Szczegóły słowa 旌 | せい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| せい |
|
|||
| sei |
Znaczenie znaków kanji
| 旌 |
flaga, bandera, sztandar, chwała, pochwała |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
flaga
szczególnie pierwotnie serpentyna zwieńczająca maszt, wykonana z piór
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旌です |
せいです |
sei desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旌ではありません |
せいではありません |
sei dewa arimasen |
|
|
旌じゃありません |
せいじゃありません |
sei ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
旌でした |
せいでした |
sei deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
旌ではありませんでした |
せいではありませんでした |
sei dewa arimasen deshita |
|
|
旌じゃありませんでした |
せいじゃありませんでした |
sei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
旌だ |
せいだ |
sei da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
旌じゃない |
せいじゃない |
sei ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
旌だった |
せいだった |
sei datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
旌じゃなかった |
せいじゃなかった |
sei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
旌で |
せいで |
sei de |
|
|
Przeczenie
旌じゃなくて |
せいじゃなくて |
sei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
旌でございます |
せいでございます |
sei de gozaimasu |
|
|
旌でござる |
せいでござる |
sei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
旌がほしい |
せいがほしい |
sei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
旌をほしがっている |
せいをほしがっている |
sei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 旌をくれる |
[dający] [は/が] せいをくれる |
[dający] [wa/ga] sei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に旌をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sei o ageru |
Decydować się na
旌にする |
せいにする |
sei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
旌だって |
せいだって |
sei datte |
|
|
旌だったって |
せいだったって |
sei dattatte |
Forma wyjaśniająca
旌なんです |
せいなんです |
sei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
旌だったら、... |
せいだったら、... |
sei dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
旌じゃなかったら、... |
せいじゃなかったら、... |
sei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
旌の時、... |
せいのとき、... |
sei no toki, ... |
|
|
旌だった時、... |
せいだったとき、... |
sei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
旌になると, ... |
せいになると, ... |
sei ni naru to, ... |
Lubić
旌が好き |
せいがすき |
sei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
旌だといいですね |
せいだといいですね |
sei da to ii desu ne |
|
|
旌じゃないといいですね |
せいじゃないといいですね |
sei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
旌だといいんですが |
せいだといいんですが |
sei da to ii n desu ga |
|
|
旌だといいんですけど |
せいだといいんですけど |
sei da to ii n desu kedo |
|
|
旌じゃないといいんですが |
せいじゃないといいんですが |
sei ja nai to ii n desu ga |
|
|
旌じゃないといいんですけど |
せいじゃないといいんですけど |
sei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
旌なのに, ... |
せいなのに, ... |
sei na noni, ... |
|
|
旌だったのに, ... |
せいだったのに, ... |
sei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
旌でも |
せいでも |
sei de mo |
Nawet, jeśli nie
旌じゃなくても |
せいじゃなくても |
sei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という旌 |
[nazwa] というせい |
[nazwa] to iu sei |
Nie lubić
旌がきらい |
せいがきらい |
sei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旌を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sei o morau |
Podobny do ..., jak ...
旌のような [inny rzeczownik] |
せいのような [inny rzeczownik] |
sei no you na [inny rzeczownik] |
|
|
旌のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
旌のはずです |
せいなのはずです |
sei no hazu desu |
|
|
旌のはずでした |
せいのはずでした |
sei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
旌かもしれません |
せいかもしれません |
sei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
旌でしょう |
せいでしょう |
sei deshou |
Pytania w zdaniach
旌 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
旌であれ |
せいであれ |
sei de are |
Stawać się
旌になる |
せいになる |
sei ni naru |
Słyszałem, że ...
旌だそうです |
せいだそうです |
sei da sou desu |
|
|
旌だったそうです |
せいだったそうです |
sei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
旌みたいです |
せいみたいです |
sei mitai desu |
|
|
旌みたいな |
せいみたいな |
sei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
旌みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
旌であるな |
せいであるな |
sei de aru na |
