小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa シンクライアント, シン・クライアント

Informacje podstawowe

Słowa

シンクライアント
shin kuraianto
シン・クライアント
shin kuraianto

Znaczenie

1

cienki klient
ang: thin client
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シンクライアントです

shin kuraianto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シンクライアントではありません

shin kuraianto dewa arimasen

シンクライアントじゃありません

shin kuraianto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シンクライアントでした

shin kuraianto deshita

Przeczenie, czas przeszły

シンクライアントではありませんでした

shin kuraianto dewa arimasen deshita

シンクライアントじゃありませんでした

shin kuraianto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シンクライアントだ

shin kuraianto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シンクライアントじゃない

shin kuraianto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シンクライアントだった

shin kuraianto datta

Przeczenie, czas przeszły

シンクライアントじゃなかった

shin kuraianto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シンクライアントで

shin kuraianto de

Przeczenie

シンクライアントじゃなくて

shin kuraianto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シンクライアントでございます

shin kuraianto de gozaimasu

シンクライアントでござる

shin kuraianto de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シン・クライアントです

shin kuraianto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

シン・クライアントではありません

shin kuraianto dewa arimasen

シン・クライアントじゃありません

shin kuraianto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

シン・クライアントでした

shin kuraianto deshita

Przeczenie, czas przeszły

シン・クライアントではありませんでした

shin kuraianto dewa arimasen deshita

シン・クライアントじゃありませんでした

shin kuraianto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

シン・クライアントだ

shin kuraianto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

シン・クライアントじゃない

shin kuraianto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

シン・クライアントだった

shin kuraianto datta

Przeczenie, czas przeszły

シン・クライアントじゃなかった

shin kuraianto ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

シン・クライアントで

shin kuraianto de

Przeczenie

シン・クライアントじゃなくて

shin kuraianto ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

シン・クライアントでございます

shin kuraianto de gozaimasu

シン・クライアントでござる

shin kuraianto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

シンクライアントがほしい

shin kuraianto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シンクライアントをほしがっている

shin kuraianto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シンクライアントをくれる

[dający] [wa/ga] shin kuraianto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシンクライアントをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin kuraianto o ageru


Decydować się na

シンクライアントにする

shin kuraianto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シンクライアントだって

shin kuraianto datte

シンクライアントだったって

shin kuraianto dattatte


Forma wyjaśniająca

シンクライアントなんです

shin kuraianto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シンクライアントだったら、...

shin kuraianto dattara, ...

twierdzenie

シンクライアントじゃなかったら、...

shin kuraianto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シンクライアントのとき、...

shin kuraianto no toki, ...

シンクライアントだったとき、...

shin kuraianto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シンクライアントになると, ...

shin kuraianto ni naru to, ...


Lubić

シンクライアントがすき

shin kuraianto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シンクライアントだといいですね

shin kuraianto da to ii desu ne

シンクライアントじゃないといいですね

shin kuraianto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シンクライアントだといいんですが

shin kuraianto da to ii n desu ga

シンクライアントだといいんですけど

shin kuraianto da to ii n desu kedo

シンクライアントじゃないといいんですが

shin kuraianto ja nai to ii n desu ga

シンクライアントじゃないといいんですけど

shin kuraianto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シンクライアントなのに, ...

shin kuraianto na noni, ...

シンクライアントだったのに, ...

shin kuraianto datta noni, ...


Nawet, jeśli

シンクライアントでも

shin kuraianto de mo


Nawet, jeśli nie

シンクライアントじゃなくても

shin kuraianto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシンクライアント

[nazwa] to iu shin kuraianto


Nie lubić

シンクライアントがきらい

shin kuraianto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シンクライアントをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin kuraianto o morau


Podobny do ..., jak ...

シンクライアントのような [inny rzeczownik]

shin kuraianto no you na [inny rzeczownik]

シンクライアントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shin kuraianto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シンクライアントなのはずです

shin kuraianto no hazu desu

シンクライアントのはずでした

shin kuraianto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シンクライアントかもしれません

shin kuraianto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シンクライアントでしょう

shin kuraianto deshou


Pytania w zdaniach

シンクライアント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shin kuraianto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シンクライアントであれ

shin kuraianto de are


Słyszałem, że ...

シンクライアントだそうです

shin kuraianto da sou desu

シンクライアントだったそうです

shin kuraianto datta sou desu


Stawać się

シンクライアントになる

shin kuraianto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シンクライアントみたいです

shin kuraianto mitai desu

シンクライアントみたいな

shin kuraianto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シンクライアントみたいに [przymiotnik, czasownik]

shin kuraianto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シンクライアントであるな

shin kuraianto de aru na

Chcieć (I i II osoba)

シン・クライアントがほしい

shin kuraianto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

シン・クライアントをほしがっている

shin kuraianto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] シン・クライアントをくれる

[dający] [wa/ga] shin kuraianto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にシン・クライアントをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin kuraianto o ageru


Decydować się na

シン・クライアントにする

shin kuraianto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

シン・クライアントだって

shin kuraianto datte

シン・クライアントだったって

shin kuraianto dattatte


Forma wyjaśniająca

シン・クライアントなんです

shin kuraianto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

シン・クライアントだったら、...

shin kuraianto dattara, ...

twierdzenie

シン・クライアントじゃなかったら、...

shin kuraianto ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

シン・クライアントのとき、...

shin kuraianto no toki, ...

シン・クライアントだったとき、...

shin kuraianto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

シン・クライアントになると, ...

shin kuraianto ni naru to, ...


Lubić

シン・クライアントがすき

shin kuraianto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

シン・クライアントだといいですね

shin kuraianto da to ii desu ne

シン・クライアントじゃないといいですね

shin kuraianto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

シン・クライアントだといいんですが

shin kuraianto da to ii n desu ga

シン・クライアントだといいんですけど

shin kuraianto da to ii n desu kedo

シン・クライアントじゃないといいんですが

shin kuraianto ja nai to ii n desu ga

シン・クライアントじゃないといいんですけど

shin kuraianto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

シン・クライアントなのに, ...

shin kuraianto na noni, ...

シン・クライアントだったのに, ...

shin kuraianto datta noni, ...


Nawet, jeśli

シン・クライアントでも

shin kuraianto de mo


Nawet, jeśli nie

シン・クライアントじゃなくても

shin kuraianto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というシン・クライアント

[nazwa] to iu shin kuraianto


Nie lubić

シン・クライアントがきらい

shin kuraianto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シン・クライアントをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin kuraianto o morau


Podobny do ..., jak ...

シン・クライアントのような [inny rzeczownik]

shin kuraianto no you na [inny rzeczownik]

シン・クライアントのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shin kuraianto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

シン・クライアントなのはずです

shin kuraianto no hazu desu

シン・クライアントのはずでした

shin kuraianto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

シン・クライアントかもしれません

shin kuraianto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

シン・クライアントでしょう

shin kuraianto deshou


Pytania w zdaniach

シン・クライアント か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shin kuraianto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

シン・クライアントであれ

shin kuraianto de are


Słyszałem, że ...

シン・クライアントだそうです

shin kuraianto da sou desu

シン・クライアントだったそうです

shin kuraianto datta sou desu


Stawać się

シン・クライアントになる

shin kuraianto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

シン・クライアントみたいです

shin kuraianto mitai desu

シン・クライアントみたいな

shin kuraianto mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

シン・クライアントみたいに [przymiotnik, czasownik]

shin kuraianto mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

シン・クライアントであるな

shin kuraianto de aru na