小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビッチ

Informacje podstawowe

Słowa

ビッチ
bicchi

Znaczenie

1

dziwka
suka
szmata
ang: bitch
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; poniżająco

2

czarownica
apodyktyczna kobieta
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
slang; poniżająco

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビッチです

bicchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビッチではありません

bicchi dewa arimasen

ビッチじゃありません

bicchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビッチでした

bicchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビッチではありませんでした

bicchi dewa arimasen deshita

ビッチじゃありませんでした

bicchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビッチだ

bicchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビッチじゃない

bicchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビッチだった

bicchi datta

Przeczenie, czas przeszły

ビッチじゃなかった

bicchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビッチで

bicchi de

Przeczenie

ビッチじゃなくて

bicchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビッチでございます

bicchi de gozaimasu

ビッチでござる

bicchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビッチがほしい

bicchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビッチをほしがっている

bicchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビッチをくれる

[dający] [wa/ga] bicchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビッチをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bicchi o ageru


Decydować się na

ビッチにする

bicchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビッチだって

bicchi datte

ビッチだったって

bicchi dattatte


Forma wyjaśniająca

ビッチなんです

bicchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビッチだったら、...

bicchi dattara, ...

twierdzenie

ビッチじゃなかったら、...

bicchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビッチのとき、...

bicchi no toki, ...

ビッチだったとき、...

bicchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビッチになると, ...

bicchi ni naru to, ...


Lubić

ビッチがすき

bicchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビッチだといいですね

bicchi da to ii desu ne

ビッチじゃないといいですね

bicchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビッチだといいんですが

bicchi da to ii n desu ga

ビッチだといいんですけど

bicchi da to ii n desu kedo

ビッチじゃないといいんですが

bicchi ja nai to ii n desu ga

ビッチじゃないといいんですけど

bicchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビッチなのに, ...

bicchi na noni, ...

ビッチだったのに, ...

bicchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビッチでも

bicchi de mo


Nawet, jeśli nie

ビッチじゃなくても

bicchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビッチ

[nazwa] to iu bicchi


Nie lubić

ビッチがきらい

bicchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビッチをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bicchi o morau


Podobny do ..., jak ...

ビッチのような [inny rzeczownik]

bicchi no you na [inny rzeczownik]

ビッチのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bicchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビッチなのはずです

bicchi no hazu desu

ビッチのはずでした

bicchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビッチかもしれません

bicchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビッチでしょう

bicchi deshou


Pytania w zdaniach

ビッチ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bicchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビッチであれ

bicchi de are


Stawać się

ビッチになる

bicchi ni naru


Słyszałem, że ...

ビッチだそうです

bicchi da sou desu

ビッチだったそうです

bicchi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビッチみたいです

bicchi mitai desu

ビッチみたいな

bicchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビッチみたいに [przymiotnik, czasownik]

bicchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビッチであるな

bicchi de aru na