Szczegóły słowa 嫁す | かす
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| かす |
|
|||||
| kasu |
Znaczenie znaków kanji
| 嫁 |
zamążpójście, wychodzenie za mąż, panna młoda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
poślubić
pobrać się
być czyimś mężem
być czyjąś żoną
zostać poślubionym
pobrać się
być czyimś mężem
być czyjąś żoną
zostać poślubionym
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
zobacz również
嫁する
2
przenieść winę na kogoś innego
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁します |
かします |
kashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁しません |
かしません |
kashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁しました |
かしました |
kashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁しませんでした |
かしませんでした |
kashimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁す |
かす |
kasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁さない |
かさない |
kasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁した |
かした |
kashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁さなかった |
かさなかった |
kasanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
嫁し |
かし |
kashi |
Forma mashou
嫁しましょう |
かしましょう |
kashimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
嫁して |
かして |
kashite |
|
|
Przeczenie
嫁さなくて |
かさなくて |
kasanakute |
Forma te od masu
嫁しまして |
かしまして |
kashimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁せる |
かせる |
kaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁せない |
かせない |
kasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁せた |
かせた |
kaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁せなかった |
かせなかった |
kasenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁せます |
かせます |
kasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁せません |
かせません |
kasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁せました |
かせました |
kasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁せませんでした |
かせませんでした |
kasemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
嫁せて |
かせて |
kasete |
|
|
Przeczenie
嫁せなくて |
かせなくて |
kasenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
嫁そう |
かそう |
kasou |
Forma przypuszczająca
嫁そう |
かそう |
kasou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
嫁すだろう |
かすだろう |
kasu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
嫁すでしょう |
かすでしょう |
kasu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
嫁すであろう |
かすであろう |
kasu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁される |
かされる |
kasareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁されない |
かされない |
kasarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁された |
かされた |
kasareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁されなかった |
かされなかった |
kasarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁されます |
かされます |
kasaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁されません |
かされません |
kasaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁されました |
かされました |
kasaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁されませんでした |
かされませんでした |
kasaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
嫁されて |
かされて |
kasarete |
|
|
Przeczenie
嫁されなくて |
かされなくて |
kasarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁させる |
かさせる |
kasaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁させない |
かさせない |
kasasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁させた |
かさせた |
kasaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁させなかった |
かさせなかった |
kasasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁さす |
かさす |
kasasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁ささない |
かささない |
kasasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁さした |
かさした |
kasashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁ささなかった |
かささなかった |
kasasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁させます |
かさせます |
kasasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁させません |
かさせません |
kasasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁させました |
かさせました |
kasasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁させませんでした |
かさせませんでした |
kasasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁さします |
かさします |
kasashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁さしません |
かさしません |
kasashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁さしました |
かさしました |
kasashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁さしませんでした |
かさしませんでした |
kasashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
嫁させて |
かさせて |
kasasete |
|
|
Przeczenie
嫁させなくて |
かさせなくて |
kasasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
嫁さして |
かさして |
kasashite |
|
|
Przeczenie
嫁ささなくて |
かささなくて |
kasasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁させられる |
かさせられる |
kasaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁させられない |
かさせられない |
kasaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁させられた |
かさせられた |
kasaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁させられなかった |
かさせられなかった |
kasaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
嫁させられます |
かさせられます |
kasaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
嫁させられません |
かさせられません |
kasaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
嫁させられました |
かさせられました |
kasaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
嫁させられませんでした |
かさせられませんでした |
kasaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
嫁させられて |
かさせられて |
kasaserarete |
|
|
Przeczenie
嫁させられなくて |
かさせられなくて |
kasaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
嫁せば |
かせば |
kaseba |
|
|
Przeczenie
嫁さなければ |
かさなければ |
kasanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お嫁しになる |
おかしになる |
okashi ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
嫁される |
かされる |
kasareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
