Szczegóły słowa 饗設け, 饗設 | あるじもうけ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| あるじもうけ |
|
|||
| arujimouke | ||||
|
|
|||
| あるじもうけ |
|
|||
| arujimouke |
Znaczenie znaków kanji
| 饗 |
bankiet, przyjęcie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 設 |
zakładanie, utworzenie, ustanowienie, organizowanie, świadczenie, dostarczanie, zaopatrywanie, przygotowywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
zabawiać kogoś jako gościa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
饗設けです |
あるじもうけです |
arujimouke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
饗設けではありません |
あるじもうけではありません |
arujimouke dewa arimasen |
|
|
饗設けじゃありません |
あるじもうけじゃありません |
arujimouke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
饗設けでした |
あるじもうけでした |
arujimouke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
饗設けではありませんでした |
あるじもうけではありませんでした |
arujimouke dewa arimasen deshita |
|
|
饗設けじゃありませんでした |
あるじもうけじゃありませんでした |
arujimouke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
饗設けだ |
あるじもうけだ |
arujimouke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
饗設けじゃない |
あるじもうけじゃない |
arujimouke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
饗設けだった |
あるじもうけだった |
arujimouke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
饗設けじゃなかった |
あるじもうけじゃなかった |
arujimouke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
饗設けで |
あるじもうけで |
arujimouke de |
|
|
Przeczenie
饗設けじゃなくて |
あるじもうけじゃなくて |
arujimouke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
饗設けでございます |
あるじもうけでございます |
arujimouke de gozaimasu |
|
|
饗設けでござる |
あるじもうけでござる |
arujimouke de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
饗設です |
あるじもうけです |
arujimouke desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
饗設ではありません |
あるじもうけではありません |
arujimouke dewa arimasen |
|
|
饗設じゃありません |
あるじもうけじゃありません |
arujimouke ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
饗設でした |
あるじもうけでした |
arujimouke deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
饗設ではありませんでした |
あるじもうけではありませんでした |
arujimouke dewa arimasen deshita |
|
|
饗設じゃありませんでした |
あるじもうけじゃありませんでした |
arujimouke ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
饗設だ |
あるじもうけだ |
arujimouke da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
饗設じゃない |
あるじもうけじゃない |
arujimouke ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
饗設だった |
あるじもうけだった |
arujimouke datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
饗設じゃなかった |
あるじもうけじゃなかった |
arujimouke ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
饗設で |
あるじもうけで |
arujimouke de |
|
|
Przeczenie
饗設じゃなくて |
あるじもうけじゃなくて |
arujimouke ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
饗設でございます |
あるじもうけでございます |
arujimouke de gozaimasu |
|
|
饗設でござる |
あるじもうけでござる |
arujimouke de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
饗設けがほしい |
あるじもうけがほしい |
arujimouke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
饗設けをほしがっている |
あるじもうけをほしがっている |
arujimouke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 饗設けをくれる |
[dający] [は/が] あるじもうけをくれる |
[dający] [wa/ga] arujimouke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に饗設けをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあるじもうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arujimouke o ageru |
Decydować się na
饗設けにする |
あるじもうけにする |
arujimouke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
饗設けだって |
あるじもうけだって |
arujimouke datte |
|
|
饗設けだったって |
あるじもうけだったって |
arujimouke dattatte |
Forma wyjaśniająca
饗設けなんです |
あるじもうけなんです |
arujimouke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
饗設けだったら、... |
あるじもうけだったら、... |
arujimouke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
饗設けじゃなかったら、... |
あるじもうけじゃなかったら、... |
arujimouke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
饗設けの時、... |
あるじもうけのとき、... |
arujimouke no toki, ... |
|
|
饗設けだった時、... |
あるじもうけだったとき、... |
arujimouke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
饗設けになると, ... |
あるじもうけになると, ... |
arujimouke ni naru to, ... |
Lubić
饗設けが好き |
あるじもうけがすき |
arujimouke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
饗設けだといいですね |
あるじもうけだといいですね |
arujimouke da to ii desu ne |
|
|
饗設けじゃないといいですね |
あるじもうけじゃないといいですね |
arujimouke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
饗設けだといいんですが |
あるじもうけだといいんですが |
arujimouke da to ii n desu ga |
|
|
饗設けだといいんですけど |
あるじもうけだといいんですけど |
arujimouke da to ii n desu kedo |
|
|
饗設けじゃないといいんですが |
あるじもうけじゃないといいんですが |
arujimouke ja nai to ii n desu ga |
|
|
饗設けじゃないといいんですけど |
あるじもうけじゃないといいんですけど |
arujimouke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
饗設けなのに, ... |
あるじもうけなのに, ... |
arujimouke na noni, ... |
|
|
饗設けだったのに, ... |
あるじもうけだったのに, ... |
arujimouke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
饗設けでも |
あるじもうけでも |
arujimouke de mo |
Nawet, jeśli nie
饗設けじゃなくても |
あるじもうけじゃなくても |
arujimouke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という饗設け |
[nazwa] というあるじもうけ |
[nazwa] to iu arujimouke |
Nie lubić
饗設けがきらい |
あるじもうけがきらい |
arujimouke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 饗設けを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるじもうけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arujimouke o morau |
Podobny do ..., jak ...
