小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 嫁す | かす

Informacje podstawowe

Słowa

かす
kasu

Znaczenie znaków kanji

zamążpójście, wychodzenie za mąż, panna młoda

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

poślubić
pobrać się
być czyimś mężem
być czyjąś żoną
zostać poślubionym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
zobacz również 嫁する

2

przenieść winę na kogoś innego
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su

Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁します

かします

kashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁しません

かしません

kashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫁しました

かしました

kashimashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁しませんでした

かしませんでした

kashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁す

かす

kasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁さない

かさない

kasanai

Twierdzenie, czas przeszły

嫁した

かした

kashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁さなかった

かさなかった

kasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

嫁し

かし

kashi


Forma mashou

嫁しましょう

かしましょう

kashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

嫁して

かして

kashite

Przeczenie

嫁さなくて

かさなくて

kasanakute


Forma te od masu

嫁しまして

かしまして

kashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁せる

かせる

kaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁せない

かせない

kasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫁せた

かせた

kaseta

Przeczenie, czas przeszły

嫁せなかった

かせなかった

kasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁せます

かせます

kasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁せません

かせません

kasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫁せました

かせました

kasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁せませんでした

かせませんでした

kasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

嫁せて

かせて

kasete

Przeczenie

嫁せなくて

かせなくて

kasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

嫁そう

かそう

kasou


Forma przypuszczająca

嫁そう

かそう

kasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

嫁すだろう

かすだろう

kasu darou

postać mówiona 1

嫁すでしょう

かすでしょう

kasu deshou

postać mówiona 2

嫁すであろう

かすであろう

kasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁される

かされる

kasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁されない

かされない

kasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫁された

かされた

kasareta

Przeczenie, czas przeszły

嫁されなかった

かされなかった

kasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁されます

かされます

kasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁されません

かされません

kasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫁されました

かされました

kasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁されませんでした

かされませんでした

kasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

嫁されて

かされて

kasarete

Przeczenie

嫁されなくて

かされなくて

kasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁させる

かさせる

kasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁させない

かさせない

kasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫁させた

かさせた

kasaseta

Przeczenie, czas przeszły

嫁させなかった

かさせなかった

kasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁さす

かさす

kasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁ささない

かささない

kasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

嫁さした

かさした

kasashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁ささなかった

かささなかった

kasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁させます

かさせます

kasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁させません

かさせません

kasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫁させました

かさせました

kasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁させませんでした

かさせませんでした

kasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁さします

かさします

kasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁さしません

かさしません

kasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫁さしました

かさしました

kasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁さしませんでした

かさしませんでした

kasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

嫁させて

かさせて

kasasete

Przeczenie

嫁させなくて

かさせなくて

kasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

嫁さして

かさして

kasashite

Przeczenie

嫁ささなくて

かささなくて

kasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁させられる

かさせられる

kasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁させられない

かさせられない

kasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

嫁させられた

かさせられた

kasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

嫁させられなかった

かさせられなかった

kasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

嫁させられます

かさせられます

kasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

嫁させられません

かさせられません

kasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

嫁させられました

かさせられました

kasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

嫁させられませんでした

かさせられませんでした

kasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

嫁させられて

かさせられて

kasaserarete

Przeczenie

嫁させられなくて

かさせられなくて

kasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

嫁せば

かせば

kaseba

Przeczenie

嫁さなければ

かさなければ

kasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お嫁しになる

おかしになる

okashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

嫁される

かされる

kasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

嫁されない

かされない

kasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お嫁しします

おかしします

okashi shimasu

お嫁しする

おかしする

okashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

嫁すかもしれない

かすかもしれない

kasu ka mo shirenai

嫁すかもしれません

かすかもしれません

kasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 嫁してほしくないです

[osoba に] ... かしてほしくないです

[osoba ni] ... kashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 嫁さないでほしいです

[osoba に] ... かさないでほしいです

[osoba ni] ... kasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

嫁したい

かしたい

kashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

嫁したいです

かしたいです

kashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

嫁したがる

かしたがる

kashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

嫁したがっている

かしたがっている

kashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 嫁してほしいです

[osoba に] ... かしてほしいです

[osoba ni] ... kashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 嫁してくれる

[dający] [は/が] かしてくれる

[dający] [wa/ga] kashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に嫁してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashite ageru


Decydować się na

嫁すことにする

かすことにする

kasu koto ni suru

嫁さないことにする

かさないことにする

kasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

嫁さなくてよかった

かさなくてよかった

kasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

嫁してよかった

かしてよかった

kashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

嫁さなければよかった

かさなければよかった

kasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

嫁せばよかった

かせばよかった

kaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

嫁すまで, ...

