小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa びる

Informacje podstawowe

Słowa

びる
biru

Znaczenie

1

wydawać się ...
wyglądać ...
czuć się ...
zachowywać się jak ...
po rzeczowniku lub temacie przymiotnika
przyrostek; czasownik ichidan (ru-czasownik)
zobacz również 大人びる
zobacz również ひなびる

Części mowy

ru-czasownik

przyrostek

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びます

bimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びません

bimasen

Twierdzenie, czas przeszły

びました

bimashita

Przeczenie, czas przeszły

びませんでした

bimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びる

biru

Przeczenie, czas teraźniejszy

びない

binai

Twierdzenie, czas przeszły

びた

bita

Przeczenie, czas przeszły

びなかった

binakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

bi


Forma mashou

びましょう

bimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

びて

bite

Przeczenie

びなくて

binakute


Forma te od masu

びまして

bimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びられる

birareru

びれる

bireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

びられない

birarenai

びれない

birenai

Twierdzenie, czas przeszły

びられた

birareta

びれた

bireta

Przeczenie, czas przeszły

びられなかった

birarenakatta

びれなかった

birenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びられます

biraremasu

びれます

biremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びられません

biraremasen

びれません

biremasen

Twierdzenie, czas przeszły

びられました

biraremashita

びれました

biremashita

Przeczenie, czas przeszły

びられませんでした

biraremasen deshita

びれませんでした

biremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

びられて

birarete

びれて

birete

Przeczenie

びられなくて

birarenakute

びれなくて

birenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

びよう

biyou


Forma przypuszczająca

びよう

biyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

びるだろう

biru darou

postać mówiona 1

びるでしょう

biru deshou

postać mówiona 2

びるであろう

biru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びられる

birareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

びられない

birarenai

Twierdzenie, czas przeszły

びられた

birareta

Przeczenie, czas przeszły

びられなかった

birarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びられます

biraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びられません

biraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

びられました

biraremashita

Przeczenie, czas przeszły

びられませんでした

biraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

びられて

birarete

Przeczenie

びられなくて

birarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びさせる

bisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

びさせない

bisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

びさせた

bisaseta

Przeczenie, czas przeszły

びさせなかった

bisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びさす

bisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びささない

bisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

びさした

bisashita

Przeczenie, czas przeszły

びささなかった

bisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びさせます

bisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びさせません

bisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

びさせました

bisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

びさせませんでした

bisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びさします

bisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びさしません

bisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

びさしました

bisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

びさしませんでした

bisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

びさせて

bisasete

Przeczenie

びさせなくて

bisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

びさして

bisashite

Przeczenie

びささなくて

bisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びさせられる

bisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

びさせられない

bisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

びさせられた

bisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

びさせられなかった

bisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びさせられます

bisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びさせられません

bisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

びさせられました

bisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

びさせられませんでした

bisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

びさせられて

bisaserarete

Przeczenie

びさせられなくて

bisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

びれば

bireba

Przeczenie

びなければ

binakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おびになる

obi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

びられる

birareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

びられない

birarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おびします

obi shimasu

おびする

obi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

びるかもしれない

biru ka mo shirenai

びるかもしれません

biru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... びてほしくないです

[osoba ni] ... bite hoshikunai desu

[osoba に] ... びないでほしいです

[osoba ni] ... binai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

びたい

bitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

びたいです

bitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

びたがる

bitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

びたがっている

bitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... びてほしいです

[osoba ni] ... bite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] びてくれる

[dający] [wa/ga] bite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にびてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bite ageru


Decydować się na

びることにする

biru koto ni suru

びないことにする

binai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

びなくてよかった

binakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

びてよかった

bite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

びなければよかった

binakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

びればよかった

bireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

びるまで, ...

biru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

びなくださって、ありがとうございました

bina kudasatte, arigatou gozaimashita

びなくてくれて、ありがとう

binakute kurete, arigatou

びなくて、ありがとう

binakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

びてくださって、ありがとうございました

bite kudasatte, arigatou gozaimashita

びてくれて、ありがとう

bite kurete, arigatou

びて、ありがとう

bite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

びたり、...

bitari, ...

twierdzenie

びなかったり、...

binakattari, ...

przeczenie

びたかったり、...

bitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

びるまい

birumai

びまい

bimai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

びたろう、...

bitarou, ...

twierdzenie

びなかったろう、...

binakattarou, ...

przeczenie

びたかったろう、...

bitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

びるって

birutte

びたって

bitatte


Forma wyjaśniająca

びるんです

birun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おびください

obi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] びにいく

[miejsce] [に/へ] bi ni iku

[miejsce] [に/へ] びにくる

[miejsce] [に/へ] bi ni kuru

[miejsce] [に/へ] びにかえる

[miejsce] [に/へ] bi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

びれば, ...

bireba, ...

