Szczegóły słowa アミティ
Informacje podstawowe
Słowa
| アミティ |
|
|
| amiti |
Znaczenie
1
przyjaźń
zgoda
przyjazne stosunki
zgoda
przyjazne stosunki
ang: amity
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アミティです |
amiti desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アミティではありません |
amiti dewa arimasen |
|
|
アミティじゃありません |
amiti ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アミティでした |
amiti deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アミティではありませんでした |
amiti dewa arimasen deshita |
|
|
アミティじゃありませんでした |
amiti ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
アミティだ |
amiti da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
アミティじゃない |
amiti ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
アミティだった |
amiti datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
アミティじゃなかった |
amiti ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
アミティで |
amiti de |
|
|
Przeczenie
アミティじゃなくて |
amiti ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
アミティでございます |
amiti de gozaimasu |
|
|
アミティでござる |
amiti de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
アミティがほしい |
amiti ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
アミティをほしがっている |
amiti o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] アミティをくれる |
[dający] [wa/ga] amiti o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にアミティをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amiti o ageru |
Decydować się na
アミティにする |
amiti ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
アミティだって |
amiti datte |
|
|
アミティだったって |
amiti dattatte |
Forma wyjaśniająca
アミティなんです |
amiti nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
アミティだったら、... |
amiti dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
アミティじゃなかったら、... |
amiti ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
アミティのとき、... |
amiti no toki, ... |
|
|
アミティだったとき、... |
amiti datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
アミティになると, ... |
amiti ni naru to, ... |
Lubić
アミティがすき |
amiti ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
アミティだといいですね |
amiti da to ii desu ne |
|
|
アミティじゃないといいですね |
amiti ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
アミティだといいんですが |
amiti da to ii n desu ga |
|
|
アミティだといいんですけど |
amiti da to ii n desu kedo |
|
|
アミティじゃないといいんですが |
amiti ja nai to ii n desu ga |
|
|
アミティじゃないといいんですけど |
amiti ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
アミティなのに, ... |
amiti na noni, ... |
|
|
アミティだったのに, ... |
amiti datta noni, ... |
Nawet, jeśli
アミティでも |
amiti de mo |
Nawet, jeśli nie
アミティじゃなくても |
amiti ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というアミティ |
[nazwa] to iu amiti |
Nie lubić
アミティがきらい |
amiti ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アミティをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amiti o morau |
Podobny do ..., jak ...
アミティのような [inny rzeczownik] |
amiti no you na [inny rzeczownik] |
|
|
アミティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
amiti no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
アミティなのはずです |
amiti no hazu desu |
|
|
アミティのはずでした |
amiti no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
アミティかもしれません |
amiti kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
アミティでしょう |
amiti deshou |
Pytania w zdaniach
アミティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
amiti ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
アミティであれ |
amiti de are |
Stawać się
アミティになる |
amiti ni naru |
Słyszałem, że ...
アミティだそうです |
amiti da sou desu |
|
|
アミティだったそうです |
amiti datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
アミティみたいです |
amiti mitai desu |
|
|
アミティみたいな |
amiti mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
アミティみたいに [przymiotnik, czasownik] |
amiti mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
アミティであるな |
amiti de aru na |