かすまで, ...

kasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

嫁さなくださって、ありがとうございました

かさなくださって、ありがとうございました

kasana kudasatte, arigatou gozaimashita

嫁さなくてくれて、ありがとう

かさなくてくれて、ありがとう

kasanakute kurete, arigatou

嫁さなくて、ありがとう

かさなくて、ありがとう

kasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

嫁してくださって、ありがとうございました

かしてくださって、ありがとうございました

kashite kudasatte, arigatou gozaimashita

嫁してくれて、ありがとう

かしてくれて、ありがとう

kashite kurete, arigatou

嫁して、ありがとう

かして、ありがとう

kashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

嫁したり、...

かしたり、...

kashitari, ...

twierdzenie

嫁さなかったり、...

かさなかったり、...

kasanakattari, ...

przeczenie

嫁したかったり、...

かしたかったり、...

kashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

嫁すまい

かすまい

kasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

嫁したろう、...

かしたろう、...

kashitarou, ...

twierdzenie

嫁さなかったろう、...

かさなかったろう、...

kasanakattarou, ...

przeczenie

嫁したかったろう、...

かしたかったろう、...

kashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

嫁すって

かすって

kasutte

嫁したって

かしたって

kashitatte


Forma wyjaśniająca

嫁すんです

かすんです

kasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お嫁しください

おかしください

okashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 嫁しに行く

[miejsce] [に/へ] かしにいく

[miejsce] [に/へ] kashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 嫁しに来る

[miejsce] [に/へ] かしにくる

[miejsce] [に/へ] kashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 嫁しに帰る

[miejsce] [に/へ] かしにかえる

[miejsce] [に/へ] kashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

嫁せば, ...

かせば, ...

kaseba, ...

嫁さなければ, ...

かさなければ, ...

kasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

嫁したら、...

かしたら、...

kashitara, ...

twierdzenie

嫁さなかったら、...

かさなかったら、...

kasanakattara, ...

przeczenie

嫁したかったら、...

かしたかったら、...

kashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだ嫁していません

まだかしていません

mada kashite imasen


Kiedy ..., to ...

嫁す時、...

かすとき、...

kasu toki, ...

嫁した時、...

かしたとき、...

kashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

嫁すと, ...

かすと, ...

kasu to, ...


Lubić

嫁すのが好き

かすのがすき

kasu no ga suki


Mieć doświadczenie

嫁したことがある

かしたことがある

kashita koto ga aru

嫁したことがあるか

かしたことがあるか

kashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

嫁すといいですね

かすといいですね

kasu to ii desu ne

嫁さないといいですね

かさないといいですね

kasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

嫁すといいんですが

かすといいんですが

kasu to ii n desu ga

嫁すといいんですけど

かすといいんですけど

kasu to ii n desu kedo

嫁さないといいんですが

かさないといいんですが

kasanai to ii n desu ga

嫁さないといいんですけど

かさないといいんですけど

kasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

嫁すのに, ...

かすのに, ...

kasu noni, ...

嫁したのに, ...

かしたのに, ...

kashita noni, ...


Musieć 1

嫁さなくちゃいけません

かさなくちゃいけません

kasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

嫁さなければならない

かさなければならない

kasanakereba naranai

嫁さなければなりません

sければなりません

kasanakereba narimasen

嫁さなくてはならない

かさなくてはならない

kasanakute wa naranai

嫁さなくてはなりません

かさなくてはなりません

kasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

嫁しても

かしても

kashite mo


Nawet, jeśli nie

嫁さなくても

かさなくても

kasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

嫁さなくてもかまわない

かさなくてもかまわない

kasanakute mo kamawanai

嫁さなくてもかまいません

かさなくてもかまいません

kasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

嫁すのがきらい

かすのがきらい

kasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

嫁さないで、...

かさないで、...

kasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

嫁さなくてもいいです

かさなくてもいいです

kasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫁して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashite morau


Po czynności, robię ...

