小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ラーク

Informacje podstawowe

Słowa

ラーク
raaku

Znaczenie

1

skowronek
ang: lark
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 雲雀 / ひばり

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラークです

raaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラークではありません

raaku dewa arimasen

ラークじゃありません

raaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ラークでした

raaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ラークではありませんでした

raaku dewa arimasen deshita

ラークじゃありませんでした

raaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ラークだ

raaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ラークじゃない

raaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ラークだった

raaku datta

Przeczenie, czas przeszły

ラークじゃなかった

raaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ラークで

raaku de

Przeczenie

ラークじゃなくて

raaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ラークでございます

raaku de gozaimasu

ラークでござる

raaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ラークがほしい

raaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ラークをほしがっている

raaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ラークをくれる

[dający] [wa/ga] raaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にラークをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni raaku o ageru


Decydować się na

ラークにする

raaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ラークだって

raaku datte

ラークだったって

raaku dattatte


Forma wyjaśniająca

ラークなんです

raaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ラークだったら、...

raaku dattara, ...

twierdzenie

ラークじゃなかったら、...

raaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ラークのとき、...

raaku no toki, ...

ラークだったとき、...

raaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ラークになると, ...

raaku ni naru to, ...


Lubić

ラークがすき

raaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ラークだといいですね

raaku da to ii desu ne

ラークじゃないといいですね

raaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ラークだといいんですが

raaku da to ii n desu ga

ラークだといいんですけど

raaku da to ii n desu kedo

ラークじゃないといいんですが

raaku ja nai to ii n desu ga

ラークじゃないといいんですけど

raaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ラークなのに, ...

raaku na noni, ...

ラークだったのに, ...

raaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ラークでも

raaku de mo


Nawet, jeśli nie

ラークじゃなくても

raaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というラーク

[nazwa] to iu raaku


Nie lubić

ラークがきらい

raaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ラークをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] raaku o morau


Podobny do ..., jak ...

ラークのような [inny rzeczownik]

raaku no you na [inny rzeczownik]

ラークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

raaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ラークなのはずです

raaku no hazu desu

ラークのはずでした

raaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ラークかもしれません

raaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ラークでしょう

raaku deshou


Pytania w zdaniach

ラーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

raaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ラークであれ

raaku de are


Stawać się

ラークになる

raaku ni naru


Słyszałem, że ...

ラークだそうです

raaku da sou desu

ラークだったそうです

raaku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ラークみたいです

raaku mitai desu

ラークみたいな

raaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ラークみたいに [przymiotnik, czasownik]

raaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ラークであるな

raaku de aru na