小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しゅく

Informacje podstawowe

Słowa

しゅく
しゅく
shuku

Znaczenie znaków kanji

kurczenie, zmniejszanie, malenie, redukowanie, marszczenie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

noszenie pancerza
noszenie zbroi
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
zobacz również 一縮

2

klasyfikator na zbroje
przyrostek; klasyfikator

Części mowy

rzeczownik

przyrostek

klasyfikatory

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮です

しゅくです

shuku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮ではありません

しゅくではありません

shuku dewa arimasen

縮じゃありません

しゅくじゃありません

shuku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

縮でした

しゅくでした

shuku deshita

Przeczenie, czas przeszły

縮ではありませんでした

しゅくではありませんでした

shuku dewa arimasen deshita

縮じゃありませんでした

しゅくじゃありませんでした

shuku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

縮だ

しゅくだ

shuku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

縮じゃない

しゅくじゃない

shuku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

縮だった

しゅくだった

shuku datta

Przeczenie, czas przeszły

縮じゃなかった

しゅくじゃなかった

shuku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

縮で

しゅくで

shuku de

Przeczenie

縮じゃなくて

しゅくじゃなくて

shuku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

縮でございます

しゅくでございます

shuku de gozaimasu

縮でござる

しゅくでござる

shuku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

縮がほしい

しゅくがほしい

shuku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

縮をほしがっている

しゅくをほしがっている

shuku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 縮をくれる

[dający] [は/が] しゅくをくれる

[dający] [wa/ga] shuku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に縮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuku o ageru


Decydować się na

縮にする

しゅくにする

shuku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

縮だって

しゅくだって

shuku datte

縮だったって

しゅくだったって

shuku dattatte


Forma wyjaśniająca

縮なんです

しゅくなんです

shuku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

縮だったら、...

しゅくだったら、...

shuku dattara, ...

twierdzenie

縮じゃなかったら、...

しゅくじゃなかったら、...

shuku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

縮の時、...

しゅくのとき、...

shuku no toki, ...

縮だった時、...

しゅくだったとき、...

shuku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

縮になると, ...

しゅくになると, ...

shuku ni naru to, ...


Lubić

縮が好き

しゅくがすき

shuku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

縮だといいですね

しゅくだといいですね

shuku da to ii desu ne

縮じゃないといいですね

しゅくじゃないといいですね

shuku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

縮だといいんですが

しゅくだといいんですが

shuku da to ii n desu ga

縮だといいんですけど

しゅくだといいんですけど

shuku da to ii n desu kedo

縮じゃないといいんですが

しゅくじゃないといいんですが

shuku ja nai to ii n desu ga

縮じゃないといいんですけど

しゅくじゃないといいんですけど

shuku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

縮なのに, ...

しゅくなのに, ...

shuku na noni, ...

縮だったのに, ...

しゅくだったのに, ...

shuku datta noni, ...


Nawet, jeśli

縮でも

しゅくでも

shuku de mo


Nawet, jeśli nie

縮じゃなくても

しゅくじゃなくても

shuku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という縮

[nazwa] というしゅく

[nazwa] to iu shuku


Nie lubić

縮がきらい

しゅくがきらい

shuku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 縮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuku o morau


Podobny do ..., jak ...

縮のような [inny rzeczownik]

しゅくのような [inny rzeczownik]

shuku no you na [inny rzeczownik]

縮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

縮のはずです

しゅくなのはずです

shuku no hazu desu

縮のはずでした

しゅくのはずでした

shuku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

縮かもしれません

しゅくかもしれません

shuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

縮でしょう

しゅくでしょう

shuku deshou


Pytania w zdaniach

縮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

縮であれ

しゅくであれ

shuku de are


Stawać się

縮になる

しゅくになる

shuku ni naru


Słyszałem, że ...

縮だそうです

しゅくだそうです

shuku da sou desu

縮だったそうです

しゅくだったそうです

shuku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

縮みたいです

しゅくみたいです

shuku mitai desu

縮みたいな

しゅくみたいな

shuku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

縮みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

縮であるな

しゅくであるな

shuku de aru na