小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 主, 子 |

Informacje podstawowe

Słowa

su
su

Znaczenie znaków kanji

pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

honoryfikatywny lub poufały sufiks używane po imieniu
przyrostek
archaizm; honoryfikatywnie

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

przyrostek

przyrostek

Przykładowe zdania

Jesteś panem swego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。


Japonia jest krajem wyspiarskim i składa się z czterech głównych wysp.

日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。


Wyjaśnił główny cel planu.

彼はその計画の主な目的を説明した。


Snom brak przede wszystkim konsekwencji.

夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。


Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej.

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。


Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie.

それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。


Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie.

ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。


Ta wycieczka zabiera na każdą z pięciu głównych wysp.

この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。


Jesteś panem swego losu.

To ty jesteś panem własnego losu.

君は君自身の運命の主でもあります。


To jest ta dziewczyna, która ma ojca doktora.

あの子の父さんは医者です。


Ona się zawsze uśmiecha.

あの子はいつもニコニコしている。

彼女はいつでもにこにこしている。

彼女はいつもにこにこしている。

彼女はいつもにこやかだね。


Jaki ojciec, taki syn.

蛙の子は蛙。

親が親なら子も子。


Rodzice kochają swoje dzieci.

親は子を愛する。


Ponieważ Mary jest bardzo miłą dziewczyną, jest uwielbiana przez wszystkich.

メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。


To znaczy, że nawet jeśli każde z nich ma tylko dwoje dzieci, populacja będzie szybko wzrastać.

ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。


Chłopak nie okazał strachu.

その子は何の恐怖も示さなかった。


Rodzice często się poświęcają by zapewnić swemu dziecku edukację na wysokim poziomie.

親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。


Przeszukaliśmy las w celu odnalezienia zaginionego dziecka.

Przeszukaliśmy las w poszukiwaniu zaginionego dziecka.

我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。


Jaki ojciec, taki syn.

この父にしてこの子あり。

この親にしてこの子あり。

息子は父親に似る。

父も父なら、息子も息子。

蛙の子は蛙。

親が親なら子も子。