Szczegóły słowa シンクライアント, シン・クライアント
Informacje podstawowe
Słowa
| シンクライアント |
|
|
| shin kuraianto | ||
| シン・クライアント |
|
|
| shin kuraianto |
Znaczenie
1
cienki klient
ang: thin client
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンクライアントです |
shin kuraianto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンクライアントではありません |
shin kuraianto dewa arimasen |
|
|
シンクライアントじゃありません |
shin kuraianto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンクライアントでした |
shin kuraianto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンクライアントではありませんでした |
shin kuraianto dewa arimasen deshita |
|
|
シンクライアントじゃありませんでした |
shin kuraianto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンクライアントだ |
shin kuraianto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンクライアントじゃない |
shin kuraianto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンクライアントだった |
shin kuraianto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンクライアントじゃなかった |
shin kuraianto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シンクライアントで |
shin kuraianto de |
|
|
Przeczenie
シンクライアントじゃなくて |
shin kuraianto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シンクライアントでございます |
shin kuraianto de gozaimasu |
|
|
シンクライアントでござる |
shin kuraianto de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シン・クライアントです |
shin kuraianto desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シン・クライアントではありません |
shin kuraianto dewa arimasen |
|
|
シン・クライアントじゃありません |
shin kuraianto ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シン・クライアントでした |
shin kuraianto deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シン・クライアントではありませんでした |
shin kuraianto dewa arimasen deshita |
|
|
シン・クライアントじゃありませんでした |
shin kuraianto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シン・クライアントだ |
shin kuraianto da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シン・クライアントじゃない |
shin kuraianto ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シン・クライアントだった |
shin kuraianto datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シン・クライアントじゃなかった |
shin kuraianto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シン・クライアントで |
shin kuraianto de |
|
|
Przeczenie
シン・クライアントじゃなくて |
shin kuraianto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シン・クライアントでございます |
shin kuraianto de gozaimasu |
|
|
シン・クライアントでござる |
shin kuraianto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シンクライアントがほしい |
shin kuraianto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シンクライアントをほしがっている |
shin kuraianto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シンクライアントをくれる |
[dający] [wa/ga] shin kuraianto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシンクライアントをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin kuraianto o ageru |
Decydować się na
シンクライアントにする |
shin kuraianto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シンクライアントだって |
shin kuraianto datte |
|
|
シンクライアントだったって |
shin kuraianto dattatte |
Forma wyjaśniająca
シンクライアントなんです |
shin kuraianto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シンクライアントだったら、... |
shin kuraianto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シンクライアントじゃなかったら、... |
shin kuraianto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シンクライアントのとき、... |
shin kuraianto no toki, ... |
|
|
シンクライアントだったとき、... |
shin kuraianto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シンクライアントになると, ... |
shin kuraianto ni naru to, ... |
Lubić
シンクライアントがすき |
shin kuraianto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シンクライアントだといいですね |
shin kuraianto da to ii desu ne |
|
|
シンクライアントじゃないといいですね |
shin kuraianto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シンクライアントだといいんですが |
shin kuraianto da to ii n desu ga |
|
|
シンクライアントだといいんですけど |
shin kuraianto da to ii n desu kedo |
|
|
シンクライアントじゃないといいんですが |
shin kuraianto ja nai to ii n desu ga |
|
|
シンクライアントじゃないといいんですけど |
shin kuraianto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シンクライアントなのに, ... |
shin kuraianto na noni, ... |
|
|
シンクライアントだったのに, ... |
shin kuraianto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シンクライアントでも |
shin kuraianto de mo |
Nawet, jeśli nie
シンクライアントじゃなくても |
shin kuraianto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシンクライアント |
[nazwa] to iu shin kuraianto |
Nie lubić
シンクライアントがきらい |
shin kuraianto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シンクライアントをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin kuraianto o morau |
Podobny do ..., jak ...
シンクライアントのような [inny rzeczownik] |
shin kuraianto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シンクライアントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin kuraianto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シンクライアントなのはずです |
shin kuraianto no hazu desu |
|
|
シンクライアントのはずでした |
shin kuraianto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シンクライアントかもしれません |
shin kuraianto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シンクライアントでしょう |
shin kuraianto deshou |
Pytania w zdaniach
シンクライアント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin kuraianto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シンクライアントであれ |
shin kuraianto de are |
Słyszałem, że ...
シンクライアントだそうです |
shin kuraianto da sou desu |
|
|
シンクライアントだったそうです |
shin kuraianto datta sou desu |
Stawać się
シンクライアントになる |
shin kuraianto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シンクライアントみたいです |
shin kuraianto mitai desu |
|
|
シンクライアントみたいな |
shin kuraianto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シンクライアントみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin kuraianto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シンクライアントであるな |
shin kuraianto de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シン・クライアントがほしい |
shin kuraianto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シン・クライアントをほしがっている |
shin kuraianto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シン・クライアントをくれる |
[dający] [wa/ga] shin kuraianto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシン・クライアントをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin kuraianto o ageru |
Decydować się na
シン・クライアントにする |
shin kuraianto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シン・クライアントだって |
shin kuraianto datte |
|
|
シン・クライアントだったって |
shin kuraianto dattatte |
Forma wyjaśniająca
シン・クライアントなんです |
shin kuraianto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シン・クライアントだったら、... |
shin kuraianto dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シン・クライアントじゃなかったら、... |
shin kuraianto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シン・クライアントのとき、... |
shin kuraianto no toki, ... |
|
|
シン・クライアントだったとき、... |
shin kuraianto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シン・クライアントになると, ... |
shin kuraianto ni naru to, ... |
Lubić
シン・クライアントがすき |
shin kuraianto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シン・クライアントだといいですね |
shin kuraianto da to ii desu ne |
|
|
シン・クライアントじゃないといいですね |
shin kuraianto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シン・クライアントだといいんですが |
shin kuraianto da to ii n desu ga |
|
|
シン・クライアントだといいんですけど |
shin kuraianto da to ii n desu kedo |
|
|
シン・クライアントじゃないといいんですが |
shin kuraianto ja nai to ii n desu ga |
|
|
シン・クライアントじゃないといいんですけど |
shin kuraianto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シン・クライアントなのに, ... |
shin kuraianto na noni, ... |
|
|
シン・クライアントだったのに, ... |
shin kuraianto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シン・クライアントでも |
shin kuraianto de mo |
Nawet, jeśli nie
シン・クライアントじゃなくても |
shin kuraianto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシン・クライアント |
[nazwa] to iu shin kuraianto |
Nie lubić
シン・クライアントがきらい |
shin kuraianto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シン・クライアントをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin kuraianto o morau |
Podobny do ..., jak ...
シン・クライアントのような [inny rzeczownik] |
shin kuraianto no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シン・クライアントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin kuraianto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シン・クライアントなのはずです |
shin kuraianto no hazu desu |
|
|
シン・クライアントのはずでした |
shin kuraianto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シン・クライアントかもしれません |
shin kuraianto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シン・クライアントでしょう |
shin kuraianto deshou |
Pytania w zdaniach
シン・クライアント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin kuraianto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シン・クライアントであれ |
shin kuraianto de are |
Słyszałem, że ...
シン・クライアントだそうです |
shin kuraianto da sou desu |
|
|
シン・クライアントだったそうです |
shin kuraianto datta sou desu |
Stawać się
シン・クライアントになる |
shin kuraianto ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シン・クライアントみたいです |
shin kuraianto mitai desu |
|
|
シン・クライアントみたいな |
shin kuraianto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シン・クライアントみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin kuraianto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シン・クライアントであるな |
shin kuraianto de aru na |
