小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 擬す | ぎす

Informacje podstawowe

Słowa

ぎす
gisu

Znaczenie znaków kanji

naśladowanie, imitowanie, celowanie w, mierzenie do, nominowanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

imitować
naśladować
kopiować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni
zobacz również 擬する

2

wprowadzać kogoś jako kandydata
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

3

naciskać
np. broń na czyjeś plecy
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

4

porównywać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬します

ぎします

gishimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬しません

ぎしません

gishimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擬しました

ぎしました

gishimashita

Przeczenie, czas przeszły

擬しませんでした

ぎしませんでした

gishimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬す

ぎす

gisu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬さない

ぎさない

gisanai

Twierdzenie, czas przeszły

擬した

ぎした

gishita

Przeczenie, czas przeszły

擬さなかった

ぎさなかった

gisanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

擬し

ぎし

gishi


Forma mashou

擬しましょう

ぎしましょう

gishimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

擬して

ぎして

gishite

Przeczenie

擬さなくて

ぎさなくて

gisanakute


Forma te od masu

擬しまして

ぎしまして

gishimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬せる

ぎせる

giseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬せない

ぎせない

gisenai

Twierdzenie, czas przeszły

擬せた

ぎせた

giseta

Przeczenie, czas przeszły

擬せなかった

ぎせなかった

gisenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬せます

ぎせます

gisemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬せません

ぎせません

gisemasen

Twierdzenie, czas przeszły

擬せました

ぎせました

gisemashita

Przeczenie, czas przeszły

擬せませんでした

ぎせませんでした

gisemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

擬せて

ぎせて

gisete

Przeczenie

擬せなくて

ぎせなくて

gisenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

擬そう

ぎそう

gisou


Forma przypuszczająca

擬そう

ぎそう

gisou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

擬すだろう

ぎすだろう

gisu darou

postać mówiona 1

擬すでしょう

ぎすでしょう

gisu deshou

postać mówiona 2

擬すであろう

ぎすであろう

gisu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬される

ぎされる

gisareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬されない

ぎされない

gisarenai

Twierdzenie, czas przeszły

擬された

ぎされた

gisareta

Przeczenie, czas przeszły

擬されなかった

ぎされなかった

gisarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬されます

ぎされます

gisaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬されません

ぎされません

gisaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

擬されました

ぎされました

gisaremashita

Przeczenie, czas przeszły

擬されませんでした

ぎされませんでした

gisaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

擬されて

ぎされて

gisarete

Przeczenie

擬されなくて

ぎされなくて

gisarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬させる

ぎさせる

gisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬させない

ぎさせない

gisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

擬させた

ぎさせた

gisaseta

Przeczenie, czas przeszły

擬させなかった

ぎさせなかった

gisasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬さす

ぎさす

gisasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬ささない

ぎささない

gisasanai

Twierdzenie, czas przeszły

擬さした

ぎさした

gisashita

Przeczenie, czas przeszły

擬ささなかった

ぎささなかった

gisasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬させます

ぎさせます

gisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬させません

ぎさせません

gisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

擬させました

ぎさせました

gisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

擬させませんでした

ぎさせませんでした

gisasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬さします

ぎさします

gisashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬さしません

ぎさしません

gisashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

擬さしました

ぎさしました

gisashimashita

Przeczenie, czas przeszły

擬さしませんでした

ぎさしませんでした

gisashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

擬させて

ぎさせて

gisasete

Przeczenie

擬させなくて

ぎさせなくて

gisasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

擬さして

ぎさして

gisashite

Przeczenie

擬ささなくて

ぎささなくて

gisasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬させられる

ぎさせられる

gisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬させられない

ぎさせられない

gisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

擬させられた

ぎさせられた

gisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

擬させられなかった

ぎさせられなかった

gisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

擬させられます

ぎさせられます

gisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

擬させられません

ぎさせられません

gisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

擬させられました

ぎさせられました

gisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

擬させられませんでした

ぎさせられませんでした

gisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

擬させられて

ぎさせられて

gisaserarete

Przeczenie

擬させられなくて

ぎさせられなくて

gisaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

擬せば

ぎせば

giseba

Przeczenie

擬さなければ

ぎさなければ

gisanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お擬しになる

おぎしになる

ogishi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

擬される

ぎされる

gisareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

擬されない

ぎされない

gisarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お擬しします

おぎしします

ogishi shimasu

お擬しする

おぎしする

ogishi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

擬すかもしれない

ぎすかもしれない

gisu ka mo shirenai

擬すかもしれません

ぎすかもしれません

gisu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 擬してほしくないです

[osoba に] ... ぎしてほしくないです

[osoba ni] ... gishite hoshikunai desu

[osoba に] ... 擬さないでほしいです

[osoba に] ... ぎさないでほしいです

[osoba ni] ... gisanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

擬したい

ぎしたい

gishitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

擬したいです

ぎしたいです

gishitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

擬したがる

ぎしたがる

gishitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

擬したがっている

ぎしたがっている

gishitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 擬してほしいです

[osoba に] ... ぎしてほしいです

[osoba ni] ... gishite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 擬してくれる

