小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa スマートフォン, スマート・フォン

Informacje podstawowe

Słowa

スマートフォン
sumaato fon
スマート・フォン
sumaato fon

Znaczenie

1

smartphone
smartfon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマートフォンです

sumaato fon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマートフォンではありません

sumaato fon dewa arimasen

スマートフォンじゃありません

sumaato fon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スマートフォンでした

sumaato fon deshita

Przeczenie, czas przeszły

スマートフォンではありませんでした

sumaato fon dewa arimasen deshita

スマートフォンじゃありませんでした

sumaato fon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマートフォンだ

sumaato fon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマートフォンじゃない

sumaato fon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スマートフォンだった

sumaato fon datta

Przeczenie, czas przeszły

スマートフォンじゃなかった

sumaato fon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スマートフォンで

sumaato fon de

Przeczenie

スマートフォンじゃなくて

sumaato fon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スマートフォンでございます

sumaato fon de gozaimasu

スマートフォンでござる

sumaato fon de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマート・フォンです

sumaato fon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマート・フォンではありません

sumaato fon dewa arimasen

スマート・フォンじゃありません

sumaato fon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

スマート・フォンでした

sumaato fon deshita

Przeczenie, czas przeszły

スマート・フォンではありませんでした

sumaato fon dewa arimasen deshita

スマート・フォンじゃありませんでした

sumaato fon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

スマート・フォンだ

sumaato fon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

スマート・フォンじゃない

sumaato fon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

スマート・フォンだった

sumaato fon datta

Przeczenie, czas przeszły

スマート・フォンじゃなかった

sumaato fon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

スマート・フォンで

sumaato fon de

Przeczenie

スマート・フォンじゃなくて

sumaato fon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

スマート・フォンでございます

sumaato fon de gozaimasu

スマート・フォンでござる

sumaato fon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

スマートフォンがほしい

sumaato fon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スマートフォンをほしがっている

sumaato fon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スマートフォンをくれる

[dający] [wa/ga] sumaato fon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスマートフォンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumaato fon o ageru


Decydować się na

スマートフォンにする

sumaato fon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スマートフォンだって

sumaato fon datte

スマートフォンだったって

sumaato fon dattatte


Forma wyjaśniająca

スマートフォンなんです

sumaato fon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スマートフォンだったら、...

sumaato fon dattara, ...

twierdzenie

スマートフォンじゃなかったら、...

sumaato fon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スマートフォンのとき、...

sumaato fon no toki, ...

スマートフォンだったとき、...

sumaato fon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スマートフォンになると, ...

sumaato fon ni naru to, ...


Lubić

スマートフォンがすき

sumaato fon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スマートフォンだといいですね

sumaato fon da to ii desu ne

スマートフォンじゃないといいですね

sumaato fon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スマートフォンだといいんですが

sumaato fon da to ii n desu ga

スマートフォンだといいんですけど

sumaato fon da to ii n desu kedo

スマートフォンじゃないといいんですが

sumaato fon ja nai to ii n desu ga

スマートフォンじゃないといいんですけど

sumaato fon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スマートフォンなのに, ...

sumaato fon na noni, ...

スマートフォンだったのに, ...

sumaato fon datta noni, ...


Nawet, jeśli

スマートフォンでも

sumaato fon de mo


Nawet, jeśli nie

スマートフォンじゃなくても

sumaato fon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスマートフォン

[nazwa] to iu sumaato fon


Nie lubić

スマートフォンがきらい

sumaato fon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スマートフォンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumaato fon o morau


Podobny do ..., jak ...

スマートフォンのような [inny rzeczownik]

sumaato fon no you na [inny rzeczownik]

スマートフォンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sumaato fon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スマートフォンなのはずです

sumaato fon no hazu desu

スマートフォンのはずでした

sumaato fon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スマートフォンかもしれません

sumaato fon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スマートフォンでしょう

sumaato fon deshou


Pytania w zdaniach

スマートフォン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumaato fon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スマートフォンであれ

sumaato fon de are


Słyszałem, że ...

スマートフォンだそうです

sumaato fon da sou desu

スマートフォンだったそうです

sumaato fon datta sou desu


Stawać się

スマートフォンになる

sumaato fon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スマートフォンみたいです

sumaato fon mitai desu

スマートフォンみたいな

sumaato fon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スマートフォンみたいに [przymiotnik, czasownik]

sumaato fon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スマートフォンであるな

sumaato fon de aru na

Chcieć (I i II osoba)

スマート・フォンがほしい

sumaato fon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

スマート・フォンをほしがっている

sumaato fon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] スマート・フォンをくれる

[dający] [wa/ga] sumaato fon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にスマート・フォンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sumaato fon o ageru


Decydować się na

スマート・フォンにする

sumaato fon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

スマート・フォンだって

sumaato fon datte

スマート・フォンだったって

sumaato fon dattatte


Forma wyjaśniająca

スマート・フォンなんです

sumaato fon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

スマート・フォンだったら、...

sumaato fon dattara, ...

twierdzenie

スマート・フォンじゃなかったら、...

sumaato fon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

スマート・フォンのとき、...

sumaato fon no toki, ...

スマート・フォンだったとき、...

sumaato fon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

スマート・フォンになると, ...

sumaato fon ni naru to, ...


Lubić

スマート・フォンがすき

sumaato fon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

スマート・フォンだといいですね

sumaato fon da to ii desu ne

スマート・フォンじゃないといいですね

sumaato fon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

スマート・フォンだといいんですが

sumaato fon da to ii n desu ga

スマート・フォンだといいんですけど

sumaato fon da to ii n desu kedo

スマート・フォンじゃないといいんですが

sumaato fon ja nai to ii n desu ga

スマート・フォンじゃないといいんですけど

sumaato fon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

スマート・フォンなのに, ...

sumaato fon na noni, ...

スマート・フォンだったのに, ...

sumaato fon datta noni, ...


Nawet, jeśli

スマート・フォンでも

sumaato fon de mo


Nawet, jeśli nie

スマート・フォンじゃなくても

sumaato fon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というスマート・フォン

[nazwa] to iu sumaato fon


Nie lubić

スマート・フォンがきらい

sumaato fon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スマート・フォンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sumaato fon o morau


Podobny do ..., jak ...

スマート・フォンのような [inny rzeczownik]

sumaato fon no you na [inny rzeczownik]

スマート・フォンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sumaato fon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

スマート・フォンなのはずです

sumaato fon no hazu desu

スマート・フォンのはずでした

sumaato fon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

スマート・フォンかもしれません

sumaato fon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

スマート・フォンでしょう

sumaato fon deshou


Pytania w zdaniach

スマート・フォン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sumaato fon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

スマート・フォンであれ

sumaato fon de are


Słyszałem, że ...

スマート・フォンだそうです

sumaato fon da sou desu

スマート・フォンだったそうです

sumaato fon datta sou desu


Stawać się

スマート・フォンになる

sumaato fon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

スマート・フォンみたいです

sumaato fon mitai desu

スマート・フォンみたいな

sumaato fon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

スマート・フォンみたいに [przymiotnik, czasownik]

sumaato fon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

スマート・フォンであるな

sumaato fon de aru na