Szczegóły słowa ローカルエコー, ローカル・エコー
Informacje podstawowe
Słowa
| ローカルエコー |
|
|
| rookaru ekoo | ||
| ローカル・エコー |
|
|
| rookaru ekoo |
Znaczenie
1
echo lokalne
ang: local echo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
informatyka
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ローカルエコーです |
rookaru ekoo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ローカルエコーではありません |
rookaru ekoo dewa arimasen |
|
|
ローカルエコーじゃありません |
rookaru ekoo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ローカルエコーでした |
rookaru ekoo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ローカルエコーではありませんでした |
rookaru ekoo dewa arimasen deshita |
|
|
ローカルエコーじゃありませんでした |
rookaru ekoo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ローカルエコーだ |
rookaru ekoo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ローカルエコーじゃない |
rookaru ekoo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ローカルエコーだった |
rookaru ekoo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ローカルエコーじゃなかった |
rookaru ekoo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ローカルエコーで |
rookaru ekoo de |
|
|
Przeczenie
ローカルエコーじゃなくて |
rookaru ekoo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ローカルエコーでございます |
rookaru ekoo de gozaimasu |
|
|
ローカルエコーでござる |
rookaru ekoo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ローカル・エコーです |
rookaru ekoo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ローカル・エコーではありません |
rookaru ekoo dewa arimasen |
|
|
ローカル・エコーじゃありません |
rookaru ekoo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ローカル・エコーでした |
rookaru ekoo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ローカル・エコーではありませんでした |
rookaru ekoo dewa arimasen deshita |
|
|
ローカル・エコーじゃありませんでした |
rookaru ekoo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ローカル・エコーだ |
rookaru ekoo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ローカル・エコーじゃない |
rookaru ekoo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ローカル・エコーだった |
rookaru ekoo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ローカル・エコーじゃなかった |
rookaru ekoo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ローカル・エコーで |
rookaru ekoo de |
|
|
Przeczenie
ローカル・エコーじゃなくて |
rookaru ekoo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ローカル・エコーでございます |
rookaru ekoo de gozaimasu |
|
|
ローカル・エコーでござる |
rookaru ekoo de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ローカルエコーがほしい |
rookaru ekoo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ローカルエコーをほしがっている |
rookaru ekoo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ローカルエコーをくれる |
[dający] [wa/ga] rookaru ekoo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にローカルエコーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rookaru ekoo o ageru |
Decydować się na
ローカルエコーにする |
rookaru ekoo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ローカルエコーだって |
rookaru ekoo datte |
|
|
ローカルエコーだったって |
rookaru ekoo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ローカルエコーなんです |
rookaru ekoo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ローカルエコーだったら、... |
rookaru ekoo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ローカルエコーじゃなかったら、... |
rookaru ekoo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ローカルエコーのとき、... |
rookaru ekoo no toki, ... |
|
|
ローカルエコーだったとき、... |
rookaru ekoo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ローカルエコーになると, ... |
rookaru ekoo ni naru to, ... |
Lubić
ローカルエコーがすき |
rookaru ekoo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ローカルエコーだといいですね |
rookaru ekoo da to ii desu ne |
|
|
ローカルエコーじゃないといいですね |
rookaru ekoo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ローカルエコーだといいんですが |
rookaru ekoo da to ii n desu ga |
|
|
ローカルエコーだといいんですけど |
rookaru ekoo da to ii n desu kedo |
|
|
ローカルエコーじゃないといいんですが |
rookaru ekoo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ローカルエコーじゃないといいんですけど |
rookaru ekoo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ローカルエコーなのに, ... |
rookaru ekoo na noni, ... |
|
|
ローカルエコーだったのに, ... |
rookaru ekoo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ローカルエコーでも |
rookaru ekoo de mo |
Nawet, jeśli nie
ローカルエコーじゃなくても |
rookaru ekoo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というローカルエコー |
[nazwa] to iu rookaru ekoo |
Nie lubić
ローカルエコーがきらい |
rookaru ekoo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ローカルエコーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rookaru ekoo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ローカルエコーのような [inny rzeczownik] |
rookaru ekoo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ローカルエコーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rookaru ekoo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ローカルエコーなのはずです |
rookaru ekoo no hazu desu |
|
|
ローカルエコーのはずでした |
rookaru ekoo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ローカルエコーかもしれません |
rookaru ekoo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ローカルエコーでしょう |
rookaru ekoo deshou |
Pytania w zdaniach
ローカルエコー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rookaru ekoo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ローカルエコーであれ |
rookaru ekoo de are |
Stawać się
ローカルエコーになる |
rookaru ekoo ni naru |
Słyszałem, że ...
