Szczegóły słowa 行 | こう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| こう |
|
|||
| kou |
Znaczenie znaków kanji
| 行 |
iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pójście
podróż
wycieczka
podróż
wycieczka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek
2
czyn
akcja
działanie
akcja
działanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
3
rząd
rzeczownik, używany jako przyrostek
4
klasyfikator na rzędy
klasyfikator
5
klasyfikator na grupy osób
klasyfikator
6
rodzaj klasycznej chińskiego wiersza
zwykle epickiego od okresu Tang
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
7
dzielnica handlowa
w okresach Sui i Tang
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
8
gildia kupców
w okresie Tang
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
termin historyczny
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
klasyfikatory |
rzeczownik (przyrostek) |
Przykładowe zdania
Zostaw miejsce pomiędzy liniami. |
行と行の間をあけること。 |
行間をあけてください。 |
Nie zrozumiałem przedostatniej linijki. |
私には下から2行目の意味がわからなかった。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行です |
こうです |
kou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行ではありません |
こうではありません |
kou dewa arimasen |
|
|
行じゃありません |
こうじゃありません |
kou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行でした |
こうでした |
kou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行ではありませんでした |
こうではありませんでした |
kou dewa arimasen deshita |
|
|
行じゃありませんでした |
こうじゃありませんでした |
kou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
行だ |
こうだ |
kou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
行じゃない |
こうじゃない |
kou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
行だった |
こうだった |
kou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
行じゃなかった |
こうじゃなかった |
kou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
行で |
こうで |
kou de |
|
|
Przeczenie
行じゃなくて |
こうじゃなくて |
kou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
行でございます |
こうでございます |
kou de gozaimasu |
|
|
行でござる |
こうでござる |
kou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
行がほしい |
こうがほしい |
kou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
行をほしがっている |
こうをほしがっている |
kou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 行をくれる |
[dający] [は/が] こうをくれる |
[dający] [wa/ga] kou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に行をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kou o ageru |
Decydować się na
行にする |
こうにする |
kou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
行だって |
こうだって |
kou datte |
|
|
行だったって |
こうだったって |
kou dattatte |
Forma wyjaśniająca
行なんです |
こうなんです |
kou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
行だったら、... |
こうだったら、... |
kou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
行じゃなかったら、... |
こうじゃなかったら、... |
kou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
行の時、... |
こうのとき、... |
kou no toki, ... |
|
|
行だった時、... |
こうだったとき、... |
kou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
行になると, ... |
こうになると, ... |
kou ni naru to, ... |
Lubić
行が好き |
こうがすき |
kou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
行だといいですね |
こうだといいですね |
kou da to ii desu ne |
|
|
行じゃないといいですね |
こうじゃないといいですね |
kou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
行だといいんですが |
こうだといいんですが |
kou da to ii n desu ga |
|
|
行だといいんですけど |
こうだといいんですけど |
kou da to ii n desu kedo |
|
|
行じゃないといいんですが |
こうじゃないといいんですが |
kou ja nai to ii n desu ga |
|
|
行じゃないといいんですけど |
こうじゃないといいんですけど |
kou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
行なのに, ... |
こうなのに, ... |
kou na noni, ... |
|
|
行だったのに, ... |
こうだったのに, ... |
kou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
行でも |
こうでも |
kou de mo |
Nawet, jeśli nie
行じゃなくても |
こうじゃなくても |
kou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という行 |
[nazwa] というこう |
[nazwa] to iu kou |
Nie lubić
行がきらい |
こうがきらい |
kou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 行を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kou o morau |
Podobny do ..., jak ...
行のような [inny rzeczownik] |
こうのような [inny rzeczownik] |
kou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
行のはずです |
こうなのはずです |
kou no hazu desu |
|
|
行のはずでした |
こうのはずでした |
kou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
行かもしれません |
こうかもしれません |
kou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
行でしょう |
こうでしょう |
kou deshou |
Pytania w zdaniach
行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
行であれ |
こうであれ |
kou de are |
Słyszałem, że ...
行だそうです |
こうだそうです |
kou da sou desu |
|
|
行だったそうです |
こうだったそうです |
kou datta sou desu |
Stawać się
行になる |
こうになる |
kou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
行みたいです |
こうみたいです |
kou mitai desu |
|
|
行みたいな |
こうみたいな |
kou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
行みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
行であるな |
こうであるな |
kou de aru na |