びなければ, ...

binakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

びたら、...

bitara, ...

twierdzenie

びなかったら、...

binakattara, ...

przeczenie

びたかったら、...

bitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだびていません

mada bite imasen


Kiedy ..., to ...

びるとき、...

biru toki, ...

びたとき、...

bita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

びると, ...

biru to, ...


Lubić

びるのがすき

biru no ga suki


Mieć doświadczenie

びたことがある

bita koto ga aru

びたことがあるか

bita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

びるといいですね

biru to ii desu ne

びないといいですね

binai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

びるといいんですが

biru to ii n desu ga

びるといいんですけど

biru to ii n desu kedo

びないといいんですが

binai to ii n desu ga

びないといいんですけど

binai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

びるのに, ...

biru noni, ...

びたのに, ...

bita noni, ...


Musieć 1

びなくちゃいけません

binakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

びなければならない

binakereba naranai

sければなりません

binakereba narimasen

びなくてはならない

binakute wa naranai

びなくてはなりません

binakute wa narimasen


Nawet, jeśli

びても

bite mo


Nawet, jeśli nie

びなくても

binakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

びなくてもかまわない

binakute mo kamawanai

びなくてもかまいません

binakute mo kamaimasen


Nie lubić

びるのがきらい

biru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

びないで、...

binaide, ...


Nie trzeba tego robić

びなくてもいいです

binakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bite morau


Po czynności, robię ...

びてから, ...

bite kara, ...


Podczas

びているあいだに, ...

bite iru aida ni, ...

びているあいだ, ...

bite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

びるはずです

biru hazu desu

びるはずでした

biru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... びさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... bisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... びさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... bisasete kureru

Do mnie

私に ... びさせてください

watashi ni ... bisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

びてもいいです

bite mo ii desu

びてもいいですか

bite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

びてもかまわない

bite mo kamawanai

びてもかまいません

bite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

びるかもしれません

biru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

びるでしょう

biru deshou


Próbować 1

びてみる

bite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

びようとする

biyou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

びてください

bite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

びてくれ

bite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

びてちょうだい

bite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

びていただけませんか

bite itadakemasen ka

びてくれませんか

bite kuremasen ka

びてくれない

bite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

びてごらんなさい

bite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

びるまえに, ...

biru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

びなくて、すみませんでした

binakute, sumimasen deshita

びなくて、すみません

binakute, sumimasen

びなくて、ごめん

binakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

びて、すみませんでした

bite, sumimasen deshita

びて、すみません

bite, sumimasen

びて、ごめん

bite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

びておく

bite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... びる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... biru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

びる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

biru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

びたほうがいいです

bita hou ga ii desu

びないほうがいいです

binai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

びたらどうですか

bitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

びてくださる

bite kudasaru


Rozkaz 1

びろ

biro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

びなさい

binasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

びかた

bikata


Starać się regularnie wykonywać

びることにしている

biru koto ni shite iru

びないことにしている

binai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

びるそうです

biru sou desu

びたそうです

bita sou desu


Trudno coś zrobić

びにくいです

bi nikui desu

びにくかったです

bi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

びている

bite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

びようとおもっている

biyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

びようとおもう

biyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

びながら, ...

binagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

びるみたいです

biru mitai desu

びるみたいな

biru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにびる

... mitai ni biru

びたみたいです

bita mitai desu

びたみたいな

bita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにびた

... mitai ni bita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

びそうです

bisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

びなさそうです

binasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

びてはいけません

bite wa ikemasen


Zakaz 2

びないでください

binaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

びるな

biruna


Zamiar

びるつもりです

biru tsumori desu

びないつもりです

binai tsumori desu


Zbyt wiele

びすぎる

bi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... びさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... びさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... bisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

びてしまう

bite shimau

びちゃう

bichau

びてしまいました

bite shimaimashita

びちゃいました

bichaimashita


Łatwo coś zrobić

びやすいです

bi yasui desu

びやすかったです

bi yasukatta desu