嫁されない |
かされない |
kasarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お嫁しします |
おかしします |
okashi shimasu |
|
|
お嫁しする |
おかしする |
okashi suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
嫁すかもしれない |
かすかもしれない |
kasu ka mo shirenai |
|
|
嫁すかもしれません |
かすかもしれません |
kasu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 嫁してほしくないです |
[osoba に] ... かしてほしくないです |
[osoba ni] ... kashite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 嫁さないでほしいです |
[osoba に] ... かさないでほしいです |
[osoba ni] ... kasanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
嫁したい |
かしたい |
kashitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
嫁したいです |
かしたいです |
kashitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
嫁したがる |
かしたがる |
kashitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
嫁したがっている |
かしたがっている |
kashitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 嫁してほしいです |
[osoba に] ... かしてほしいです |
[osoba ni] ... kashite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 嫁してくれる |
[dający] [は/が] かしてくれる |
[dający] [wa/ga] kashite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に嫁してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kashite ageru |
Decydować się na
嫁すことにする |
かすことにする |
kasu koto ni suru |
|
|
嫁さないことにする |
かさないことにする |
kasanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
嫁さなくてよかった |
かさなくてよかった |
kasanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
嫁してよかった |
かしてよかった |
kashite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
嫁さなければよかった |
かさなければよかった |
kasanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
嫁せばよかった |
かせばよかった |
kaseba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
嫁すまで, ... |
かすまで, ... |
kasu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
嫁さなくださって、ありがとうございました |
かさなくださって、ありがとうございました |
kasana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
嫁さなくてくれて、ありがとう |
かさなくてくれて、ありがとう |
kasanakute kurete, arigatou |
|
|
嫁さなくて、ありがとう |
かさなくて、ありがとう |
kasanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
嫁してくださって、ありがとうございました |
かしてくださって、ありがとうございました |
kashite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
嫁してくれて、ありがとう |
かしてくれて、ありがとう |
kashite kurete, arigatou |
|
|
嫁して、ありがとう |
かして、ありがとう |
kashite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
嫁したり、... |
かしたり、... |
kashitari, ... |
twierdzenie |
|
|
嫁さなかったり、... |
かさなかったり、... |
kasanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
嫁したかったり、... |
かしたかったり、... |
kashitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
嫁すまい |
かすまい |
kasumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
嫁したろう、... |
かしたろう、... |
kashitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
嫁さなかったろう、... |
かさなかったろう、... |
kasanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
嫁したかったろう、... |
かしたかったろう、... |
kashitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
嫁すって |
かすって |
kasutte |
|
|
嫁したって |
かしたって |
kashitatte |
Forma wyjaśniająca
嫁すんです |
かすんです |
kasun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お嫁しください |
おかしください |
okashi kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 嫁しに行く |
[miejsce] [に/へ] かしにいく |
[miejsce] [に/へ] kashi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 嫁しに来る |
[miejsce] [に/へ] かしにくる |
[miejsce] [に/へ] kashi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 嫁しに帰る |
[miejsce] [に/へ] かしにかえる |
[miejsce] [に/へ] kashi ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
嫁せば, ... |
かせば, ... |
kaseba, ... |
|
|
嫁さなければ, ... |
かさなければ, ... |
kasanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
嫁したら、... |
かしたら、... |
kashitara, ... |
twierdzenie |
|
|
嫁さなかったら、... |
かさなかったら、... |
kasanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
嫁したかったら、... |
かしたかったら、... |
kashitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ嫁していません |
まだかしていません |
mada kashite imasen |
Kiedy ..., to ...
嫁す時、... |
かすとき、... |
kasu toki, ... |
|
|
嫁した時、... |
かしたとき、... |
kashita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
嫁すと, ... |
かすと, ... |
kasu to, ... |
Lubić
嫁すのが好き |
かすのがすき |
kasu no ga suki |
Mieć doświadczenie
嫁したことがある |
かしたことがある |
kashita koto ga aru |
|
|
嫁したことがあるか |
かしたことがあるか |
kashita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
嫁すといいですね |
かすといいですね |
kasu to ii desu ne |
|
|
嫁さないといいですね |
かさないといいですね |
kasanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
嫁すといいんですが |
かすといいんですが |
kasu to ii n desu ga |
|
|
嫁すといいんですけど |
かすといいんですけど |
kasu to ii n desu kedo |
|
|
嫁さないといいんですが |
かさないといいんですが |
kasanai to ii n desu ga |
|
|
嫁さないといいんですけど |
かさないといいんですけど |
kasanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
嫁すのに, ... |
かすのに, ... |
kasu noni, ... |
|
|
嫁したのに, ... |
かしたのに, ... |
kashita noni, ... |
Musieć 1
嫁さなくちゃいけません |
かさなくちゃいけません |
kasanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
嫁さなければならない |
かさなければならない |
kasanakereba naranai |
|
|
嫁さなければなりません |
sければなりません |
kasanakereba narimasen |
|
|
嫁さなくてはならない |
かさなくてはならない |
kasanakute wa naranai |
|
|
嫁さなくてはなりません |
かさなくてはなりません |
kasanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
嫁しても |
かしても |
kashite mo |
Nawet, jeśli nie
嫁さなくても |
かさなくても |
kasanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
嫁さなくてもかまわない |
かさなくてもかまわない |
kasanakute mo kamawanai |
|
|
嫁さなくてもかまいません |
かさなくてもかまいません |
kasanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
嫁すのがきらい |
かすのがきらい |
kasu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
嫁さないで、... |
かさないで、... |
kasanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
嫁さなくてもいいです |
かさなくてもいいです |
kasanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 嫁して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kashite morau |
Po czynności, robię ...
