小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅつ

Informacje podstawowe

Słowa

しゅつ
しゅつ
shutsu

Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wychodzenie
wyłanianie się
ukazywanie się
pojawianie się
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

bycie urodzony w (pewnej rodzinie)
pochodzenie z (konkretnego miejsca)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Przykładowe zdania

Zejdź z trawnika!

芝生から出なさい。


Wyłaź z łóżka.

ベッドから出なさい。

起きなさい!


Chciałbym iść na tę imprezę.

パーティーに出たい。


Było tak zimno, że nikt nie chciał wychodzić na zewnątrz.

とても寒かったので誰も外に出たがらなかった。


Wyłaź z łózka!

ベッドから出なさい。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出です

しゅつです

shutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

出ではありません

しゅつではありません

shutsu dewa arimasen

出じゃありません

しゅつじゃありません

shutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

出でした

しゅつでした

shutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

出ではありませんでした

しゅつではありませんでした

shutsu dewa arimasen deshita

出じゃありませんでした

しゅつじゃありませんでした

shutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

出だ

しゅつだ

shutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

出じゃない

しゅつじゃない

shutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

出だった

しゅつだった

shutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

出じゃなかった

しゅつじゃなかった

shutsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

出で

しゅつで

shutsu de

Przeczenie

出じゃなくて

しゅつじゃなくて

shutsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

出でございます

しゅつでございます

shutsu de gozaimasu

出でござる

しゅつでござる

shutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

出がほしい

しゅつがほしい

shutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

出をほしがっている

しゅつをほしがっている

shutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 出をくれる

[dający] [は/が] しゅつをくれる

[dający] [wa/ga] shutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に出をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shutsu o ageru


Decydować się na

出にする

しゅつにする

shutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

出だって

しゅつだって

shutsu datte

出だったって

しゅつだったって

shutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

出なんです

しゅつなんです

shutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

出だったら、...

しゅつだったら、...

shutsu dattara, ...

twierdzenie

出じゃなかったら、...

しゅつじゃなかったら、...

shutsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

出の時、...

しゅつのとき、...

shutsu no toki, ...

出だった時、...

しゅつだったとき、...

shutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

出になると, ...

しゅつになると, ...

shutsu ni naru to, ...


Lubić

出が好き

しゅつがすき

shutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

出だといいですね

しゅつだといいですね

shutsu da to ii desu ne

出じゃないといいですね

しゅつじゃないといいですね

shutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

出だといいんですが

しゅつだといいんですが

shutsu da to ii n desu ga

出だといいんですけど

しゅつだといいんですけど

shutsu da to ii n desu kedo

出じゃないといいんですが

しゅつじゃないといいんですが

shutsu ja nai to ii n desu ga

出じゃないといいんですけど

しゅつじゃないといいんですけど

shutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

出なのに, ...

しゅつなのに, ...

shutsu na noni, ...

出だったのに, ...

しゅつだったのに, ...

shutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

出でも

しゅつでも

shutsu de mo


Nawet, jeśli nie

出じゃなくても

しゅつじゃなくても

shutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という出

[nazwa] というしゅつ

[nazwa] to iu shutsu


Nie lubić

出がきらい

しゅつがきらい

shutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 出を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shutsu o morau


Podobny do ..., jak ...

出のような [inny rzeczownik]

しゅつのような [inny rzeczownik]

shutsu no you na [inny rzeczownik]

出のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

出のはずです

しゅつなのはずです

shutsu no hazu desu

出のはずでした

しゅつのはずでした

shutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

出かもしれません

しゅつかもしれません

shutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

出でしょう

しゅつでしょう

shutsu deshou


Pytania w zdaniach

出 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

出であれ

しゅつであれ

shutsu de are


Stawać się

出になる

しゅつになる

shutsu ni naru


Słyszałem, że ...

出だそうです

しゅつだそうです

shutsu da sou desu

出だったそうです

しゅつだったそうです

shutsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

出みたいです

しゅつみたいです

shutsu mitai desu

出みたいな

しゅつみたいな

shutsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

出みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅつみたいに [przymiotnik, czasownik]

shutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

出であるな

しゅつであるな

shutsu de aru na