたいに [przymiotnik, czasownik]

いみたいに [przymiotnik, czasownik]

i mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

衣であるな

いであるな

i de aru na