Szczegóły słowa 擬す | ぎす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ぎす |
|
|||||
| gisu |
Znaczenie znaków kanji
| 擬 |
naśladowanie, imitowanie, celowanie w, mierzenie do, nominowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
imitować
naśladować
kopiować
naśladować
kopiować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również
擬する
2
wprowadzać kogoś jako kandydata
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
3
naciskać
np. broń na czyjeś plecy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
4
porównywać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬します |
ぎします |
gishimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬しません |
ぎしません |
gishimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬しました |
ぎしました |
gishimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬しませんでした |
ぎしませんでした |
gishimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬す |
ぎす |
gisu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬さない |
ぎさない |
gisanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬した |
ぎした |
gishita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬さなかった |
ぎさなかった |
gisanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
擬し |
ぎし |
gishi |
Forma mashou
擬しましょう |
ぎしましょう |
gishimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
擬して |
ぎして |
gishite |
|
|
Przeczenie
擬さなくて |
ぎさなくて |
gisanakute |
Forma te od masu
擬しまして |
ぎしまして |
gishimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬せる |
ぎせる |
giseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬せない |
ぎせない |
gisenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬せた |
ぎせた |
giseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬せなかった |
ぎせなかった |
gisenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬せます |
ぎせます |
gisemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬せません |
ぎせません |
gisemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬せました |
ぎせました |
gisemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬せませんでした |
ぎせませんでした |
gisemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
擬せて |
ぎせて |
gisete |
|
|
Przeczenie
擬せなくて |
ぎせなくて |
gisenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
擬そう |
ぎそう |
gisou |
Forma przypuszczająca
擬そう |
ぎそう |
gisou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
擬すだろう |
ぎすだろう |
gisu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
擬すでしょう |
ぎすでしょう |
gisu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
擬すであろう |
ぎすであろう |
gisu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬される |
ぎされる |
gisareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬されない |
ぎされない |
gisarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬された |
ぎされた |
gisareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬されなかった |
ぎされなかった |
gisarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬されます |
ぎされます |
gisaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬されません |
ぎされません |
gisaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬されました |
ぎされました |
gisaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬されませんでした |
ぎされませんでした |
gisaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
擬されて |
ぎされて |
gisarete |
|
|
Przeczenie
擬されなくて |
ぎされなくて |
gisarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬させる |
ぎさせる |
gisaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬させない |
ぎさせない |
gisasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬させた |
ぎさせた |
gisaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬させなかった |
ぎさせなかった |
gisasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬さす |
ぎさす |
gisasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬ささない |
ぎささない |
gisasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬さした |
ぎさした |
gisashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬ささなかった |
ぎささなかった |
gisasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬させます |
ぎさせます |
gisasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬させません |
ぎさせません |
gisasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬させました |
ぎさせました |
gisasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬させませんでした |
ぎさせませんでした |
gisasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬さします |
ぎさします |
gisashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬さしません |
ぎさしません |
gisashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬さしました |
ぎさしました |
gisashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬さしませんでした |
ぎさしませんでした |
gisashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
擬させて |
ぎさせて |
gisasete |
|
|
Przeczenie
擬させなくて |
ぎさせなくて |
gisasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
擬さして |
ぎさして |
gisashite |
|
|
Przeczenie
擬ささなくて |
ぎささなくて |
gisasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬させられる |
ぎさせられる |
gisaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬させられない |
ぎさせられない |
gisaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬させられた |
ぎさせられた |
gisaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬させられなかった |
ぎさせられなかった |
gisaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
擬させられます |
ぎさせられます |
gisaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
擬させられません |
ぎさせられません |
gisaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
擬させられました |
ぎさせられました |
gisaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
擬させられませんでした |
ぎさせられませんでした |
gisaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
擬させられて |
ぎさせられて |
gisaserarete |
|
|
Przeczenie
擬させられなくて |
ぎさせられなくて |
gisaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
擬せば |
ぎせば |
giseba |
|
|
Przeczenie
擬さなければ |
ぎさなければ |
gisanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お擬しになる |
おぎしになる |
ogishi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
擬される |
ぎされる |
gisareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
擬されない |
ぎされない |
gisarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お擬しします |
おぎしします |
ogishi shimasu |
|
|
お擬しする |
おぎしする |
ogishi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
擬すかもしれない |
ぎすかもしれない |
gisu ka mo shirenai |
|
|
擬すかもしれません |
ぎすかもしれません |
gisu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 擬してほしくないです |
[osoba に] ... ぎしてほしくないです |
[osoba ni] ... gishite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 擬さないでほしいです |
[osoba に] ... ぎさないでほしいです |
[osoba ni] ... gisanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
擬したい |
ぎしたい |
gishitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
擬したいです |
ぎしたいです |
gishitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
擬したがる |
ぎしたがる |
gishitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
擬したがっている |
ぎしたがっている |
gishitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 擬してほしいです |
[osoba に] ... ぎしてほしいです |
[osoba ni] ... gishite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 擬してくれる |
[dający] [は/が] ぎしてくれる |
[dający] [wa/ga] gishite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に擬してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にぎしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gishite ageru |
Decydować się na
擬すことにする |
ぎすことにする |
gisu koto ni suru |
|
|
擬さないことにする |
ぎさないことにする |
gisanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
擬さなくてよかった |
ぎさなくてよかった |
gisanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
擬してよかった |
ぎしてよかった |
gishite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
擬さなければよかった |
ぎさなければよかった |
gisanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
擬せばよかった |
ぎせばよかった |
giseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
擬すまで, ... |
ぎすまで, ... |
gisu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
擬さなくださって、ありがとうございました |
ぎさなくださって、ありがとうございました |
gisana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
擬さなくてくれて、ありがとう |
ぎさなくてくれて、ありがとう |
gisanakute kurete, arigatou |
|
|
擬さなくて、ありがとう |
ぎさなくて、ありがとう |
gisanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
擬してくださって、ありがとうございました |
ぎしてくださって、ありがとうございました |
gishite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
擬してくれて、ありがとう |
ぎしてくれて、ありがとう |
gishite kurete, arigatou |
|
|
擬して、ありがとう |
ぎして、ありがとう |
gishite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
擬したり、... |
ぎしたり、... |
gishitari, ... |
twierdzenie |
|
|
擬さなかったり、... |
ぎさなかったり、... |
gisanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
擬したかったり、... |
ぎしたかったり、... |
gishitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
擬すまい |
ぎすまい |
gisumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
擬したろう、... |
ぎしたろう、... |
gishitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
擬さなかったろう、... |
ぎさなかったろう、... |
gisanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
擬したかったろう、... |
ぎしたかったろう、... |
gishitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
擬すって |
ぎすって |
gisutte |
|
|
擬したって |
ぎしたって |
gishitatte |
Forma wyjaśniająca
擬すんです |
ぎすんです |
gisun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お擬しください |
おぎしください |
ogishi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 擬しに行く |
[miejsce] [に/へ] ぎしにいく |
[miejsce] [に/へ] gishi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 擬しに来る |
[miejsce] [に/へ] ぎしにくる |
[miejsce] [に/へ] gishi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 擬しに帰る |
[miejsce] [に/へ] ぎしにかえる |
[miejsce] [に/へ] gishi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
擬せば, ... |
ぎせば, ... |
giseba, ... |
|
|
擬さなければ, ... |
ぎさなければ, ... |
gisanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
擬したら、... |
ぎしたら、... |
gishitara, ... |
twierdzenie |
|
|
擬さなかったら、... |
ぎさなかったら、... |
gisanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
擬したかったら、... |
ぎしたかったら、... |
gishitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ擬していません |
まだぎしていません |
mada gishite imasen |
Kiedy ..., to ...
擬す時、... |
ぎすとき、... |
gisu toki, ... |
|
|
擬した時、... |
ぎしたとき、... |
gishita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
擬すと, ... |
ぎすと, ... |
gisu to, ... |
Lubić
擬すのが好き |
ぎすのがすき |
gisu no ga suki |
Mieć doświadczenie
擬したことがある |
ぎしたことがある |
gishita koto ga aru |
|
|
擬したことがあるか |
ぎしたことがあるか |
gishita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
擬すといいですね |
ぎすといいですね |
gisu to ii desu ne |
|
|
擬さないといいですね |
ぎさないといいですね |
gisanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
擬すといいんですが |
ぎすといいんですが |
gisu to ii n desu ga |
|
|
擬すといいんですけど |
ぎすといいんですけど |
gisu to ii n desu kedo |
|
|
擬さないといいんですが |
ぎさないといいんですが |
gisanai to ii n desu ga |
|
|
擬さないといいんですけど |
ぎさないといいんですけど |
gisanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
擬すのに, ... |
ぎすのに, ... |
gisu noni, ... |
|
|
擬したのに, ... |
ぎしたのに, ... |
gishita noni, ... |
Musieć 1
擬さなくちゃいけません |
ぎさなくちゃいけません |
gisanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
擬さなければならない |
ぎさなければならない |
gisanakereba naranai |
|
|
擬さなければなりません |
sければなりません |
gisanakereba narimasen |
|
|
擬さなくてはならない |
ぎさなくてはならない |
gisanakute wa naranai |
|
|
擬さなくてはなりません |
ぎさなくてはなりません |
gisanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
擬しても |
ぎしても |
gishite mo |
Nawet, jeśli nie
擬さなくても |
ぎさなくても |
gisanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
擬さなくてもかまわない |
ぎさなくてもかまわない |
gisanakute mo kamawanai |
|
|
擬さなくてもかまいません |
ぎさなくてもかまいません |
gisanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
擬すのがきらい |
ぎすのがきらい |
gisu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
擬さないで、... |
ぎさないで、... |
gisanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
擬さなくてもいいです |
ぎさなくてもいいです |
gisanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擬して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gishite morau |
Po czynności, robię ...
