Szczegóły słowa サモサ
Informacje podstawowe
Słowa
| サモサ |
|
|
| samosa |
Znaczenie
1
samosa
potrawa kuchni indyjskiej, przekąska w postaci trójkątnego pierożka, smażonego na głębokim oleju
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サモサです |
samosa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サモサではありません |
samosa dewa arimasen |
|
|
サモサじゃありません |
samosa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サモサでした |
samosa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サモサではありませんでした |
samosa dewa arimasen deshita |
|
|
サモサじゃありませんでした |
samosa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サモサだ |
samosa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サモサじゃない |
samosa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サモサだった |
samosa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サモサじゃなかった |
samosa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サモサで |
samosa de |
|
|
Przeczenie
サモサじゃなくて |
samosa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サモサでございます |
samosa de gozaimasu |
|
|
サモサでござる |
samosa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サモサがほしい |
samosa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サモサをほしがっている |
samosa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サモサをくれる |
[dający] [wa/ga] samosa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサモサをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni samosa o ageru |
Decydować się na
サモサにする |
samosa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サモサだって |
samosa datte |
|
|
サモサだったって |
samosa dattatte |
Forma wyjaśniająca
サモサなんです |
samosa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サモサだったら、... |
samosa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サモサじゃなかったら、... |
samosa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サモサのとき、... |
samosa no toki, ... |
|
|
サモサだったとき、... |
samosa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サモサになると, ... |
samosa ni naru to, ... |
Lubić
サモサがすき |
samosa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サモサだといいですね |
samosa da to ii desu ne |
|
|
サモサじゃないといいですね |
samosa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サモサだといいんですが |
samosa da to ii n desu ga |
|
|
サモサだといいんですけど |
samosa da to ii n desu kedo |
|
|
サモサじゃないといいんですが |
samosa ja nai to ii n desu ga |
|
|
サモサじゃないといいんですけど |
samosa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サモサなのに, ... |
samosa na noni, ... |
|
|
サモサだったのに, ... |
samosa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サモサでも |
samosa de mo |
Nawet, jeśli nie
サモサじゃなくても |
samosa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサモサ |
[nazwa] to iu samosa |
Nie lubić
サモサがきらい |
samosa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サモサをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] samosa o morau |
Podobny do ..., jak ...
サモサのような [inny rzeczownik] |
samosa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サモサのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
samosa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サモサなのはずです |
samosa no hazu desu |
|
|
サモサのはずでした |
samosa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サモサかもしれません |
samosa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サモサでしょう |
samosa deshou |
Pytania w zdaniach
サモサ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
samosa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サモサであれ |
samosa de are |
Stawać się
サモサになる |
samosa ni naru |
Słyszałem, że ...
サモサだそうです |
samosa da sou desu |
|
|
サモサだったそうです |
samosa datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サモサみたいです |
samosa mitai desu |
|
|
サモサみたいな |
samosa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サモサみたいに [przymiotnik, czasownik] |
samosa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サモサであるな |
samosa de aru na |
