Szczegóły słowa 姻戚関係 | いんせきかんけい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| いんせきかんけい |
|
|||||||||
| inseki kankei |
Znaczenie znaków kanji
| 姻 |
małżeństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 戚 |
martwienie się, rozpaczanie, opłakiwanie, krewni |
Pokaż szczegóły znaku |
| 関 |
połączenie, związek, bariera, brama, ogrodzenie, furtka, wymaganie, wiązanie się z, w odniesieniu do, dotyczący |
Pokaż szczegóły znaku |
| 係 |
kierownik, osoba dowodząca, połączenie, związek, obowiązek, odnoszenie się do, mieć wpływ |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
powinowactwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
姻戚関係です |
いんせきかんけいです |
inseki kankei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
姻戚関係ではありません |
いんせきかんけいではありません |
inseki kankei dewa arimasen |
|
|
姻戚関係じゃありません |
いんせきかんけいじゃありません |
inseki kankei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
姻戚関係でした |
いんせきかんけいでした |
inseki kankei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
姻戚関係ではありませんでした |
いんせきかんけいではありませんでした |
inseki kankei dewa arimasen deshita |
|
|
姻戚関係じゃありませんでした |
いんせきかんけいじゃありませんでした |
inseki kankei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
姻戚関係だ |
いんせきかんけいだ |
inseki kankei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
姻戚関係じゃない |
いんせきかんけいじゃない |
inseki kankei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
姻戚関係だった |
いんせきかんけいだった |
inseki kankei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
姻戚関係じゃなかった |
いんせきかんけいじゃなかった |
inseki kankei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
姻戚関係で |
いんせきかんけいで |
inseki kankei de |
|
|
Przeczenie
姻戚関係じゃなくて |
いんせきかんけいじゃなくて |
inseki kankei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
姻戚関係でございます |
いんせきかんけいでございます |
inseki kankei de gozaimasu |
|
|
姻戚関係でござる |
いんせきかんけいでござる |
inseki kankei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
姻戚関係がほしい |
いんせきかんけいがほしい |
inseki kankei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
姻戚関係をほしがっている |
いんせきかんけいをほしがっている |
inseki kankei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 姻戚関係をくれる |
[dający] [は/が] いんせきかんけいをくれる |
[dający] [wa/ga] inseki kankei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に姻戚関係をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいんせきかんけいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inseki kankei o ageru |
Decydować się na
姻戚関係にする |
いんせきかんけいにする |
inseki kankei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
姻戚関係だって |
いんせきかんけいだって |
inseki kankei datte |
|
|
姻戚関係だったって |
いんせきかんけいだったって |
inseki kankei dattatte |
Forma wyjaśniająca
姻戚関係なんです |
いんせきかんけいなんです |
inseki kankei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
姻戚関係だったら、... |
いんせきかんけいだったら、... |
inseki kankei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
姻戚関係じゃなかったら、... |
いんせきかんけいじゃなかったら、... |
inseki kankei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
姻戚関係の時、... |
いんせきかんけいのとき、... |
inseki kankei no toki, ... |
|
|
姻戚関係だった時、... |
いんせきかんけいだったとき、... |
inseki kankei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
姻戚関係になると, ... |
いんせきかんけいになると, ... |
inseki kankei ni naru to, ... |
Lubić
姻戚関係が好き |
いんせきかんけいがすき |
inseki kankei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
姻戚関係だといいですね |
いんせきかんけいだといいですね |
inseki kankei da to ii desu ne |
|
|
姻戚関係じゃないといいですね |
いんせきかんけいじゃないといいですね |
inseki kankei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
姻戚関係だといいんですが |
いんせきかんけいだといいんですが |
inseki kankei da to ii n desu ga |
|
|
姻戚関係だといいんですけど |
いんせきかんけいだといいんですけど |
inseki kankei da to ii n desu kedo |
|
|
姻戚関係じゃないといいんですが |
いんせきかんけいじゃないといいんですが |
inseki kankei ja nai to ii n desu ga |
|
|
姻戚関係じゃないといいんですけど |
いんせきかんけいじゃないといいんですけど |
inseki kankei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
姻戚関係なのに, ... |
いんせきかんけいなのに, ... |
inseki kankei na noni, ... |
|
|
姻戚関係だったのに, ... |
いんせきかんけいだったのに, ... |
inseki kankei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
姻戚関係でも |
いんせきかんけいでも |
inseki kankei de mo |
Nawet, jeśli nie
姻戚関係じゃなくても |
いんせきかんけいじゃなくても |
inseki kankei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という姻戚関係 |
[nazwa] といういんせきかんけい |
[nazwa] to iu inseki kankei |
Nie lubić
姻戚関係がきらい |
いんせきかんけいがきらい |
inseki kankei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姻戚関係を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんせきかんけいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inseki kankei o morau |
Podobny do ..., jak ...
姻戚関係のような [inny rzeczownik] |
いんせきかんけいのような [inny rzeczownik] |
inseki kankei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
姻戚関係のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いんせきかんけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
inseki kankei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
姻戚関係のはずです |
いんせきかんけいなのはずです |
inseki kankei no hazu desu |
|
|
姻戚関係のはずでした |
いんせきかんけいのはずでした |
inseki kankei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
姻戚関係かもしれません |
いんせきかんけいかもしれません |
inseki kankei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
姻戚関係でしょう |
いんせきかんけいでしょう |
inseki kankei deshou |
Pytania w zdaniach
姻戚関係 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いんせきかんけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
inseki kankei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
姻戚関係であれ |
いんせきかんけいであれ |
inseki kankei de are |
Słyszałem, że ...
姻戚関係だそうです |
いんせきかんけいだそうです |
inseki kankei da sou desu |
|
|
姻戚関係だったそうです |
いんせきかんけいだったそうです |
inseki kankei datta sou desu |
Stawać się
姻戚関係になる |
いんせきかんけいになる |
inseki kankei ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
姻戚関係みたいです |
いんせきかんけいみたいです |
inseki kankei mitai desu |
|
|
姻戚関係みたいな |
いんせきかんけいみたいな |
inseki kankei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
姻戚関係みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いんせきかんけいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
inseki kankei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
姻戚関係であるな |
いんせきかんけいであるな |
inseki kankei de aru na |
