Szczegóły słowa 小田 | おだ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| おだ |
|
|||||
| oda |
Znaczenie znaków kanji
| 小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 田 |
pole ryżowe |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pole ryżowe
zwykle małe, archaizm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小田です |
おだです |
oda desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小田ではありません |
おだではありません |
oda dewa arimasen |
|
|
小田じゃありません |
おだじゃありません |
oda ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小田でした |
おだでした |
oda deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小田ではありませんでした |
おだではありませんでした |
oda dewa arimasen deshita |
|
|
小田じゃありませんでした |
おだじゃありませんでした |
oda ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小田だ |
おだだ |
oda da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小田じゃない |
おだじゃない |
oda ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小田だった |
おだだった |
oda datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小田じゃなかった |
おだじゃなかった |
oda ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
小田で |
おだで |
oda de |
|
|
Przeczenie
小田じゃなくて |
おだじゃなくて |
oda ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
小田でございます |
おだでございます |
oda de gozaimasu |
|
|
小田でござる |
おだでござる |
oda de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
小田がほしい |
おだがほしい |
oda ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
小田をほしがっている |
おだをほしがっている |
oda o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 小田をくれる |
[dający] [は/が] おだをくれる |
[dający] [wa/ga] oda o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に小田をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] におだをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oda o ageru |
Decydować się na
小田にする |
おだにする |
oda ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
小田だって |
おだだって |
oda datte |
|
|
小田だったって |
おだだったって |
oda dattatte |
Forma wyjaśniająca
小田なんです |
おだなんです |
oda nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
小田だったら、... |
おだだったら、... |
oda dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
小田じゃなかったら、... |
おだじゃなかったら、... |
oda ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
小田の時、... |
おだのとき、... |
oda no toki, ... |
|
|
小田だった時、... |
おだだったとき、... |
oda datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
小田になると, ... |
おだになると, ... |
oda ni naru to, ... |
Lubić
小田が好き |
おだがすき |
oda ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
小田だといいですね |
おだだといいですね |
oda da to ii desu ne |
|
|
小田じゃないといいですね |
おだじゃないといいですね |
oda ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
小田だといいんですが |
おだだといいんですが |
oda da to ii n desu ga |
|
|
小田だといいんですけど |
おだだといいんですけど |
oda da to ii n desu kedo |
|
|
小田じゃないといいんですが |
おだじゃないといいんですが |
oda ja nai to ii n desu ga |
|
|
小田じゃないといいんですけど |
おだじゃないといいんですけど |
oda ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
小田なのに, ... |
おだなのに, ... |
oda na noni, ... |
|
|
小田だったのに, ... |
おだだったのに, ... |
oda datta noni, ... |
Nawet, jeśli
小田でも |
おだでも |
oda de mo |
Nawet, jeśli nie
小田じゃなくても |
おだじゃなくても |
oda ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という小田 |
[nazwa] というおだ |
[nazwa] to iu oda |
Nie lubić
小田がきらい |
おだがきらい |
oda ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小田を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おだをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oda o morau |
Podobny do ..., jak ...
小田のような [inny rzeczownik] |
おだのような [inny rzeczownik] |
oda no you na [inny rzeczownik] |
|
|
小田のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
おだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
oda no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
小田のはずです |
おだなのはずです |
oda no hazu desu |
|
|
小田のはずでした |
おだのはずでした |
oda no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
小田かもしれません |
おだかもしれません |
oda kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
小田でしょう |
おだでしょう |
oda deshou |
Pytania w zdaniach
小田 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
おだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
oda ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
小田であれ |
おだであれ |
oda de are |
Stawać się
小田になる |
おだになる |
oda ni naru |
Słyszałem, że ...
小田だそうです |
おだだそうです |
oda da sou desu |
|
|
小田だったそうです |
おだだったそうです |
oda datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
小田みたいです |
おだみたいです |
oda mitai desu |
|
|
小田みたいな |
おだみたいな |
oda mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
小田みたいに [przymiotnik, czasownik] |
おだみたいに [przymiotnik, czasownik] |
oda mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
小田であるな |
おだであるな |
oda de aru na |
