Szczegóły słowa 無有 | むう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| むう |
|
|||||
| muu |
Znaczenie znaków kanji
| 無 |
nicość, pustka, nic, pusty |
Pokaż szczegóły znaku |
| 有 |
posiadać, mieć, istnieć, byt, wydarzyć się, zdarzyć się, około, w przybliżeniu |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
nieistnienie lub istnienie
brak lub obecność
brak lub obecność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
有無
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無有です |
むうです |
muu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無有ではありません |
むうではありません |
muu dewa arimasen |
|
|
無有じゃありません |
むうじゃありません |
muu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無有でした |
むうでした |
muu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無有ではありませんでした |
むうではありませんでした |
muu dewa arimasen deshita |
|
|
無有じゃありませんでした |
むうじゃありませんでした |
muu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
無有だ |
むうだ |
muu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
無有じゃない |
むうじゃない |
muu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
無有だった |
むうだった |
muu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
無有じゃなかった |
むうじゃなかった |
muu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
無有で |
むうで |
muu de |
|
|
Przeczenie
無有じゃなくて |
むうじゃなくて |
muu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
無有でございます |
むうでございます |
muu de gozaimasu |
|
|
無有でござる |
むうでござる |
muu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
無有がほしい |
むうがほしい |
muu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
無有をほしがっている |
むうをほしがっている |
muu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 無有をくれる |
[dający] [は/が] むうをくれる |
[dający] [wa/ga] muu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に無有をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にむうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muu o ageru |
Decydować się na
無有にする |
むうにする |
muu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
無有だって |
むうだって |
muu datte |
|
|
無有だったって |
むうだったって |
muu dattatte |
Forma wyjaśniająca
無有なんです |
むうなんです |
muu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
無有だったら、... |
むうだったら、... |
muu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
無有じゃなかったら、... |
むうじゃなかったら、... |
muu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
無有の時、... |
むうのとき、... |
muu no toki, ... |
|
|
無有だった時、... |
むうだったとき、... |
muu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
無有になると, ... |
むうになると, ... |
muu ni naru to, ... |
Lubić
無有が好き |
むうがすき |
muu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
無有だといいですね |
むうだといいですね |
muu da to ii desu ne |
|
|
無有じゃないといいですね |
むうじゃないといいですね |
muu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
無有だといいんですが |
むうだといいんですが |
muu da to ii n desu ga |
|
|
無有だといいんですけど |
むうだといいんですけど |
muu da to ii n desu kedo |
|
|
無有じゃないといいんですが |
むうじゃないといいんですが |
muu ja nai to ii n desu ga |
|
|
無有じゃないといいんですけど |
むうじゃないといいんですけど |
muu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
無有なのに, ... |
むうなのに, ... |
muu na noni, ... |
|
|
無有だったのに, ... |
むうだったのに, ... |
muu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
無有でも |
むうでも |
muu de mo |
Nawet, jeśli nie
無有じゃなくても |
むうじゃなくても |
muu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という無有 |
[nazwa] というむう |
[nazwa] to iu muu |
Nie lubić
無有がきらい |
むうがきらい |
muu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無有を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muu o morau |
Podobny do ..., jak ...
無有のような [inny rzeczownik] |
むうのような [inny rzeczownik] |
muu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
無有のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
むうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
muu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
無有のはずです |
むうなのはずです |
muu no hazu desu |
|
|
無有のはずでした |
むうのはずでした |
muu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
無有かもしれません |
むうかもしれません |
muu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
無有でしょう |
むうでしょう |
muu deshou |
Pytania w zdaniach
無有 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
むう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
muu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
無有であれ |
むうであれ |
muu de are |
Stawać się
無有になる |
むうになる |
muu ni naru |
Słyszałem, że ...
無有だそうです |
むうだそうです |
muu da sou desu |
|
|
無有だったそうです |
むうだったそうです |
muu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
無有みたいです |
むうみたいです |
muu mitai desu |
|
|
無有みたいな |
むうみたいな |
muu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
無有みたいに [przymiotnik, czasownik] |
むうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
muu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
無有であるな |
むうであるな |
muu de aru na |
