Szczegóły słowa 熱す | ねす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| ねす |
|
|||
| nesu |
Znaczenie znaków kanji
| 熱 |
ciepło, upał, gorąc, temperatura, gorączka, mania, namiętność, pasja, entuzjazm |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
dostać gorączkę
archaizm
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik nieprzechodni
archaizm
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱します |
ねします |
neshimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱しません |
ねしません |
neshimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱しました |
ねしました |
neshimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱しませんでした |
ねしませんでした |
neshimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱す |
ねす |
nesu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱さない |
ねさない |
nesanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱した |
ねした |
neshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱さなかった |
ねさなかった |
nesanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
熱し |
ねし |
neshi |
Forma mashou
熱しましょう |
ねしましょう |
neshimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
熱して |
ねして |
neshite |
|
|
Przeczenie
熱さなくて |
ねさなくて |
nesanakute |
Forma te od masu
熱しまして |
ねしまして |
neshimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱せる |
ねせる |
neseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱せない |
ねせない |
nesenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱せた |
ねせた |
neseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱せなかった |
ねせなかった |
nesenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱せます |
ねせます |
nesemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱せません |
ねせません |
nesemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱せました |
ねせました |
nesemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱せませんでした |
ねせませんでした |
nesemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
熱せて |
ねせて |
nesete |
|
|
Przeczenie
熱せなくて |
ねせなくて |
nesenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
熱そう |
ねそう |
nesou |
Forma przypuszczająca
熱そう |
ねそう |
nesou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
熱すだろう |
ねすだろう |
nesu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
熱すでしょう |
ねすでしょう |
nesu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
熱すであろう |
ねすであろう |
nesu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱される |
ねされる |
nesareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱されない |
ねされない |
nesarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱された |
ねされた |
nesareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱されなかった |
ねされなかった |
nesarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱されます |
ねされます |
nesaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱されません |
ねされません |
nesaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱されました |
ねされました |
nesaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱されませんでした |
ねされませんでした |
nesaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
熱されて |
ねされて |
nesarete |
|
|
Przeczenie
熱されなくて |
ねされなくて |
nesarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱させる |
ねさせる |
nesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱させない |
ねさせない |
nesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱させた |
ねさせた |
nesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱させなかった |
ねさせなかった |
nesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱さす |
ねさす |
nesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱ささない |
ねささない |
nesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱さした |
ねさした |
nesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱ささなかった |
ねささなかった |
nesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱させます |
ねさせます |
nesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱させません |
ねさせません |
nesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱させました |
ねさせました |
nesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱させませんでした |
ねさせませんでした |
nesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱さします |
ねさします |
nesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱さしません |
ねさしません |
nesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱さしました |
ねさしました |
nesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱さしませんでした |
ねさしませんでした |
nesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
熱させて |
ねさせて |
nesasete |
|
|
Przeczenie
熱させなくて |
ねさせなくて |
nesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
熱さして |
ねさして |
nesashite |
|
|
Przeczenie
熱ささなくて |
ねささなくて |
nesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱させられる |
ねさせられる |
nesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱させられない |
ねさせられない |
nesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱させられた |
ねさせられた |
nesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱させられなかった |
ねさせられなかった |
nesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
熱させられます |
ねさせられます |
nesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
熱させられません |
ねさせられません |
nesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
熱させられました |
ねさせられました |
nesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
熱させられませんでした |
ねさせられませんでした |
nesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
熱させられて |
ねさせられて |
nesaserarete |
|
|
Przeczenie
熱させられなくて |
ねさせられなくて |
nesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
熱せば |
ねせば |
neseba |
|
|
Przeczenie
熱さなければ |
ねさなければ |
nesanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お熱しになる |
おねしになる |
oneshi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
熱される |
ねされる |
nesareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
熱されない |
ねされない |
nesarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お熱しします |