嫁してから, ... |
かしてから, ... |
kashite kara, ... |
Podczas
嫁している間に, ... |
かしているあいだに, ... |
kashite iru aida ni, ... |
|
|
嫁している間, ... |
かしているあいだ, ... |
kashite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
嫁すはずです |
かすはずです |
kasu hazu desu |
|
|
嫁すはずでした |
かすはずでした |
kasu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 嫁させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kasasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 嫁させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kasasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 嫁させてください |
私に ... かさせてください |
watashi ni ... kasasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
嫁してもいいです |
かしてもいいです |
kashite mo ii desu |
|
|
嫁してもいいですか |
かしてもいいですか |
kashite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
嫁してもかまわない |
かしてもかまわない |
kashite mo kamawanai |
|
|
嫁してもかまいません |
かしてもかまいません |
kashite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
嫁すかもしれません |
かすかもしれません |
kasu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
嫁すでしょう |
かすでしょう |
kasu deshou |
Próbować 1
嫁してみる |
かしてみる |
kashite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
嫁そうとする |
かそうとする |
kasou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
嫁してください |
かしてください |
kashite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
嫁してくれ |
かしてくれ |
kashite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
嫁してちょうだい |
かしてちょうだい |
kashite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
嫁していただけませんか |
かしていただけませんか |
kashite itadakemasen ka |
|
|
嫁してくれませんか |
かしてくれませんか |
kashite kuremasen ka |
|
|
嫁してくれない |
かしてくれない |
kashite kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
嫁してごらんなさい |
かしてごらんなさい |
kashite goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
嫁す前に, ... |
かすまえに, ... |
kasu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
嫁さなくて、すみませんでした |
かさなくて、すみませんでした |
kasanakute, sumimasen deshita |
|
|
嫁さなくて、すみません |
かさなくて、すみません |
kasanakute, sumimasen |
|
|
嫁さなくて、ごめん |
かさなくて、ごめん |
kasanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
嫁して、すみませんでした |
かして、すみませんでした |
kashite, sumimasen deshita |
|
|
嫁して、すみません |
かして、すみません |
kashite, sumimasen |
|
|
嫁して、ごめん |
かして、ごめん |
kashite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
嫁しておく |
かしておく |
kashite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 嫁す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
嫁す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
嫁したほうがいいです |
かしたほうがいいです |
kashita hou ga ii desu |
|
|
嫁さないほうがいいです |
かさないほうがいいです |
kasanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
嫁したらどうですか |
かしたらどうですか |
kashitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
嫁してくださる |
かしてくださる |
kashite kudasaru |
Rozkaz 1
嫁せ |
かせ |
kase |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
嫁しなさい |
かしなさい |
kashinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
嫁し方 |
かしかた |
kashikata |
Starać się regularnie wykonywać
嫁すことにしている |
かすことにしている |
kasu koto ni shite iru |
|
|
嫁さないことにしている |
かさないことにしている |
kasanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
嫁すそうです |
かすそうです |
kasu sou desu |
|
|
嫁したそうです |
かしたそうです |
kashita sou desu |
Trudno coś zrobić
嫁しにくいです |
かしにくいです |
kashi nikui desu |
|
|
嫁しにくかったです |
かしにくかったです |
kashi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
嫁している |
かしている |
kashite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
嫁そうと思っている |
かそうとおもっている |
kasou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
嫁そうと思う |
かそうとおもう |
kasou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
嫁しながら, ... |
かしながら, ... |
kashinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
嫁すみたいです |
かすみたいです |
kasu mitai desu |
|
|
嫁すみたいな |
かすみたいな |
kasu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに嫁す |
... みたいにかす |
... mitai ni kasu |
|
|
嫁したみたいです |
かしたみたいです |
kashita mitai desu |
|
|
嫁したみたいな |
かしたみたいな |
kashita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに嫁した |
... みたいにかした |
... mitai ni kashita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
嫁しそうです |
かしそうです |
kashisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
嫁さなさそうです |
かさなさそうです |
kasanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
嫁してはいけません |
かしてはいけません |
kashite wa ikemasen |
Zakaz 2
嫁さないでください |
かさないでください |
kasanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
嫁すな |
かすな |
kasuna |
Zamiar
嫁すつもりです |
かすつもりです |
kasu tsumori desu |
|
|
嫁さないつもりです |
かさないつもりです |
kasanai tsumori desu |
Zbyt wiele
嫁しすぎる |
かしすぎる |
kashi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫁させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kasaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 嫁させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kasasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
嫁してしまう |
かしてしまう |
kashite shimau |
|
|
嫁しちゃう |
かしちゃう |
kashichau |
|
|
嫁してしまいました |
かしてしまいました |
kashite shimaimashita |
|
|
嫁しちゃいました |
かしちゃいました |
kashichaimashita |
Łatwo coś zrobić
嫁しやすいです |
かしやすいです |
kashi yasui desu |
|
|
嫁しやすかったです |
かしやすかったです |
kashi yasukatta desu |
