Szczegóły słowa 後座 | ござ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| ござ |
|
|||||
| goza |
Znaczenie znaków kanji
| 後 |
za, po, tył, z tyłu, później |
Pokaż szczegóły znaku |
| 座 |
przysiad, kucki, kucanie, siedzenie, miejsce, poduszka (do siedzenia) |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
gwóźdź programu
gwiazda wieczoru
gwiazda wieczoru
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
druga część ceremonii herbacianej, w której herbata jest konsumowana
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również
初座
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
後座です |
ござです |
goza desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
後座ではありません |
ござではありません |
goza dewa arimasen |
|
|
後座じゃありません |
ござじゃありません |
goza ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
後座でした |
ござでした |
goza deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
後座ではありませんでした |
ござではありませんでした |
goza dewa arimasen deshita |
|
|
後座じゃありませんでした |
ござじゃありませんでした |
goza ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
後座だ |
ござだ |
goza da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
後座じゃない |
ござじゃない |
goza ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
後座だった |
ござだった |
goza datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
後座じゃなかった |
ござじゃなかった |
goza ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
後座で |
ござで |
goza de |
|
|
Przeczenie
後座じゃなくて |
ござじゃなくて |
goza ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
後座でございます |
ござでございます |
goza de gozaimasu |
|
|
後座でござる |
ござでござる |
goza de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
後座がほしい |
ござがほしい |
goza ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
後座をほしがっている |
ござをほしがっている |
goza o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 後座をくれる |
[dający] [は/が] ござをくれる |
[dający] [wa/ga] goza o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に後座をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にござをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni goza o ageru |
Decydować się na
後座にする |
ござにする |
goza ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
後座だって |
ござだって |
goza datte |
|
|
後座だったって |
ござだったって |
goza dattatte |
Forma wyjaśniająca
後座なんです |
ござなんです |
goza nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
後座だったら、... |
ござだったら、... |
goza dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
後座じゃなかったら、... |
ござじゃなかったら、... |
goza ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
後座の時、... |
ござのとき、... |
goza no toki, ... |
|
|
後座だった時、... |
ござだったとき、... |
goza datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
後座になると, ... |
ござになると, ... |
goza ni naru to, ... |
Lubić
後座が好き |
ござがすき |
goza ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
後座だといいですね |
ござだといいですね |
goza da to ii desu ne |
|
|
後座じゃないといいですね |
ござじゃないといいですね |
goza ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
後座だといいんですが |
ござだといいんですが |
goza da to ii n desu ga |
|
|
後座だといいんですけど |
ござだといいんですけど |
goza da to ii n desu kedo |
|
|
後座じゃないといいんですが |
ござじゃないといいんですが |
goza ja nai to ii n desu ga |
|
|
後座じゃないといいんですけど |
ござじゃないといいんですけど |
goza ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
後座なのに, ... |
ござなのに, ... |
goza na noni, ... |
|
|
後座だったのに, ... |
ござだったのに, ... |
goza datta noni, ... |
Nawet, jeśli
後座でも |
ござでも |
goza de mo |
Nawet, jeśli nie
後座じゃなくても |
ござじゃなくても |
goza ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という後座 |
[nazwa] というござ |
[nazwa] to iu goza |
Nie lubić
後座がきらい |
ござがきらい |
goza ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 後座を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ござをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] goza o morau |
Podobny do ..., jak ...
後座のような [inny rzeczownik] |
ござのような [inny rzeczownik] |
goza no you na [inny rzeczownik] |
|
|
後座のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ござのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
goza no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
後座のはずです |
ござなのはずです |
goza no hazu desu |
|
|
後座のはずでした |
ござのはずでした |
goza no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
後座かもしれません |
ござかもしれません |
goza kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
後座でしょう |
ござでしょう |
goza deshou |
Pytania w zdaniach
後座 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ござ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
goza ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
後座であれ |
ござであれ |
goza de are |
Stawać się
後座になる |
ござになる |
goza ni naru |
Słyszałem, że ...
後座だそうです |
ござだそうです |
goza da sou desu |
|
|
後座だったそうです |
ござだったそうです |
goza datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
後座みたいです |
ござみたいです |
goza mitai desu |
|
|
後座みたいな |
ござみたいな |
goza mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
後座みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ござみたいに [przymiotnik, czasownik] |
goza mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
後座であるな |
ござであるな |
goza de aru na |