嫁してから, ...

かしてから, ...

kashite kara, ...


Podczas

嫁している間に, ...

かしているあいだに, ...

kashite iru aida ni, ...

嫁している間, ...

かしているあいだ, ...

kashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

嫁すはずです

かすはずです

kasu hazu desu

嫁すはずでした

かすはずでした

kasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嫁させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 嫁させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kasasete kureru

Do mnie

私に ... 嫁させてください

私に ... かさせてください

watashi ni ... kasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

嫁してもいいです

かしてもいいです

kashite mo ii desu

嫁してもいいですか

かしてもいいですか

kashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

嫁してもかまわない

かしてもかまわない

kashite mo kamawanai

嫁してもかまいません

かしてもかまいません

kashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

嫁すかもしれません

かすかもしれません

kasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

嫁すでしょう

かすでしょう

kasu deshou


Próbować 1

嫁してみる

かしてみる

kashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

嫁そうとする

かそうとする

kasou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

嫁してください

かしてください

kashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嫁してくれ

かしてくれ

kashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

嫁してちょうだい

かしてちょうだい

kashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

嫁していただけませんか

かしていただけませんか

kashite itadakemasen ka

嫁してくれませんか

かしてくれませんか

kashite kuremasen ka

嫁してくれない

かしてくれない

kashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

嫁してごらんなさい

かしてごらんなさい

kashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

嫁す前に, ...

かすまえに, ...

kasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

嫁さなくて、すみませんでした

かさなくて、すみませんでした

kasanakute, sumimasen deshita

嫁さなくて、すみません

かさなくて、すみません

kasanakute, sumimasen

嫁さなくて、ごめん

かさなくて、ごめん

kasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

嫁して、すみませんでした

かして、すみませんでした

kashite, sumimasen deshita

嫁して、すみません

かして、すみません

kashite, sumimasen

嫁して、ごめん

かして、ごめん

kashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

嫁しておく

かしておく

kashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 嫁す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

嫁す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

嫁したほうがいいです

かしたほうがいいです

kashita hou ga ii desu

嫁さないほうがいいです

かさないほうがいいです

kasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

嫁したらどうですか

かしたらどうですか

kashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

嫁してくださる

かしてくださる

kashite kudasaru


Rozkaz 1

嫁せ

かせ

kase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

嫁しなさい

かしなさい

kashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

嫁し方

かしかた

kashikata


Starać się regularnie wykonywać

嫁すことにしている

かすことにしている

kasu koto ni shite iru

嫁さないことにしている

かさないことにしている

kasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

嫁すそうです

かすそうです

kasu sou desu

嫁したそうです

かしたそうです

kashita sou desu


Trudno coś zrobić

嫁しにくいです

かしにくいです

kashi nikui desu

嫁しにくかったです

かしにくかったです

kashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

嫁している

かしている

kashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

嫁そうと思っている

かそうとおもっている

kasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

嫁そうと思う

かそうとおもう

kasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

嫁しながら, ...

かしながら, ...

kashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

嫁すみたいです

かすみたいです

kasu mitai desu

嫁すみたいな

かすみたいな

kasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嫁す

... みたいにかす

... mitai ni kasu

嫁したみたいです

かしたみたいです

kashita mitai desu

嫁したみたいな

かしたみたいな

kashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに嫁した

... みたいにかした

... mitai ni kashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

嫁しそうです

かしそうです

kashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

嫁さなさそうです

かさなさそうです

kasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

嫁してはいけません

かしてはいけません

kashite wa ikemasen


Zakaz 2

嫁さないでください

かさないでください

kasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

嫁すな

かすな

kasuna


Zamiar

嫁すつもりです

かすつもりです

kasu tsumori desu

嫁さないつもりです

かさないつもりです

kasanai tsumori desu


Zbyt wiele

嫁しすぎる

かしすぎる

kashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫁させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫁させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

嫁してしまう

かしてしまう

kashite shimau

嫁しちゃう

かしちゃう

kashichau

嫁してしまいました

かしてしまいました

kashite shimaimashita

嫁しちゃいました

かしちゃいました

kashichaimashita


Łatwo coś zrobić

嫁しやすいです

かしやすいです

kashi yasui desu

嫁しやすかったです

かしやすかったです

kashi yasukatta desu