[dający] [は/が] ぎしてくれる

[dający] [wa/ga] gishite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に擬してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gishite ageru


Decydować się na

擬すことにする

ぎすことにする

gisu koto ni suru

擬さないことにする

ぎさないことにする

gisanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

擬さなくてよかった

ぎさなくてよかった

gisanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

擬してよかった

ぎしてよかった

gishite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

擬さなければよかった

ぎさなければよかった

gisanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

擬せばよかった

ぎせばよかった

giseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

擬すまで, ...

ぎすまで, ...

gisu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

擬さなくださって、ありがとうございました

ぎさなくださって、ありがとうございました

gisana kudasatte, arigatou gozaimashita

擬さなくてくれて、ありがとう

ぎさなくてくれて、ありがとう

gisanakute kurete, arigatou

擬さなくて、ありがとう

ぎさなくて、ありがとう

gisanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

擬してくださって、ありがとうございました

ぎしてくださって、ありがとうございました

gishite kudasatte, arigatou gozaimashita

擬してくれて、ありがとう

ぎしてくれて、ありがとう

gishite kurete, arigatou

擬して、ありがとう

ぎして、ありがとう

gishite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

擬したり、...

ぎしたり、...

gishitari, ...

twierdzenie

擬さなかったり、...

ぎさなかったり、...

gisanakattari, ...

przeczenie

擬したかったり、...

ぎしたかったり、...

gishitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

擬すまい

ぎすまい

gisumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

擬したろう、...

ぎしたろう、...

gishitarou, ...

twierdzenie

擬さなかったろう、...

ぎさなかったろう、...

gisanakattarou, ...

przeczenie

擬したかったろう、...

ぎしたかったろう、...

gishitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

擬すって

ぎすって

gisutte

擬したって

ぎしたって

gishitatte


Forma wyjaśniająca

擬すんです

ぎすんです

gisun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お擬しください

おぎしください

ogishi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 擬しに行く

[miejsce] [に/へ] ぎしにいく

[miejsce] [に/へ] gishi ni iku

[miejsce] [に/へ] 擬しに来る

[miejsce] [に/へ] ぎしにくる

[miejsce] [に/へ] gishi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 擬しに帰る

[miejsce] [に/へ] ぎしにかえる

[miejsce] [に/へ] gishi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

擬せば, ...

ぎせば, ...

giseba, ...

擬さなければ, ...

ぎさなければ, ...

gisanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

擬したら、...

ぎしたら、...

gishitara, ...

twierdzenie

擬さなかったら、...

ぎさなかったら、...

gisanakattara, ...

przeczenie

擬したかったら、...

ぎしたかったら、...

gishitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ擬していません

まだぎしていません

mada gishite imasen


Kiedy ..., to ...

擬す時、...

ぎすとき、...

gisu toki, ...

擬した時、...

ぎしたとき、...

gishita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

擬すと, ...

ぎすと, ...

gisu to, ...


Lubić

擬すのが好き

ぎすのがすき

gisu no ga suki


Mieć doświadczenie

擬したことがある

ぎしたことがある

gishita koto ga aru

擬したことがあるか

ぎしたことがあるか

gishita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

擬すといいですね

ぎすといいですね

gisu to ii desu ne

擬さないといいですね

ぎさないといいですね

gisanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

擬すといいんですが

ぎすといいんですが

gisu to ii n desu ga

擬すといいんですけど

ぎすといいんですけど

gisu to ii n desu kedo

擬さないといいんですが

ぎさないといいんですが

gisanai to ii n desu ga

擬さないといいんですけど

ぎさないといいんですけど

gisanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

擬すのに, ...

ぎすのに, ...

gisu noni, ...

擬したのに, ...

ぎしたのに, ...

gishita noni, ...


Musieć 1

擬さなくちゃいけません

ぎさなくちゃいけません

gisanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

擬さなければならない

ぎさなければならない

gisanakereba naranai

擬さなければなりません

sければなりません

gisanakereba narimasen

擬さなくてはならない

ぎさなくてはならない

gisanakute wa naranai

擬さなくてはなりません

ぎさなくてはなりません

gisanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

擬しても

ぎしても

gishite mo


Nawet, jeśli nie

擬さなくても

ぎさなくても

gisanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

擬さなくてもかまわない

ぎさなくてもかまわない

gisanakute mo kamawanai

擬さなくてもかまいません

ぎさなくてもかまいません

gisanakute mo kamaimasen


Nie lubić

擬すのがきらい

ぎすのがきらい

gisu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

擬さないで、...

ぎさないで、...

gisanaide, ...