おねしします |
oneshi shimasu |
|
|
お熱しする |
おねしする |
oneshi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
熱すかもしれない |
ねすかもしれない |
nesu ka mo shirenai |
|
|
熱すかもしれません |
ねすかもしれません |
nesu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 熱してほしくないです |
[osoba に] ... ねしてほしくないです |
[osoba ni] ... neshite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 熱さないでほしいです |
[osoba に] ... ねさないでほしいです |
[osoba ni] ... nesanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
熱したい |
ねしたい |
neshitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
熱したいです |
ねしたいです |
neshitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
熱したがる |
ねしたがる |
neshitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
熱したがっている |
ねしたがっている |
neshitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 熱してほしいです |
[osoba に] ... ねしてほしいです |
[osoba ni] ... neshite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 熱してくれる |
[dający] [は/が] ねしてくれる |
[dający] [wa/ga] neshite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に熱してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にねしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni neshite ageru |
Decydować się na
熱すことにする |
ねすことにする |
nesu koto ni suru |
|
|
熱さないことにする |
ねさないことにする |
nesanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
熱さなくてよかった |
ねさなくてよかった |
nesanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
熱してよかった |
ねしてよかった |
neshite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
熱さなければよかった |
ねさなければよかった |
nesanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
熱せばよかった |
ねせばよかった |
neseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
熱すまで, ... |
ねすまで, ... |
nesu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
熱さなくださって、ありがとうございました |
ねさなくださって、ありがとうございました |
nesana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
熱さなくてくれて、ありがとう |
ねさなくてくれて、ありがとう |
nesanakute kurete, arigatou |
|
|
熱さなくて、ありがとう |
ねさなくて、ありがとう |
nesanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
熱してくださって、ありがとうございました |
ねしてくださって、ありがとうございました |
neshite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
熱してくれて、ありがとう |
ねしてくれて、ありがとう |
neshite kurete, arigatou |
|
|
熱して、ありがとう |
ねして、ありがとう |
neshite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
熱したり、... |
ねしたり、... |
neshitari, ... |
twierdzenie |
|
|
熱さなかったり、... |
ねさなかったり、... |
nesanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
熱したかったり、... |
ねしたかったり、... |
neshitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
熱すまい |
ねすまい |
nesumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
熱したろう、... |
ねしたろう、... |
neshitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
熱さなかったろう、... |
ねさなかったろう、... |
nesanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
熱したかったろう、... |
ねしたかったろう、... |
neshitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
熱すって |
ねすって |
nesutte |
|
|
熱したって |
ねしたって |
neshitatte |
Forma wyjaśniająca
熱すんです |
ねすんです |
nesun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お熱しください |
おねしください |
oneshi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 熱しに行く |
[miejsce] [に/へ] ねしにいく |
[miejsce] [に/へ] neshi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 熱しに来る |
[miejsce] [に/へ] ねしにくる |
[miejsce] [に/へ] neshi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 熱しに帰る |
[miejsce] [に/へ] ねしにかえる |
[miejsce] [に/へ] neshi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
熱せば, ... |
ねせば, ... |
neseba, ... |
|
|
熱さなければ, ... |
ねさなければ, ... |
nesanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
熱したら、... |
ねしたら、... |
neshitara, ... |
twierdzenie |
|
|
熱さなかったら、... |
ねさなかったら、... |
nesanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
熱したかったら、... |
ねしたかったら、... |
neshitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ熱していません |
まだねしていません |
mada neshite imasen |
Kiedy ..., to ...
熱す時、... |
ねすとき、... |
nesu toki, ... |
|
|
熱した時、... |
ねしたとき、... |
neshita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
熱すと, ... |
ねすと, ... |
nesu to, ... |
Lubić
熱すのが好き |
ねすのがすき |
nesu no ga suki |
Mieć doświadczenie
熱したことがある |
ねしたことがある |
neshita koto ga aru |
|
|
熱したことがあるか |
ねしたことがあるか |
neshita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
熱すといいですね |
ねすといいですね |
nesu to ii desu ne |
|
|
熱さないといいですね |
ねさないといいですね |
nesanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
熱すといいんですが |
ねすといいんですが |
nesu to ii n desu ga |
|
|
熱すといいんですけど |
ねすといいんですけど |
nesu to ii n desu kedo |
|
|
熱さないといいんですが |
ねさないといいんですが |
nesanai to ii n desu ga |
|
|
熱さないといいんですけど |
ねさないといいんですけど |
nesanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
熱すのに, ... |
ねすのに, ... |
nesu noni, ... |
|
|
熱したのに, ... |
ねしたのに, ... |
neshita noni, ... |
Musieć 1
熱さなくちゃいけません |
ねさなくちゃいけません |
nesanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
熱さなければならない |
ねさなければならない |
nesanakereba naranai |
|
|
熱さなければなりません |
sければなりません |
nesanakereba narimasen |
|
|
熱さなくてはならない |
ねさなくてはならない |
nesanakute wa naranai |
|
|
熱さなくてはなりません |
ねさなくてはなりません |
nesanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
熱しても |
ねしても |
neshite mo |
Nawet, jeśli nie
熱さなくても |
ねさなくても |
nesanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
熱さなくてもかまわない |
ねさなくてもかまわない |
nesanakute mo kamawanai |
|
|
熱さなくてもかまいません |
ねさなくてもかまいません |
nesanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
熱すのがきらい |
ねすのがきらい |
nesu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
熱さないで、... |
ねさないで、... |
nesanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
熱さなくてもいいです |
ねさなくてもいいです |
nesanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 熱して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] neshite morau |
Po czynności, robię ...
