小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa リードボーカル, リード・ボーカル

Informacje podstawowe

Słowa

リードボーカル
riido bookaru
リード・ボーカル
riido bookaru

Znaczenie

1

główny wokal
główny wokalista
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: lead vocal, wasei (słowo utworzone w Japonii)

Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リードボーカルです

riido bookaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リードボーカルではありません

riido bookaru dewa arimasen

リードボーカルじゃありません

riido bookaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リードボーカルでした

riido bookaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

リードボーカルではありませんでした

riido bookaru dewa arimasen deshita

リードボーカルじゃありませんでした

riido bookaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リードボーカルだ

riido bookaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リードボーカルじゃない

riido bookaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リードボーカルだった

riido bookaru datta

Przeczenie, czas przeszły

リードボーカルじゃなかった

riido bookaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リードボーカルで

riido bookaru de

Przeczenie

リードボーカルじゃなくて

riido bookaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リードボーカルでございます

riido bookaru de gozaimasu

リードボーカルでござる

riido bookaru de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リード・ボーカルです

riido bookaru desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

リード・ボーカルではありません

riido bookaru dewa arimasen

リード・ボーカルじゃありません

riido bookaru ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

リード・ボーカルでした

riido bookaru deshita

Przeczenie, czas przeszły

リード・ボーカルではありませんでした

riido bookaru dewa arimasen deshita

リード・ボーカルじゃありませんでした

riido bookaru ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

リード・ボーカルだ

riido bookaru da

Przeczenie, czas teraźniejszy

リード・ボーカルじゃない

riido bookaru ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

リード・ボーカルだった

riido bookaru datta

Przeczenie, czas przeszły

リード・ボーカルじゃなかった

riido bookaru ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

リード・ボーカルで

riido bookaru de

Przeczenie

リード・ボーカルじゃなくて

riido bookaru ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

リード・ボーカルでございます

riido bookaru de gozaimasu

リード・ボーカルでござる

riido bookaru de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

リードボーカルがほしい

riido bookaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リードボーカルをほしがっている

riido bookaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リードボーカルをくれる

[dający] [wa/ga] riido bookaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリードボーカルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni riido bookaru o ageru


Decydować się na

リードボーカルにする

riido bookaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リードボーカルだって

riido bookaru datte

リードボーカルだったって

riido bookaru dattatte


Forma wyjaśniająca

リードボーカルなんです

riido bookaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リードボーカルだったら、...

riido bookaru dattara, ...

twierdzenie

リードボーカルじゃなかったら、...

riido bookaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リードボーカルのとき、...

riido bookaru no toki, ...

リードボーカルだったとき、...

riido bookaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リードボーカルになると, ...

riido bookaru ni naru to, ...


Lubić

リードボーカルがすき

riido bookaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リードボーカルだといいですね

riido bookaru da to ii desu ne

リードボーカルじゃないといいですね

riido bookaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リードボーカルだといいんですが

riido bookaru da to ii n desu ga

リードボーカルだといいんですけど

riido bookaru da to ii n desu kedo

リードボーカルじゃないといいんですが

riido bookaru ja nai to ii n desu ga

リードボーカルじゃないといいんですけど

riido bookaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リードボーカルなのに, ...

riido bookaru na noni, ...

リードボーカルだったのに, ...

riido bookaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

リードボーカルでも

riido bookaru de mo


Nawet, jeśli nie

リードボーカルじゃなくても

riido bookaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリードボーカル

[nazwa] to iu riido bookaru


Nie lubić

リードボーカルがきらい

riido bookaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リードボーカルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] riido bookaru o morau


Podobny do ..., jak ...

リードボーカルのような [inny rzeczownik]

riido bookaru no you na [inny rzeczownik]

リードボーカルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

riido bookaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リードボーカルなのはずです

riido bookaru no hazu desu

リードボーカルのはずでした

riido bookaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リードボーカルかもしれません

riido bookaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リードボーカルでしょう

riido bookaru deshou


Pytania w zdaniach

リードボーカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

riido bookaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リードボーカルであれ

riido bookaru de are


Stawać się

リードボーカルになる

riido bookaru ni naru


Słyszałem, że ...

リードボーカルだそうです

riido bookaru da sou desu

リードボーカルだったそうです

riido bookaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リードボーカルみたいです

riido bookaru mitai desu

リードボーカルみたいな

riido bookaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リードボーカルみたいに [przymiotnik, czasownik]

riido bookaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リードボーカルであるな

riido bookaru de aru na

Chcieć (I i II osoba)

リード・ボーカルがほしい

riido bookaru ga hoshii


Chcieć (III osoba)

リード・ボーカルをほしがっている

riido bookaru o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] リード・ボーカルをくれる

[dający] [wa/ga] riido bookaru o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にリード・ボーカルをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni riido bookaru o ageru


Decydować się na

リード・ボーカルにする

riido bookaru ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

リード・ボーカルだって

riido bookaru datte

リード・ボーカルだったって

riido bookaru dattatte


Forma wyjaśniająca

リード・ボーカルなんです

riido bookaru nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

リード・ボーカルだったら、...

riido bookaru dattara, ...

twierdzenie

リード・ボーカルじゃなかったら、...

riido bookaru ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

リード・ボーカルのとき、...

riido bookaru no toki, ...

リード・ボーカルだったとき、...

riido bookaru datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

リード・ボーカルになると, ...

riido bookaru ni naru to, ...


Lubić

リード・ボーカルがすき

riido bookaru ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

リード・ボーカルだといいですね

riido bookaru da to ii desu ne

リード・ボーカルじゃないといいですね

riido bookaru ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

リード・ボーカルだといいんですが

riido bookaru da to ii n desu ga

リード・ボーカルだといいんですけど

riido bookaru da to ii n desu kedo

リード・ボーカルじゃないといいんですが

riido bookaru ja nai to ii n desu ga

リード・ボーカルじゃないといいんですけど

riido bookaru ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

リード・ボーカルなのに, ...

riido bookaru na noni, ...

リード・ボーカルだったのに, ...

riido bookaru datta noni, ...


Nawet, jeśli

リード・ボーカルでも

riido bookaru de mo


Nawet, jeśli nie

リード・ボーカルじゃなくても

riido bookaru ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というリード・ボーカル

[nazwa] to iu riido bookaru


Nie lubić

リード・ボーカルがきらい

riido bookaru ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] リード・ボーカルをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] riido bookaru o morau


Podobny do ..., jak ...

リード・ボーカルのような [inny rzeczownik]

riido bookaru no you na [inny rzeczownik]

リード・ボーカルのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

riido bookaru no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

リード・ボーカルなのはずです

riido bookaru no hazu desu

リード・ボーカルのはずでした

riido bookaru no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

リード・ボーカルかもしれません

riido bookaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

リード・ボーカルでしょう

riido bookaru deshou


Pytania w zdaniach

リード・ボーカル か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

riido bookaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

リード・ボーカルであれ

riido bookaru de are


Stawać się

リード・ボーカルになる

riido bookaru ni naru


Słyszałem, że ...

リード・ボーカルだそうです

riido bookaru da sou desu

リード・ボーカルだったそうです

riido bookaru datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

リード・ボーカルみたいです

riido bookaru mitai desu

リード・ボーカルみたいな

riido bookaru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

リード・ボーカルみたいに [przymiotnik, czasownik]

riido bookaru mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

リード・ボーカルであるな

riido bookaru de aru na