Nie trzeba tego robić

擬さなくてもいいです

ぎさなくてもいいです

gisanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 擬して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gishite morau


Po czynności, robię ...

擬してから, ...

ぎしてから, ...

gishite kara, ...


Podczas

擬している間に, ...

ぎしているあいだに, ...

gishite iru aida ni, ...

擬している間, ...

ぎしているあいだ, ...

gishite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

擬すはずです

ぎすはずです

gisu hazu desu

擬すはずでした

ぎすはずでした

gisu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 擬させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ぎさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... gisasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 擬させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ぎさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... gisasete kureru

Do mnie

私に ... 擬させてください

私に ... ぎさせてください

watashi ni ... gisasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

擬してもいいです

ぎしてもいいです

gishite mo ii desu

擬してもいいですか

ぎしてもいいですか

gishite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

擬してもかまわない

ぎしてもかまわない

gishite mo kamawanai

擬してもかまいません

ぎしてもかまいません

gishite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

擬すかもしれません

ぎすかもしれません

gisu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

擬すでしょう

ぎすでしょう

gisu deshou


Próbować 1

擬してみる

ぎしてみる

gishite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

擬そうとする

ぎそうとする

gisou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

擬してください

ぎしてください

gishite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

擬してくれ

ぎしてくれ

gishite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

擬してちょうだい

ぎしてちょうだい

gishite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

擬していただけませんか

ぎしていただけませんか

gishite itadakemasen ka

擬してくれませんか

ぎしてくれませんか

gishite kuremasen ka

擬してくれない

ぎしてくれない

gishite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

擬してごらんなさい

ぎしてごらんなさい

gishite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

擬す前に, ...

ぎすまえに, ...

gisu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

擬さなくて、すみませんでした

ぎさなくて、すみませんでした

gisanakute, sumimasen deshita

擬さなくて、すみません

ぎさなくて、すみません

gisanakute, sumimasen

擬さなくて、ごめん

ぎさなくて、ごめん

gisanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

擬して、すみませんでした

ぎして、すみませんでした

gishite, sumimasen deshita

擬して、すみません

ぎして、すみません

gishite, sumimasen

擬して、ごめん

ぎして、ごめん

gishite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

擬しておく

ぎしておく

gishite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 擬す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ぎす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... gisu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

擬す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

擬したほうがいいです

ぎしたほうがいいです

gishita hou ga ii desu

擬さないほうがいいです

ぎさないほうがいいです

gisanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

擬したらどうですか

ぎしたらどうですか

gishitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

擬してくださる

ぎしてくださる

gishite kudasaru


Rozkaz 1

擬せ

ぎせ

gise


Rozkaz 2

Forma przestarzała

擬しなさい

ぎしなさい

gishinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

擬し方

ぎしかた

gishikata


Starać się regularnie wykonywać

擬すことにしている

ぎすことにしている

gisu koto ni shite iru

擬さないことにしている

ぎさないことにしている

gisanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

擬すそうです

ぎすそうです

gisu sou desu

擬したそうです

ぎしたそうです

gishita sou desu


Trudno coś zrobić

擬しにくいです

ぎしにくいです

gishi nikui desu

擬しにくかったです

ぎしにくかったです

gishi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

擬している

ぎしている

gishite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

擬そうと思っている

ぎそうとおもっている

gisou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

擬そうと思う

ぎそうとおもう

gisou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

擬しながら, ...

ぎしながら, ...

gishinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

擬すみたいです

ぎすみたいです

gisu mitai desu

擬すみたいな

ぎすみたいな

gisu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに擬す

... みたいにぎす

... mitai ni gisu

擬したみたいです

ぎしたみたいです

gishita mitai desu

擬したみたいな

ぎしたみたいな

gishita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに擬した

... みたいにぎした

... mitai ni gishita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

擬しそうです

ぎしそうです

gishisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

擬さなさそうです

ぎさなさそうです

gisanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

擬してはいけません

ぎしてはいけません

gishite wa ikemasen


Zakaz 2

擬さないでください

ぎさないでください

gisanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

擬すな

ぎすな

gisuna


Zamiar

擬すつもりです

ぎすつもりです

gisu tsumori desu

擬さないつもりです

ぎさないつもりです

gisanai tsumori desu


Zbyt wiele

擬しすぎる

ぎしすぎる

gishi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 擬させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぎさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 擬させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ぎさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... gisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

擬してしまう

ぎしてしまう

gishite shimau

擬しちゃう

ぎしちゃう

gishichau

擬してしまいました

ぎしてしまいました

gishite shimaimashita

擬しちゃいました

ぎしちゃいました

gishichaimashita


Łatwo coś zrobić

擬しやすいです

ぎしやすいです

gishi yasui desu

擬しやすかったです

ぎしやすかったです

gishi yasukatta desu