Szczegóły słowa パイカ
Informacje podstawowe
Słowa
| パイカ |
|
|
| paika |
Znaczenie
1
???
ang: pica
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
drukarstwo
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パイカです |
paika desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パイカではありません |
paika dewa arimasen |
|
|
パイカじゃありません |
paika ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パイカでした |
paika deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パイカではありませんでした |
paika dewa arimasen deshita |
|
|
パイカじゃありませんでした |
paika ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
パイカだ |
paika da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
パイカじゃない |
paika ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
パイカだった |
paika datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
パイカじゃなかった |
paika ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
パイカで |
paika de |
|
|
Przeczenie
パイカじゃなくて |
paika ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
パイカでございます |
paika de gozaimasu |
|
|
パイカでござる |
paika de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
パイカがほしい |
paika ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
パイカをほしがっている |
paika o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] パイカをくれる |
[dający] [wa/ga] paika o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にパイカをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni paika o ageru |
Decydować się na
パイカにする |
paika ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
パイカだって |
paika datte |
|
|
パイカだったって |
paika dattatte |
Forma wyjaśniająca
パイカなんです |
paika nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
パイカだったら、... |
paika dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
パイカじゃなかったら、... |
paika ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
パイカのとき、... |
paika no toki, ... |
|
|
パイカだったとき、... |
paika datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
パイカになると, ... |
paika ni naru to, ... |
Lubić
パイカがすき |
paika ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
パイカだといいですね |
paika da to ii desu ne |
|
|
パイカじゃないといいですね |
paika ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
パイカだといいんですが |
paika da to ii n desu ga |
|
|
パイカだといいんですけど |
paika da to ii n desu kedo |
|
|
パイカじゃないといいんですが |
paika ja nai to ii n desu ga |
|
|
パイカじゃないといいんですけど |
paika ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
パイカなのに, ... |
paika na noni, ... |
|
|
パイカだったのに, ... |
paika datta noni, ... |
Nawet, jeśli
パイカでも |
paika de mo |
Nawet, jeśli nie
パイカじゃなくても |
paika ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というパイカ |
[nazwa] to iu paika |
Nie lubić
パイカがきらい |
paika ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パイカをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] paika o morau |
Podobny do ..., jak ...
パイカのような [inny rzeczownik] |
paika no you na [inny rzeczownik] |
|
|
パイカのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
paika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
パイカなのはずです |
paika no hazu desu |
|
|
パイカのはずでした |
paika no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
パイカかもしれません |
paika kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
パイカでしょう |
paika deshou |
Pytania w zdaniach
パイカ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
paika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
パイカであれ |
paika de are |
Stawać się
パイカになる |
paika ni naru |
Słyszałem, że ...
パイカだそうです |
paika da sou desu |
|
|
パイカだったそうです |
paika datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
パイカみたいです |
paika mitai desu |
|
|
パイカみたいな |
paika mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
パイカみたいに [przymiotnik, czasownik] |
paika mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
パイカであるな |
paika de aru na |
