小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パイカ

Informacje podstawowe

Słowa

パイカ
paika

Znaczenie

1

???
ang: pica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
drukarstwo

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パイカです

paika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パイカではありません

paika dewa arimasen

パイカじゃありません

paika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パイカでした

paika deshita

Przeczenie, czas przeszły

パイカではありませんでした

paika dewa arimasen deshita

パイカじゃありませんでした

paika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パイカだ

paika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パイカじゃない

paika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パイカだった

paika datta

Przeczenie, czas przeszły

パイカじゃなかった

paika ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

パイカで

paika de

Przeczenie

パイカじゃなくて

paika ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パイカでございます

paika de gozaimasu

パイカでござる

paika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パイカがほしい

paika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パイカをほしがっている

paika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パイカをくれる

[dający] [wa/ga] paika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパイカをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paika o ageru


Decydować się na

パイカにする

paika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パイカだって

paika datte

パイカだったって

paika dattatte


Forma wyjaśniająca

パイカなんです

paika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パイカだったら、...

paika dattara, ...

twierdzenie

パイカじゃなかったら、...

paika ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

パイカのとき、...

paika no toki, ...

パイカだったとき、...

paika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パイカになると, ...

paika ni naru to, ...


Lubić

パイカがすき

paika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パイカだといいですね

paika da to ii desu ne

パイカじゃないといいですね

paika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パイカだといいんですが

paika da to ii n desu ga

パイカだといいんですけど

paika da to ii n desu kedo

パイカじゃないといいんですが

paika ja nai to ii n desu ga

パイカじゃないといいんですけど

paika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パイカなのに, ...

paika na noni, ...

パイカだったのに, ...

paika datta noni, ...


Nawet, jeśli

パイカでも

paika de mo


Nawet, jeśli nie

パイカじゃなくても

paika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパイカ

[nazwa] to iu paika


Nie lubić

パイカがきらい

paika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パイカをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paika o morau


Podobny do ..., jak ...

パイカのような [inny rzeczownik]

paika no you na [inny rzeczownik]

パイカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

paika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パイカなのはずです

paika no hazu desu

パイカのはずでした

paika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パイカかもしれません

paika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パイカでしょう

paika deshou


Pytania w zdaniach

パイカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

paika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

パイカであれ

paika de are


Stawać się

パイカになる

paika ni naru


Słyszałem, że ...

パイカだそうです

paika da sou desu

パイカだったそうです

paika datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パイカみたいです

paika mitai desu

パイカみたいな

paika mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パイカみたいに [przymiotnik, czasownik]

paika mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

パイカであるな

paika de aru na