小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ヤンデレ, やんでれ

Informacje podstawowe

Słowa

ヤンデレ
yandere
やんでれ
yandere

Znaczenie

1

・rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub czasownik działający prenominalnie
・slang
yandere
japoński termin używany do opisania kogoś, kto początkowo jest bardzo kochający i opiekuńczy wobec kogoś, zanim jego natura stanie się destrukcyjna, często poprzez przemoc i brutalność, od 病む i デレデレ

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika

rzeczownik

rzeczownik, bądź czasownik pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤンデレです

yandere desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤンデレではありません

yandere dewa arimasen

ヤンデレじゃありません

yandere ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ヤンデレでした

yandere deshita

Przeczenie, czas przeszły

ヤンデレではありませんでした

yandere dewa arimasen deshita

ヤンデレじゃありませんでした

yandere ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ヤンデレだ

yandere da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ヤンデレじゃない

yandere ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ヤンデレだった

yandere datta

Przeczenie, czas przeszły

ヤンデレじゃなかった

yandere ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ヤンデレで

yandere de

Przeczenie

ヤンデレじゃなくて

yandere ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ヤンデレでございます

yandere de gozaimasu

ヤンデレでござる

yandere de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やんでれです

yandere desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

やんでれではありません

yandere dewa arimasen

やんでれじゃありません

yandere ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

やんでれでした

yandere deshita

Przeczenie, czas przeszły

やんでれではありませんでした

yandere dewa arimasen deshita

やんでれじゃありませんでした

yandere ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

やんでれだ

yandere da

Przeczenie, czas teraźniejszy

やんでれじゃない

yandere ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

やんでれだった

yandere datta

Przeczenie, czas przeszły

やんでれじゃなかった

yandere ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

やんでれで

yandere de

Przeczenie

やんでれじゃなくて

yandere ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

やんでれでございます

yandere de gozaimasu

やんでれでござる

yandere de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ヤンデレがほしい

yandere ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ヤンデレをほしがっている

yandere o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ヤンデレをくれる

[dający] [wa/ga] yandere o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にヤンデレをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yandere o ageru


Decydować się na

ヤンデレにする

yandere ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ヤンデレだって

yandere datte

ヤンデレだったって

yandere dattatte


Forma wyjaśniająca

ヤンデレなんです

yandere nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ヤンデレだったら、...

yandere dattara, ...

twierdzenie

ヤンデレじゃなかったら、...

yandere ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ヤンデレのとき、...

yandere no toki, ...

ヤンデレだったとき、...

yandere datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ヤンデレになると, ...

yandere ni naru to, ...


Lubić

ヤンデレがすき

yandere ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ヤンデレだといいですね

yandere da to ii desu ne

ヤンデレじゃないといいですね

yandere ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ヤンデレだといいんですが

yandere da to ii n desu ga

ヤンデレだといいんですけど

yandere da to ii n desu kedo

ヤンデレじゃないといいんですが

yandere ja nai to ii n desu ga

ヤンデレじゃないといいんですけど

yandere ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ヤンデレなのに, ...

yandere na noni, ...

ヤンデレだったのに, ...

yandere datta noni, ...


Nawet, jeśli

ヤンデレでも

yandere de mo


Nawet, jeśli nie

ヤンデレじゃなくても

yandere ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というヤンデレ

[nazwa] to iu yandere


Nie lubić

ヤンデレがきらい

yandere ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ヤンデレをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yandere o morau


Podobny do ..., jak ...

ヤンデレのような [inny rzeczownik]

yandere no you na [inny rzeczownik]

ヤンデレのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yandere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ヤンデレなのはずです

yandere no hazu desu

ヤンデレのはずでした

yandere no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ヤンデレかもしれません

yandere kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ヤンデレでしょう

yandere deshou


Pytania w zdaniach

ヤンデレ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yandere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ヤンデレであれ

yandere de are


Słyszałem, że ...

ヤンデレだそうです

yandere da sou desu

ヤンデレだったそうです

yandere datta sou desu


Stawać się

ヤンデレになる

yandere ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ヤンデレみたいです

yandere mitai desu

ヤンデレみたいな

yandere mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ヤンデレみたいに [przymiotnik, czasownik]

yandere mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ヤンデレであるな

yandere de aru na

Chcieć (I i II osoba)

やんでれがほしい

yandere ga hoshii


Chcieć (III osoba)

やんでれをほしがっている

yandere o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] やんでれをくれる

[dający] [wa/ga] yandere o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にやんでれをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yandere o ageru


Decydować się na

やんでれにする

yandere ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

やんでれだって

yandere datte

やんでれだったって

yandere dattatte


Forma wyjaśniająca

やんでれなんです

yandere nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

やんでれだったら、...

yandere dattara, ...

twierdzenie

やんでれじゃなかったら、...

yandere ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

やんでれのとき、...

yandere no toki, ...

やんでれだったとき、...

yandere datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

やんでれになると, ...

yandere ni naru to, ...


Lubić

やんでれがすき

yandere ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

やんでれだといいですね

yandere da to ii desu ne

やんでれじゃないといいですね

yandere ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

やんでれだといいんですが

yandere da to ii n desu ga

やんでれだといいんですけど

yandere da to ii n desu kedo

やんでれじゃないといいんですが

yandere ja nai to ii n desu ga

やんでれじゃないといいんですけど

yandere ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

やんでれなのに, ...

yandere na noni, ...

やんでれだったのに, ...

yandere datta noni, ...


Nawet, jeśli

やんでれでも

yandere de mo


Nawet, jeśli nie

やんでれじゃなくても

yandere ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というやんでれ

[nazwa] to iu yandere


Nie lubić

やんでれがきらい

yandere ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] やんでれをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yandere o morau


Podobny do ..., jak ...

やんでれのような [inny rzeczownik]

yandere no you na [inny rzeczownik]

やんでれのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yandere no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

やんでれなのはずです

yandere no hazu desu

やんでれのはずでした

yandere no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

やんでれかもしれません

yandere kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

やんでれでしょう

yandere deshou


Pytania w zdaniach

やんでれ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yandere ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

やんでれであれ

yandere de are


Słyszałem, że ...

やんでれだそうです

yandere da sou desu

やんでれだったそうです

yandere datta sou desu


Stawać się

やんでれになる

yandere ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

やんでれみたいです

yandere mitai desu

やんでれみたいな

yandere mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

やんでれみたいに [przymiotnik, czasownik]

yandere mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

やんでれであるな

yandere de aru na