Szczegóły słowa サタイア
Informacje podstawowe
Słowa
| サタイア |
|
|
| sataia |
Znaczenie
1
satyra
ang: satire
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サタイアです |
sataia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サタイアではありません |
sataia dewa arimasen |
|
|
サタイアじゃありません |
sataia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サタイアでした |
sataia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サタイアではありませんでした |
sataia dewa arimasen deshita |
|
|
サタイアじゃありませんでした |
sataia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
サタイアだ |
sataia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
サタイアじゃない |
sataia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
サタイアだった |
sataia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
サタイアじゃなかった |
sataia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
サタイアで |
sataia de |
|
|
Przeczenie
サタイアじゃなくて |
sataia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
サタイアでございます |
sataia de gozaimasu |
|
|
サタイアでござる |
sataia de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
サタイアがほしい |
sataia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
サタイアをほしがっている |
sataia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] サタイアをくれる |
[dający] [wa/ga] sataia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にサタイアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sataia o ageru |
Decydować się na
サタイアにする |
sataia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
サタイアだって |
sataia datte |
|
|
サタイアだったって |
sataia dattatte |
Forma wyjaśniająca
サタイアなんです |
sataia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
サタイアだったら、... |
sataia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
サタイアじゃなかったら、... |
sataia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
サタイアのとき、... |
sataia no toki, ... |
|
|
サタイアだったとき、... |
sataia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
サタイアになると, ... |
sataia ni naru to, ... |
Lubić
サタイアがすき |
sataia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
サタイアだといいですね |
sataia da to ii desu ne |
|
|
サタイアじゃないといいですね |
sataia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
サタイアだといいんですが |
sataia da to ii n desu ga |
|
|
サタイアだといいんですけど |
sataia da to ii n desu kedo |
|
|
サタイアじゃないといいんですが |
sataia ja nai to ii n desu ga |
|
|
サタイアじゃないといいんですけど |
sataia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
サタイアなのに, ... |
sataia na noni, ... |
|
|
サタイアだったのに, ... |
sataia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
サタイアでも |
sataia de mo |
Nawet, jeśli nie
サタイアじゃなくても |
sataia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というサタイア |
[nazwa] to iu sataia |
Nie lubić
サタイアがきらい |
sataia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] サタイアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sataia o morau |
Podobny do ..., jak ...
サタイアのような [inny rzeczownik] |
sataia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
サタイアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sataia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
サタイアなのはずです |
sataia no hazu desu |
|
|
サタイアのはずでした |
sataia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
サタイアかもしれません |
sataia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
サタイアでしょう |
sataia deshou |
Pytania w zdaniach
サタイア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sataia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
サタイアであれ |
sataia de are |
Stawać się
サタイアになる |
sataia ni naru |
Słyszałem, że ...
サタイアだそうです |
sataia da sou desu |
|
|
サタイアだったそうです |
sataia datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
サタイアみたいです |
sataia mitai desu |
|
|
サタイアみたいな |
sataia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
サタイアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sataia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
サタイアであるな |
sataia de aru na |