熱してから, ... |
ねしてから, ... |
neshite kara, ... |
Podczas
熱している間に, ... |
ねしているあいだに, ... |
neshite iru aida ni, ... |
|
|
熱している間, ... |
ねしているあいだ, ... |
neshite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
熱すはずです |
ねすはずです |
nesu hazu desu |
|
|
熱すはずでした |
ねすはずでした |
nesu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 熱させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ねさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 熱させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ねさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 熱させてください |
私に ... ねさせてください |
watashi ni ... nesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
熱してもいいです |
ねしてもいいです |
neshite mo ii desu |
|
|
熱してもいいですか |
ねしてもいいですか |
neshite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
熱してもかまわない |
ねしてもかまわない |
neshite mo kamawanai |
|
|
熱してもかまいません |
ねしてもかまいません |
neshite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
熱すかもしれません |
ねすかもしれません |
nesu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
熱すでしょう |
ねすでしょう |
nesu deshou |
Próbować 1
熱してみる |
ねしてみる |
neshite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
熱そうとする |
ねそうとする |
nesou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
熱してください |
ねしてください |
neshite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
熱してくれ |
ねしてくれ |
neshite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
熱してちょうだい |
ねしてちょうだい |
neshite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
熱していただけませんか |
ねしていただけませんか |
neshite itadakemasen ka |
|
|
熱してくれませんか |
ねしてくれませんか |
neshite kuremasen ka |
|
|
熱してくれない |
ねしてくれない |
neshite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
熱してごらんなさい |
ねしてごらんなさい |
neshite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
熱す前に, ... |
ねすまえに, ... |
nesu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
熱さなくて、すみませんでした |
ねさなくて、すみませんでした |
nesanakute, sumimasen deshita |
|
|
熱さなくて、すみません |
ねさなくて、すみません |
nesanakute, sumimasen |
|
|
熱さなくて、ごめん |
ねさなくて、ごめん |
nesanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
熱して、すみませんでした |
ねして、すみませんでした |
neshite, sumimasen deshita |
|
|
熱して、すみません |
ねして、すみません |
neshite, sumimasen |
|
|
熱して、ごめん |
ねして、ごめん |
neshite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
熱しておく |
ねしておく |
neshite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 熱す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ねす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nesu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
熱す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ねす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
熱したほうがいいです |
ねしたほうがいいです |
neshita hou ga ii desu |
|
|
熱さないほうがいいです |
ねさないほうがいいです |
nesanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
熱したらどうですか |
ねしたらどうですか |
neshitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
熱してくださる |
ねしてくださる |
neshite kudasaru |
Rozkaz 1
熱せ |
ねせ |
nese |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
熱しなさい |
ねしなさい |
neshinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
熱し方 |
ねしかた |
neshikata |
Starać się regularnie wykonywać
熱すことにしている |
ねすことにしている |
nesu koto ni shite iru |
|
|
熱さないことにしている |
ねさないことにしている |
nesanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
熱すそうです |
ねすそうです |
nesu sou desu |
|
|
熱したそうです |
ねしたそうです |
neshita sou desu |
Trudno coś zrobić
熱しにくいです |
ねしにくいです |
neshi nikui desu |
|
|
熱しにくかったです |
ねしにくかったです |
neshi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
熱している |
ねしている |
neshite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
熱そうと思っている |
ねそうとおもっている |
nesou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
熱そうと思う |
ねそうとおもう |
nesou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
熱しながら, ... |
ねしながら, ... |
neshinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
熱すみたいです |
ねすみたいです |
nesu mitai desu |
|
|
熱すみたいな |
ねすみたいな |
nesu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに熱す |
... みたいにねす |
... mitai ni nesu |
|
|
熱したみたいです |
ねしたみたいです |
neshita mitai desu |
|
|
熱したみたいな |
ねしたみたいな |
neshita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに熱した |
... みたいにねした |
... mitai ni neshita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
熱しそうです |
ねしそうです |
neshisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
熱さなさそうです |
ねさなさそうです |
nesanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
熱してはいけません |
ねしてはいけません |
neshite wa ikemasen |
Zakaz 2
熱さないでください |
ねさないでください |
nesanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
熱すな |
ねすな |
nesuna |
Zamiar
熱すつもりです |
ねすつもりです |
nesu tsumori desu |
|
|
熱さないつもりです |
ねさないつもりです |
nesanai tsumori desu |
Zbyt wiele
熱しすぎる |
ねしすぎる |
neshi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 熱させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 熱させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ねさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
熱してしまう |
ねしてしまう |
neshite shimau |
|
|
熱しちゃう |
ねしちゃう |
neshichau |
|
|
熱してしまいました |
ねしてしまいました |
neshite shimaimashita |
|
|
熱しちゃいました |
ねしちゃいました |
neshichaimashita |
Łatwo coś zrobić
熱しやすいです |
ねしやすいです |
neshi yasui desu |
|
|
熱しやすかったです |
ねしやすかったです |
neshi yasukatta desu |
