小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラナイ

Informacje podstawowe

Słowa

ラナイ
ranai

Znaczenie

1

werenda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia hawajskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラナイです

ranai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラナイではありません

ranai dewa arimasen

ラナイじゃありません

ranai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラナイでした

ranai deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラナイではありませんでした

ranai dewa arimasen deshita

ラナイじゃありませんでした

ranai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラナイだ

ranai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラナイじゃない

ranai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラナイだった

ranai datta

Przeczenie, czas przeszły

ラナイじゃなかった

ranai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラナイで

ranai de

Przeczenie

ラナイじゃなくて

ranai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラナイでございます

ranai de gozaimasu

ラナイでござる

ranai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラナイがほしい

ranai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラナイをほしがっている

ranai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラナイをくれる

[dający] [wa/ga] ranai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラナイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ranai o ageru


Decydować się na

ラナイにする

ranai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラナイだって

ranai datte

ラナイだったって

ranai dattatte


Forma wyjaśniająca

ラナイなんです

ranai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラナイだったら、...

ranai dattara, ...

twierdzenie

ラナイじゃなかったら、...

ranai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラナイのとき、...

ranai no toki, ...

ラナイだったとき、...

ranai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラナイになると, ...

ranai ni naru to, ...


Lubić

ラナイがすき

ranai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラナイだといいですね

ranai da to ii desu ne

ラナイじゃないといいですね

ranai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラナイだといいんですが

ranai da to ii n desu ga

ラナイだといいんですけど

ranai da to ii n desu kedo

ラナイじゃないといいんですが

ranai ja nai to ii n desu ga

ラナイじゃないといいんですけど

ranai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラナイなのに, ...

ranai na noni, ...

ラナイだったのに, ...

ranai datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラナイでも

ranai de mo


Nawet, jeśli nie

ラナイじゃなくても

ranai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラナイ

[nazwa] to iu ranai


Nie lubić

ラナイがきらい

ranai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラナイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ranai o morau


Podobny do ..., jak ...

ラナイのような [inny rzeczownik]

ranai no you na [inny rzeczownik]

ラナイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ranai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラナイなのはずです

ranai no hazu desu

ラナイのはずでした

ranai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラナイかもしれません

ranai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラナイでしょう

ranai deshou


Pytania w zdaniach

ラナイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ranai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラナイであれ

ranai de are


Stawać się

ラナイになる

ranai ni naru


Słyszałem, że ...

ラナイだそうです

ranai da sou desu

ラナイだったそうです

ranai datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラナイみたいです

ranai mitai desu

ラナイみたいな

ranai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラナイみたいに [przymiotnik, czasownik]

ranai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラナイであるな

ranai de aru na