Szczegóły słowa ホスツ
Informacje podstawowe
Słowa
| ホスツ |
|
|
| hosutsu |
Znaczenie
1
hosty
ang: hosts
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホスツです |
hosutsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホスツではありません |
hosutsu dewa arimasen |
|
|
ホスツじゃありません |
hosutsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホスツでした |
hosutsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホスツではありませんでした |
hosutsu dewa arimasen deshita |
|
|
ホスツじゃありませんでした |
hosutsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ホスツだ |
hosutsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ホスツじゃない |
hosutsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ホスツだった |
hosutsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ホスツじゃなかった |
hosutsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ホスツで |
hosutsu de |
|
|
Przeczenie
ホスツじゃなくて |
hosutsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ホスツでございます |
hosutsu de gozaimasu |
|
|
ホスツでござる |
hosutsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ホスツがほしい |
hosutsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ホスツをほしがっている |
hosutsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ホスツをくれる |
[dający] [wa/ga] hosutsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にホスツをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hosutsu o ageru |
Decydować się na
ホスツにする |
hosutsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ホスツだって |
hosutsu datte |
|
|
ホスツだったって |
hosutsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
ホスツなんです |
hosutsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ホスツだったら、... |
hosutsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ホスツじゃなかったら、... |
hosutsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ホスツのとき、... |
hosutsu no toki, ... |
|
|
ホスツだったとき、... |
hosutsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ホスツになると, ... |
hosutsu ni naru to, ... |
Lubić
ホスツがすき |
hosutsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ホスツだといいですね |
hosutsu da to ii desu ne |
|
|
ホスツじゃないといいですね |
hosutsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ホスツだといいんですが |
hosutsu da to ii n desu ga |
|
|
ホスツだといいんですけど |
hosutsu da to ii n desu kedo |
|
|
ホスツじゃないといいんですが |
hosutsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
ホスツじゃないといいんですけど |
hosutsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ホスツなのに, ... |
hosutsu na noni, ... |
|
|
ホスツだったのに, ... |
hosutsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ホスツでも |
hosutsu de mo |
Nawet, jeśli nie
ホスツじゃなくても |
hosutsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というホスツ |
[nazwa] to iu hosutsu |
Nie lubić
ホスツがきらい |
hosutsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ホスツをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hosutsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
ホスツのような [inny rzeczownik] |
hosutsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ホスツのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hosutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ホスツなのはずです |
hosutsu no hazu desu |
|
|
ホスツのはずでした |
hosutsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ホスツかもしれません |
hosutsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ホスツでしょう |
hosutsu deshou |
Pytania w zdaniach
ホスツ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hosutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ホスツであれ |
hosutsu de are |
Stawać się
ホスツになる |
hosutsu ni naru |
Słyszałem, że ...
ホスツだそうです |
hosutsu da sou desu |
|
|
ホスツだったそうです |
hosutsu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ホスツみたいです |
hosutsu mitai desu |
|
|
ホスツみたいな |
hosutsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ホスツみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hosutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ホスツであるな |
hosutsu de aru na |
