Szczegóły słowa グレア
Informacje podstawowe
Słowa
| グレア |
|
|
| gurea |
Znaczenie
1
olśnienie
jeden z podstawowych parametrów charakteryzujących otoczenie świetlne. Niepożądany stan procesu widzenia, definiowany jako doznanie wywołane jaskrawymi powierzchniami występującymi w polu widzenia, ang: glare
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレアです |
gurea desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレアではありません |
gurea dewa arimasen |
|
|
グレアじゃありません |
gurea ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレアでした |
gurea deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレアではありませんでした |
gurea dewa arimasen deshita |
|
|
グレアじゃありませんでした |
gurea ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
グレアだ |
gurea da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
グレアじゃない |
gurea ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
グレアだった |
gurea datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
グレアじゃなかった |
gurea ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
グレアで |
gurea de |
|
|
Przeczenie
グレアじゃなくて |
gurea ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
グレアでございます |
gurea de gozaimasu |
|
|
グレアでござる |
gurea de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
グレアがほしい |
gurea ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
グレアをほしがっている |
gurea o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] グレアをくれる |
[dający] [wa/ga] gurea o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にグレアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gurea o ageru |
Decydować się na
グレアにする |
gurea ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
グレアだって |
gurea datte |
|
|
グレアだったって |
gurea dattatte |
Forma wyjaśniająca
グレアなんです |
gurea nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
グレアだったら、... |
gurea dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
グレアじゃなかったら、... |
gurea ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
グレアのとき、... |
gurea no toki, ... |
|
|
グレアだったとき、... |
gurea datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
グレアになると, ... |
gurea ni naru to, ... |
Lubić
グレアがすき |
gurea ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
グレアだといいですね |
gurea da to ii desu ne |
|
|
グレアじゃないといいですね |
gurea ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
グレアだといいんですが |
gurea da to ii n desu ga |
|
|
グレアだといいんですけど |
gurea da to ii n desu kedo |
|
|
グレアじゃないといいんですが |
gurea ja nai to ii n desu ga |
|
|
グレアじゃないといいんですけど |
gurea ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
グレアなのに, ... |
gurea na noni, ... |
|
|
グレアだったのに, ... |
gurea datta noni, ... |
Nawet, jeśli
グレアでも |
gurea de mo |
Nawet, jeśli nie
グレアじゃなくても |
gurea ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というグレア |
[nazwa] to iu gurea |
Nie lubić
グレアがきらい |
gurea ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] グレアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gurea o morau |
Podobny do ..., jak ...
グレアのような [inny rzeczownik] |
gurea no you na [inny rzeczownik] |
|
|
グレアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gurea no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
グレアなのはずです |
gurea no hazu desu |
|
|
グレアのはずでした |
gurea no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
グレアかもしれません |
gurea kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
グレアでしょう |
gurea deshou |
Pytania w zdaniach
グレア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gurea ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
グレアであれ |
gurea de are |
Stawać się
グレアになる |
gurea ni naru |
Słyszałem, że ...
グレアだそうです |
gurea da sou desu |
|
|
グレアだったそうです |
gurea datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
グレアみたいです |
gurea mitai desu |
|
|
グレアみたいな |
gurea mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
グレアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gurea mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
グレアであるな |
gurea de aru na |