饗設けのような [inny rzeczownik] |
あるじもうけのような [inny rzeczownik] |
arujimouke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
饗設けのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あるじもうけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
arujimouke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
饗設けのはずです |
あるじもうけなのはずです |
arujimouke no hazu desu |
|
|
饗設けのはずでした |
あるじもうけのはずでした |
arujimouke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
饗設けかもしれません |
あるじもうけかもしれません |
arujimouke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
饗設けでしょう |
あるじもうけでしょう |
arujimouke deshou |
Pytania w zdaniach
饗設け か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あるじもうけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
arujimouke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
饗設けであれ |
あるじもうけであれ |
arujimouke de are |
Słyszałem, że ...
饗設けだそうです |
あるじもうけだそうです |
arujimouke da sou desu |
|
|
饗設けだったそうです |
あるじもうけだったそうです |
arujimouke datta sou desu |
Stawać się
饗設けになる |
あるじもうけになる |
arujimouke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
饗設けみたいです |
あるじもうけみたいです |
arujimouke mitai desu |
|
|
饗設けみたいな |
あるじもうけみたいな |
arujimouke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
饗設けみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あるじもうけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
arujimouke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
饗設けであるな |
あるじもうけであるな |
arujimouke de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
饗設がほしい |
あるじもうけがほしい |
arujimouke ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
饗設をほしがっている |
あるじもうけをほしがっている |
arujimouke o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 饗設をくれる |
[dający] [は/が] あるじもうけをくれる |
[dający] [wa/ga] arujimouke o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に饗設をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあるじもうけをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni arujimouke o ageru |
Decydować się na
饗設にする |
あるじもうけにする |
arujimouke ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
饗設だって |
あるじもうけだって |
arujimouke datte |
|
|
饗設だったって |
あるじもうけだったって |
arujimouke dattatte |
Forma wyjaśniająca
饗設なんです |
あるじもうけなんです |
arujimouke nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
饗設だったら、... |
あるじもうけだったら、... |
arujimouke dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
饗設じゃなかったら、... |
あるじもうけじゃなかったら、... |
arujimouke ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
饗設の時、... |
あるじもうけのとき、... |
arujimouke no toki, ... |
|
|
饗設だった時、... |
あるじもうけだったとき、... |
arujimouke datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
饗設になると, ... |
あるじもうけになると, ... |
arujimouke ni naru to, ... |
Lubić
饗設が好き |
あるじもうけがすき |
arujimouke ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
饗設だといいですね |
あるじもうけだといいですね |
arujimouke da to ii desu ne |
|
|
饗設じゃないといいですね |
あるじもうけじゃないといいですね |
arujimouke ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
饗設だといいんですが |
あるじもうけだといいんですが |
arujimouke da to ii n desu ga |
|
|
饗設だといいんですけど |
あるじもうけだといいんですけど |
arujimouke da to ii n desu kedo |
|
|
饗設じゃないといいんですが |
あるじもうけじゃないといいんですが |
arujimouke ja nai to ii n desu ga |
|
|
饗設じゃないといいんですけど |
あるじもうけじゃないといいんですけど |
arujimouke ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
饗設なのに, ... |
あるじもうけなのに, ... |
arujimouke na noni, ... |
|
|
饗設だったのに, ... |
あるじもうけだったのに, ... |
arujimouke datta noni, ... |
Nawet, jeśli
饗設でも |
あるじもうけでも |
arujimouke de mo |
Nawet, jeśli nie
饗設じゃなくても |
あるじもうけじゃなくても |
arujimouke ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という饗設 |
[nazwa] というあるじもうけ |
[nazwa] to iu arujimouke |
Nie lubić
饗設がきらい |
あるじもうけがきらい |
arujimouke ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 饗設を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あるじもうけをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] arujimouke o morau |
Podobny do ..., jak ...
饗設のような [inny rzeczownik] |
あるじもうけのような [inny rzeczownik] |
arujimouke no you na [inny rzeczownik] |
|
|
饗設のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あるじもうけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
arujimouke no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
饗設のはずです |
あるじもうけなのはずです |
arujimouke no hazu desu |
|
|
饗設のはずでした |
あるじもうけのはずでした |
arujimouke no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
饗設かもしれません |
あるじもうけかもしれません |
arujimouke kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
饗設でしょう |
あるじもうけでしょう |
arujimouke deshou |
Pytania w zdaniach
饗設 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あるじもうけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
arujimouke ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
饗設であれ |
あるじもうけであれ |
arujimouke de are |
Słyszałem, że ...
饗設だそうです |
あるじもうけだそうです |
arujimouke da sou desu |
|
|
饗設だったそうです |
あるじもうけだったそうです |
arujimouke datta sou desu |
Stawać się
饗設になる |
あるじもうけになる |
arujimouke ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
饗設みたいです |
あるじもうけみたいです |
arujimouke mitai desu |
|
|
饗設みたいな |
あるじもうけみたいな |
arujimouke mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
饗設みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あるじもうけみたいに [przymiotnik, czasownik] |
arujimouke mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
饗設であるな |
あるじもうけであるな |
arujimouke de aru na |
