小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 姻戚関係 | いんせきかんけい

Informacje podstawowe

Słowa

いん せき かん けい
いんせきかんけい
inseki kankei

Znaczenie znaków kanji

małżeństwo

Pokaż szczegóły znaku

martwienie się, rozpaczanie, opłakiwanie, krewni

Pokaż szczegóły znaku

połączenie, związek, bariera, brama, ogrodzenie, furtka, wymaganie, wiązanie się z, w odniesieniu do, dotyczący

Pokaż szczegóły znaku

kierownik, osoba dowodząca, połączenie, związek, obowiązek, odnoszenie się do, mieć wpływ

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

powinowactwo
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姻戚関係です

いんせきかんけいです

inseki kankei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

姻戚関係ではありません

いんせきかんけいではありません

inseki kankei dewa arimasen

姻戚関係じゃありません

いんせきかんけいじゃありません

inseki kankei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

姻戚関係でした

いんせきかんけいでした

inseki kankei deshita

Przeczenie, czas przeszły

姻戚関係ではありませんでした

いんせきかんけいではありませんでした

inseki kankei dewa arimasen deshita

姻戚関係じゃありませんでした

いんせきかんけいじゃありませんでした

inseki kankei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

姻戚関係だ

いんせきかんけいだ

inseki kankei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

姻戚関係じゃない

いんせきかんけいじゃない

inseki kankei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

姻戚関係だった

いんせきかんけいだった

inseki kankei datta

Przeczenie, czas przeszły

姻戚関係じゃなかった

いんせきかんけいじゃなかった

inseki kankei ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

姻戚関係で

いんせきかんけいで

inseki kankei de

Przeczenie

姻戚関係じゃなくて

いんせきかんけいじゃなくて

inseki kankei ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

姻戚関係でございます

いんせきかんけいでございます

inseki kankei de gozaimasu

姻戚関係でござる

いんせきかんけいでござる

inseki kankei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

姻戚関係がほしい

いんせきかんけいがほしい

inseki kankei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

姻戚関係をほしがっている

いんせきかんけいをほしがっている

inseki kankei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 姻戚関係をくれる

[dający] [は/が] いんせきかんけいをくれる

[dający] [wa/ga] inseki kankei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に姻戚関係をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんせきかんけいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inseki kankei o ageru


Decydować się na

姻戚関係にする

いんせきかんけいにする

inseki kankei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

姻戚関係だって

いんせきかんけいだって

inseki kankei datte

姻戚関係だったって

いんせきかんけいだったって

inseki kankei dattatte


Forma wyjaśniająca

姻戚関係なんです

いんせきかんけいなんです

inseki kankei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

姻戚関係だったら、...

いんせきかんけいだったら、...

inseki kankei dattara, ...

twierdzenie

姻戚関係じゃなかったら、...

いんせきかんけいじゃなかったら、...

inseki kankei ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

姻戚関係の時、...

いんせきかんけいのとき、...

inseki kankei no toki, ...

姻戚関係だった時、...

いんせきかんけいだったとき、...

inseki kankei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

姻戚関係になると, ...

いんせきかんけいになると, ...

inseki kankei ni naru to, ...


Lubić

姻戚関係が好き

いんせきかんけいがすき

inseki kankei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

姻戚関係だといいですね

いんせきかんけいだといいですね

inseki kankei da to ii desu ne

姻戚関係じゃないといいですね

いんせきかんけいじゃないといいですね

inseki kankei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

姻戚関係だといいんですが

いんせきかんけいだといいんですが

inseki kankei da to ii n desu ga

姻戚関係だといいんですけど

いんせきかんけいだといいんですけど

inseki kankei da to ii n desu kedo

姻戚関係じゃないといいんですが

いんせきかんけいじゃないといいんですが

inseki kankei ja nai to ii n desu ga

姻戚関係じゃないといいんですけど

いんせきかんけいじゃないといいんですけど

inseki kankei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

姻戚関係なのに, ...

いんせきかんけいなのに, ...

inseki kankei na noni, ...

姻戚関係だったのに, ...

いんせきかんけいだったのに, ...

inseki kankei datta noni, ...


Nawet, jeśli

姻戚関係でも

いんせきかんけいでも

inseki kankei de mo


Nawet, jeśli nie

姻戚関係じゃなくても

いんせきかんけいじゃなくても

inseki kankei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という姻戚関係

[nazwa] といういんせきかんけい

[nazwa] to iu inseki kankei


Nie lubić

姻戚関係がきらい

いんせきかんけいがきらい

inseki kankei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 姻戚関係を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんせきかんけいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inseki kankei o morau


Podobny do ..., jak ...

姻戚関係のような [inny rzeczownik]

いんせきかんけいのような [inny rzeczownik]

inseki kankei no you na [inny rzeczownik]

姻戚関係のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんせきかんけいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

inseki kankei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

姻戚関係のはずです

いんせきかんけいなのはずです

inseki kankei no hazu desu

姻戚関係のはずでした

いんせきかんけいのはずでした

inseki kankei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

姻戚関係かもしれません

いんせきかんけいかもしれません

inseki kankei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

姻戚関係でしょう

いんせきかんけいでしょう

inseki kankei deshou


Pytania w zdaniach

姻戚関係 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いんせきかんけい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inseki kankei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

姻戚関係であれ

いんせきかんけいであれ

inseki kankei de are


Słyszałem, że ...

姻戚関係だそうです

いんせきかんけいだそうです

inseki kankei da sou desu

姻戚関係だったそうです

いんせきかんけいだったそうです

inseki kankei datta sou desu


Stawać się

姻戚関係になる

いんせきかんけいになる

inseki kankei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

姻戚関係みたいです

いんせきかんけいみたいです

inseki kankei mitai desu

姻戚関係みたいな

いんせきかんけいみたいな

inseki kankei mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

姻戚関係みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんせきかんけいみたいに [przymiotnik, czasownik]

inseki kankei mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

姻戚関係であるな

いんせきかんけいであるな

inseki kankei de aru na