小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ほそ

Informacje podstawowe

Słowa

ほそ
ほそ
hoso

Znaczenie znaków kanji

delikatny, wąski, cienki, szczupły, dokładny, szczegółowy, precyzyjny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

cienka nić
konopny sznurek
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 細引き
zobacz również 細糸

2

smukły
szczupły
wąski
słaby
rzeczownik, używany jako przedrostek

3

wąskość
jako ぼそ
rzeczownik, używany jako przyrostek

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przedrostek)

rzeczownik (przyrostek)

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

細です

ほそです

hoso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

細ではありません

ほそではありません

hoso dewa arimasen

細じゃありません

ほそじゃありません

hoso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

細でした

ほそでした

hoso deshita

Przeczenie, czas przeszły

細ではありませんでした

ほそではありませんでした

hoso dewa arimasen deshita

細じゃありませんでした

ほそじゃありませんでした

hoso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

細だ

ほそだ

hoso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

細じゃない

ほそじゃない

hoso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

細だった

ほそだった

hoso datta

Przeczenie, czas przeszły

細じゃなかった

ほそじゃなかった

hoso ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

細で

ほそで

hoso de

Przeczenie

細じゃなくて

ほそじゃなくて

hoso ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

細でございます

ほそでございます

hoso de gozaimasu

細でござる

ほそでござる

hoso de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

細がほしい

ほそがほしい

hoso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

細をほしがっている

ほそをほしがっている

hoso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 細をくれる

[dający] [は/が] ほそをくれる

[dający] [wa/ga] hoso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に細をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hoso o ageru


Decydować się na

細にする

ほそにする

hoso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

細だって

ほそだって

hoso datte

細だったって

ほそだったって

hoso dattatte


Forma wyjaśniająca

細なんです

ほそなんです

hoso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

細だったら、...

ほそだったら、...

hoso dattara, ...

twierdzenie

細じゃなかったら、...

ほそじゃなかったら、...

hoso ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

細の時、...

ほそのとき、...

hoso no toki, ...

細だった時、...

ほそだったとき、...

hoso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

細になると, ...

ほそになると, ...

hoso ni naru to, ...


Lubić

細が好き

ほそがすき

hoso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

細だといいですね

ほそだといいですね

hoso da to ii desu ne

細じゃないといいですね

ほそじゃないといいですね

hoso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

細だといいんですが

ほそだといいんですが

hoso da to ii n desu ga

細だといいんですけど

ほそだといいんですけど

hoso da to ii n desu kedo

細じゃないといいんですが

ほそじゃないといいんですが

hoso ja nai to ii n desu ga

細じゃないといいんですけど

ほそじゃないといいんですけど

hoso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

細なのに, ...

ほそなのに, ...

hoso na noni, ...

細だったのに, ...

ほそだったのに, ...

hoso datta noni, ...


Nawet, jeśli

細でも

ほそでも

hoso de mo


Nawet, jeśli nie

細じゃなくても

ほそじゃなくても

hoso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という細

[nazwa] というほそ

[nazwa] to iu hoso


Nie lubić

細がきらい

ほそがきらい

hoso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 細を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hoso o morau


Podobny do ..., jak ...

細のような [inny rzeczownik]

ほそのような [inny rzeczownik]

hoso no you na [inny rzeczownik]

細のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hoso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

細のはずです

ほそなのはずです

hoso no hazu desu

細のはずでした

ほそのはずでした

hoso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

細かもしれません

ほそかもしれません

hoso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

細でしょう

ほそでしょう

hoso deshou


Pytania w zdaniach

細 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hoso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

細であれ

ほそであれ

hoso de are


Stawać się

細になる

ほそになる

hoso ni naru


Słyszałem, że ...

細だそうです

ほそだそうです

hoso da sou desu

細だったそうです

ほそだったそうです

hoso datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

細みたいです

ほそみたいです

hoso mitai desu

細みたいな

ほそみたいな

hoso mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

細みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほそみたいに [przymiotnik, czasownik]

hoso mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

細であるな

ほそであるな

hoso de aru na