Szczegóły słowa 満 | まん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| まん |
|
|||
| man |
Znaczenie znaków kanji
| 満 |
pełny, pełnia, obfitość, wystarczająco, dostatecznie dużo, satysfakcja, satysfakcjonowanie, zaspokojenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
Części mowy
rzeczownik |
przedrostek |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
満です |
まんです |
man desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
満ではありません |
まんではありません |
man dewa arimasen |
|
|
満じゃありません |
まんじゃありません |
man ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
満でした |
まんでした |
man deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
満ではありませんでした |
まんではありませんでした |
man dewa arimasen deshita |
|
|
満じゃありませんでした |
まんじゃありませんでした |
man ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
満だ |
まんだ |
man da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
満じゃない |
まんじゃない |
man ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
満だった |
まんだった |
man datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
満じゃなかった |
まんじゃなかった |
man ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
満で |
まんで |
man de |
|
|
Przeczenie
満じゃなくて |
まんじゃなくて |
man ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
満でございます |
まんでございます |
man de gozaimasu |
|
|
満でござる |
まんでござる |
man de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
満がほしい |
まんがほしい |
man ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
満をほしがっている |
まんをほしがっている |
man o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 満をくれる |
[dający] [は/が] まんをくれる |
[dający] [wa/ga] man o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に満をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni man o ageru |
Decydować się na
満にする |
まんにする |
man ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
満だって |
まんだって |
man datte |
|
|
満だったって |
まんだったって |
man dattatte |
Forma wyjaśniająca
満なんです |
まんなんです |
man nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
満だったら、... |
まんだったら、... |
man dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
満じゃなかったら、... |
まんじゃなかったら、... |
man ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
満の時、... |
まんのとき、... |
man no toki, ... |
|
|
満だった時、... |
まんだったとき、... |
man datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
満になると, ... |
まんになると, ... |
man ni naru to, ... |
Lubić
満が好き |
まんがすき |
man ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
満だといいですね |
まんだといいですね |
man da to ii desu ne |
|
|
満じゃないといいですね |
まんじゃないといいですね |
man ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
満だといいんですが |
まんだといいんですが |
man da to ii n desu ga |
|
|
満だといいんですけど |
まんだといいんですけど |
man da to ii n desu kedo |
|
|
満じゃないといいんですが |
まんじゃないといいんですが |
man ja nai to ii n desu ga |
|
|
満じゃないといいんですけど |
まんじゃないといいんですけど |
man ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
満なのに, ... |
まんなのに, ... |
man na noni, ... |
|
|
満だったのに, ... |
まんだったのに, ... |
man datta noni, ... |
Nawet, jeśli
満でも |
まんでも |
man de mo |
Nawet, jeśli nie
満じゃなくても |
まんじゃなくても |
man ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という満 |
[nazwa] というまん |
[nazwa] to iu man |
Nie lubić
満がきらい |
まんがきらい |
man ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 満を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] man o morau |
Podobny do ..., jak ...
満のような [inny rzeczownik] |
まんのような [inny rzeczownik] |
man no you na [inny rzeczownik] |
|
|
満のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
man no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
満のはずです |
まんなのはずです |
man no hazu desu |
|
|
満のはずでした |
まんのはずでした |
man no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
満かもしれません |
まんかもしれません |
man kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
満でしょう |
まんでしょう |
man deshou |
Pytania w zdaniach
満 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
man ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
満であれ |
まんであれ |
man de are |
Stawać się
満になる |
まんになる |
man ni naru |
Słyszałem, że ...
満だそうです |
まんだそうです |
man da sou desu |
|
|
満だったそうです |
まんだったそうです |
man datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
満みたいです |
まんみたいです |
man mitai desu |
|
|
満みたいな |
まんみたいな |
man mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
満みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
man mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
満であるな |
まんであるな |
man de aru na |