ローカルエコーだそうです |
rookaru ekoo da sou desu |
|
|
ローカルエコーだったそうです |
rookaru ekoo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ローカルエコーみたいです |
rookaru ekoo mitai desu |
|
|
ローカルエコーみたいな |
rookaru ekoo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ローカルエコーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rookaru ekoo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ローカルエコーであるな |
rookaru ekoo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ローカル・エコーがほしい |
rookaru ekoo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ローカル・エコーをほしがっている |
rookaru ekoo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ローカル・エコーをくれる |
[dający] [wa/ga] rookaru ekoo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にローカル・エコーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rookaru ekoo o ageru |
Decydować się na
ローカル・エコーにする |
rookaru ekoo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ローカル・エコーだって |
rookaru ekoo datte |
|
|
ローカル・エコーだったって |
rookaru ekoo dattatte |
Forma wyjaśniająca
ローカル・エコーなんです |
rookaru ekoo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ローカル・エコーだったら、... |
rookaru ekoo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ローカル・エコーじゃなかったら、... |
rookaru ekoo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ローカル・エコーのとき、... |
rookaru ekoo no toki, ... |
|
|
ローカル・エコーだったとき、... |
rookaru ekoo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ローカル・エコーになると, ... |
rookaru ekoo ni naru to, ... |
Lubić
ローカル・エコーがすき |
rookaru ekoo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ローカル・エコーだといいですね |
rookaru ekoo da to ii desu ne |
|
|
ローカル・エコーじゃないといいですね |
rookaru ekoo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ローカル・エコーだといいんですが |
rookaru ekoo da to ii n desu ga |
|
|
ローカル・エコーだといいんですけど |
rookaru ekoo da to ii n desu kedo |
|
|
ローカル・エコーじゃないといいんですが |
rookaru ekoo ja nai to ii n desu ga |
|
|
ローカル・エコーじゃないといいんですけど |
rookaru ekoo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ローカル・エコーなのに, ... |
rookaru ekoo na noni, ... |
|
|
ローカル・エコーだったのに, ... |
rookaru ekoo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ローカル・エコーでも |
rookaru ekoo de mo |
Nawet, jeśli nie
ローカル・エコーじゃなくても |
rookaru ekoo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というローカル・エコー |
[nazwa] to iu rookaru ekoo |
Nie lubić
ローカル・エコーがきらい |
rookaru ekoo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ローカル・エコーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rookaru ekoo o morau |
Podobny do ..., jak ...
ローカル・エコーのような [inny rzeczownik] |
rookaru ekoo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ローカル・エコーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
rookaru ekoo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ローカル・エコーなのはずです |
rookaru ekoo no hazu desu |
|
|
ローカル・エコーのはずでした |
rookaru ekoo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ローカル・エコーかもしれません |
rookaru ekoo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ローカル・エコーでしょう |
rookaru ekoo deshou |
Pytania w zdaniach
ローカル・エコー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
rookaru ekoo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ローカル・エコーであれ |
rookaru ekoo de are |
Stawać się
ローカル・エコーになる |
rookaru ekoo ni naru |
Słyszałem, że ...
ローカル・エコーだそうです |
rookaru ekoo da sou desu |
|
|
ローカル・エコーだったそうです |
rookaru ekoo datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ローカル・エコーみたいです |
rookaru ekoo mitai desu |
|
|
ローカル・エコーみたいな |
rookaru ekoo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ローカル・エコーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
rookaru ekoo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ローカル・エコーであるな |
rookaru ekoo de aru na |
