Szczegóły słowa 主, 子 | す
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| す |
|
|||
| su | ||||
|
|
|||
| す |
|
|||
| su |
Znaczenie znaków kanji
| 主 |
pan, władca, szef, mistrz, mąż, główna rzecz, główny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
honoryfikatywny lub poufały sufiks używane po imieniu
przyrostek
archaizm; honoryfikatywnie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
przyrostek |
przyrostek |
Przykładowe zdania
Jesteś panem swego losu. |
君は君自身の運命の主でもあります。 |
Japonia jest krajem wyspiarskim i składa się z czterech głównych wysp. |
日本は島国で、4つの主な島から成り立っている。 |
Wyjaśnił główny cel planu. |
彼はその計画の主な目的を説明した。 |
Snom brak przede wszystkim konsekwencji. |
夢に欠けている主な事は首尾一貫性である。 |
Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej. |
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 |
Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie. |
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 |
Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie. |
ストレスを解消するための方法は男性と女性とでは異なる。男性が使う主な手段は飲酒であるが、女性は雑談によってストレスを処理している。 |
Ta wycieczka zabiera na każdą z pięciu głównych wysp. |
この旅行には主な五つの島がどれも含まれている。 |
Jesteś panem swego losu. |
To ty jesteś panem własnego losu. |
君は君自身の運命の主でもあります。 |
To jest ta dziewczyna, która ma ojca doktora. |
あの子の父さんは医者です。 |
Ona się zawsze uśmiecha. |
あの子はいつもニコニコしている。 |
彼女はいつでもにこにこしている。 |
彼女はいつもにこにこしている。 |
彼女はいつもにこやかだね。 |
Jaki ojciec, taki syn. |
蛙の子は蛙。 |
親が親なら子も子。 |
Rodzice kochają swoje dzieci. |
親は子を愛する。 |
Ponieważ Mary jest bardzo miłą dziewczyną, jest uwielbiana przez wszystkich. |
メアリーはとてもよい子なので皆に愛されている。 |
To znaczy, że nawet jeśli każde z nich ma tylko dwoje dzieci, populacja będzie szybko wzrastać. |
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 |
Chłopak nie okazał strachu. |
その子は何の恐怖も示さなかった。 |
Rodzice często się poświęcają by zapewnić swemu dziecku edukację na wysokim poziomie. |
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 |
Przeszukaliśmy las w celu odnalezienia zaginionego dziecka. |
Przeszukaliśmy las w poszukiwaniu zaginionego dziecka. |
我々は行方不明の子を求めて森の中を探した。 |
Jaki ojciec, taki syn. |
この父にしてこの子あり。 |
この親にしてこの子あり。 |
息子は父親に似る。 |
父も父なら、息子も息子。 |
蛙の子は蛙。 |
親が親なら子も子。 |
