小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | かん

Informacje podstawowe

Słowa

かん
かん
kan

Znaczenie znaków kanji

tolerancja, łagodność, pobłażliwość, wyrozumiałość, wspaniałomyślność, wielkoduszność, relaksowanie się, zadomowienie się, rozgoszczenie się, bycie łatwym, tolerancyjny, liberalny

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tolerancja
wspaniałomyślność
wyrozumiały
łagodny
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyou doshi)

Części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寛です

かんです

kan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寛ではありません

かんではありません

kan dewa arimasen

寛じゃありません

かんじゃありません

kan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寛でした

かんでした

kan deshita

Przeczenie, czas przeszły

寛ではありませんでした

かんではありませんでした

kan dewa arimasen deshita

寛じゃありませんでした

かんじゃありませんでした

kan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寛だ

かんだ

kan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寛じゃない

かんじゃない

kan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寛だった

かんだった

kan datta

Przeczenie, czas przeszły

寛じゃなかった

かんじゃなかった

kan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

寛で

かんで

kan de

Przeczenie

寛じゃなくて

かんじゃなくて

kan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寛でございます

かんでございます

kan de gozaimasu

寛でござる

かんでござる

kan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寛です

かんです

kan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寛ではありません

かんではありません

kan dewa arimasen

寛じゃありません

かんじゃありません

kan ja arimasen

寛じゃないです

かんじゃないです

kan ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

寛でした

かんでした

kan deshita

Przeczenie, czas przeszły

寛ではありませんでした

かんではありませんでした

kan dewa arimasen deshita

寛じゃありませんでした

かんじゃありませんでした

kan ja arimasen deshita

寛じゃなかったです

かんじゃなかったです

kan ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寛だ

かんだ

kan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

寛じゃない

かんじゃない

kan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

寛だった

かんだった

kan datta

Przeczenie, czas przeszły

寛じゃなかった

かんじゃなかった

kan ja nakatta


Forma przysłówkowa

寛に

かんに

kan ni


Forma te

Twierdzenie

寛で

かんで

kan de

Przeczenie

寛じゃなくて

かんじゃなくて

kan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

寛でございます

かんでございます

kan de gozaimasu

寛でござる

かんでござる

kan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

寛がほしい

かんがほしい

kan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

寛をほしがっている

かんをほしがっている

kan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 寛をくれる

[dający] [は/が] かんをくれる

[dający] [wa/ga] kan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kan o ageru


Decydować się na

寛にする

かんにする

kan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寛だって

かんだって

kan datte

寛だったって

かんだったって

kan dattatte


Forma wyjaśniająca

寛なんです

かんなんです

kan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寛だったら、...

かんだったら、...

kan dattara, ...

twierdzenie

寛じゃなかったら、...

かんじゃなかったら、...

kan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寛の時、...

かんのとき、...

kan no toki, ...

寛だった時、...

かんだったとき、...

kan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寛になると, ...

かんになると, ...

kan ni naru to, ...


Lubić

寛が好き

かんがすき

kan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寛だといいですね

かんだといいですね

kan da to ii desu ne

寛じゃないといいですね

かんじゃないといいですね

kan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寛だといいんですが

かんだといいんですが

kan da to ii n desu ga

寛だといいんですけど

かんだといいんですけど

kan da to ii n desu kedo

寛じゃないといいんですが

かんじゃないといいんですが

kan ja nai to ii n desu ga

寛じゃないといいんですけど

かんじゃないといいんですけど

kan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寛なのに, ...

かんなのに, ...

kan na noni, ...

寛だったのに, ...

かんだったのに, ...

kan datta noni, ...


Nawet, jeśli

寛でも

かんでも

kan de mo


Nawet, jeśli nie

寛じゃなくても

かんじゃなくても

kan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という寛

[nazwa] というかん

[nazwa] to iu kan


Nie lubić

寛がきらい

かんがきらい

kan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kan o morau


Podobny do ..., jak ...

寛のような [inny rzeczownik]

かんのような [inny rzeczownik]

kan no you na [inny rzeczownik]

寛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

寛のはずです

かんなのはずです

kan no hazu desu

寛のはずでした

かんのはずでした

kan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寛かもしれません

かんかもしれません

kan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寛でしょう

かんでしょう

kan deshou


Pytania w zdaniach

寛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寛であれ

かんであれ

kan de are


Stawać się

寛になる

かんになる

kan ni naru


Słyszałem, że ...

寛だそうです

かんだそうです

kan da sou desu

寛だったそうです

かんだったそうです

kan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寛みたいです

かんみたいです

kan mitai desu

寛みたいな

かんみたいな

kan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寛みたいに [przymiotnik, czasownik]

かんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

寛であるな

かんであるな

kan de aru na

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寛だって

かんだって

kan datte

寛だったって

かんだったって

kan dattatte


Forma wyjaśniająca

寛なんです

かんなんです

kan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寛だったら、...

かんだったら、...

kan dattara, ...

twierdzenie

寛じゃなかったら、...

かんじゃなかったら、...

kan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

寛な時、...

かんなとき、...

kan na toki, ...

寛だった時、...

かんだったとき、...

kan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寛になると, ...

かんになると, ...

kan ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寛だといいですね

かんだといいですね

kan da to ii desu ne

寛じゃないといいですね

かんじゃないといいですね

kan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寛だといいんですが

かんだといいんですが

kan da to ii n desu ga

寛だといいんですけど

かんだといいんですけど

kan da to ii n desu kedo

寛じゃないといいんですが

かんじゃないといいんですが

kan ja nai to ii n desu ga

寛じゃないといいんですけど

かんじゃないといいんですけど

kan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

寛なのに, ...

かんなのに, ...

kan na noni, ...

寛だったのに, ...

かんだったのに, ...

kan datta noni, ...


Nawet, jeśli

寛でも

かんでも

kan de mo


Nawet, jeśli nie

寛じゃなくても

かんじゃなくても

kan ja nakute mo


Nie trzeba

寛じゃなくてもいいです

かんじゃなくてもいいです

kan ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように寛

[rzeczownik] のようにかん

[rzeczownik] no you ni kan


Powinno być / Miało być

寛なはずです

かんなはずです

kan na hazu desu

寛なはずでした

かんなはずでした

kan na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

寛かもしれません

かんかもしれません

kan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寛でしょう

かんでしょう

kan deshou


Pytania w zdaniach

寛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

寛であれ

かんであれ

kan de are


Sprawiać, że coś jest ...

寛にする

かんにする

kan ni suru


Stawać się

寛になる

かんになる

kan ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も寛

もっともかん

mottomo kan

一番寛

いちばんかん

ichiban kan


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと寛

もっとかん

motto kan


Słyszałem, że ...

寛だそうです

かんだそうです

kan da sou desu

寛だったそうです

かんだったそうです

kan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

寛みたいです

かんみたいです

kan mitai desu

寛みたいな

かんみたいな

kan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

寛そうです

かんそうです

kansou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

寛じゃなさそうです

かんじゃなさそうです

kan ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

寛であるな

かんであるな

kan de aru na


Zbyt wiele

寛すぎる

かんすぎる

kan sugiru