擬してから, ... |
ぎしてから, ... |
gishite kara, ... |
Podczas
擬している間に, ... |
ぎしているあいだに, ... |
gishite iru aida ni, ... |
|
|
擬している間, ... |
ぎしているあいだ, ... |
gishite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
擬すはずです |
ぎすはずです |
gisu hazu desu |
|
|
擬すはずでした |
ぎすはずでした |
gisu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 擬させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぎさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gisasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 擬させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... ぎさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... gisasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 擬させてください |
私に ... ぎさせてください |
watashi ni ... gisasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
擬してもいいです |
ぎしてもいいです |
gishite mo ii desu |
|
|
擬してもいいですか |
ぎしてもいいですか |
gishite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
擬してもかまわない |
ぎしてもかまわない |
gishite mo kamawanai |
|
|
擬してもかまいません |
ぎしてもかまいません |
gishite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
擬すかもしれません |
ぎすかもしれません |
gisu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
擬すでしょう |
ぎすでしょう |
gisu deshou |
Próbować 1
擬してみる |
ぎしてみる |
gishite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
擬そうとする |
ぎそうとする |
gisou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
擬してください |
ぎしてください |
gishite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
擬してくれ |
ぎしてくれ |
gishite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
擬してちょうだい |
ぎしてちょうだい |
gishite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
擬していただけませんか |
ぎしていただけませんか |
gishite itadakemasen ka |
|
|
擬してくれませんか |
ぎしてくれませんか |
gishite kuremasen ka |
|
|
擬してくれない |
ぎしてくれない |
gishite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
擬してごらんなさい |
ぎしてごらんなさい |
gishite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
擬す前に, ... |
ぎすまえに, ... |
gisu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
擬さなくて、すみませんでした |
ぎさなくて、すみませんでした |
gisanakute, sumimasen deshita |
|
|
擬さなくて、すみません |
ぎさなくて、すみません |
gisanakute, sumimasen |
|
|
擬さなくて、ごめん |
ぎさなくて、ごめん |
gisanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
擬して、すみませんでした |
ぎして、すみませんでした |
gishite, sumimasen deshita |
|
|
擬して、すみません |
ぎして、すみません |
gishite, sumimasen |
|
|
擬して、ごめん |
ぎして、ごめん |
gishite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
擬しておく |
ぎしておく |
gishite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 擬す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... ぎす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... gisu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
擬す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ぎす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
擬したほうがいいです |
ぎしたほうがいいです |
gishita hou ga ii desu |
|
|
擬さないほうがいいです |
ぎさないほうがいいです |
gisanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
擬したらどうですか |
ぎしたらどうですか |
gishitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
擬してくださる |
ぎしてくださる |
gishite kudasaru |
Rozkaz 1
擬せ |
ぎせ |
gise |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
擬しなさい |
ぎしなさい |
gishinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
擬し方 |
ぎしかた |
gishikata |
Starać się regularnie wykonywać
擬すことにしている |
ぎすことにしている |
gisu koto ni shite iru |
|
|
擬さないことにしている |
ぎさないことにしている |
gisanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
擬すそうです |
ぎすそうです |
gisu sou desu |
|
|
擬したそうです |
ぎしたそうです |
gishita sou desu |
Trudno coś zrobić
擬しにくいです |
ぎしにくいです |
gishi nikui desu |
|
|
擬しにくかったです |
ぎしにくかったです |
gishi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
擬している |
ぎしている |
gishite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
擬そうと思っている |
ぎそうとおもっている |
gisou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
擬そうと思う |
ぎそうとおもう |
gisou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
擬しながら, ... |
ぎしながら, ... |
gishinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
擬すみたいです |
ぎすみたいです |
gisu mitai desu |
|
|
擬すみたいな |
ぎすみたいな |
gisu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに擬す |
... みたいにぎす |
... mitai ni gisu |
|
|
擬したみたいです |
ぎしたみたいです |
gishita mitai desu |
|
|
擬したみたいな |
ぎしたみたいな |
gishita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに擬した |
... みたいにぎした |
... mitai ni gishita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
擬しそうです |
ぎしそうです |
gishisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
擬さなさそうです |
ぎさなさそうです |
gisanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
擬してはいけません |
ぎしてはいけません |
gishite wa ikemasen |
Zakaz 2
擬さないでください |
ぎさないでください |
gisanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
擬すな |
ぎすな |
gisuna |
Zamiar
擬すつもりです |
ぎすつもりです |
gisu tsumori desu |
|
|
擬さないつもりです |
ぎさないつもりです |
gisanai tsumori desu |
Zbyt wiele
擬しすぎる |
ぎしすぎる |
gishi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 擬させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぎさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gisaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 擬させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぎさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gisasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
擬してしまう |
ぎしてしまう |
gishite shimau |
|
|
擬しちゃう |
ぎしちゃう |
gishichau |
|
|
擬してしまいました |
ぎしてしまいました |
gishite shimaimashita |
|
|
擬しちゃいました |
ぎしちゃいました |
gishichaimashita |
Łatwo coś zrobić
擬しやすいです |
ぎしやすいです |
gishi yasui desu |
|
|
擬しやすかったです |
ぎしやすかったです |
gishi yasukatta desu |
