小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa アミティ

Informacje podstawowe

Słowa

アミティ
amiti

Znaczenie

1

przyjaźń
zgoda
przyjazne stosunki
ang: amity
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アミティです

amiti desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

アミティではありません

amiti dewa arimasen

アミティじゃありません

amiti ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

アミティでした

amiti deshita

Przeczenie, czas przeszły

アミティではありませんでした

amiti dewa arimasen deshita

アミティじゃありませんでした

amiti ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

アミティだ

amiti da

Przeczenie, czas teraźniejszy

アミティじゃない

amiti ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

アミティだった

amiti datta

Przeczenie, czas przeszły

アミティじゃなかった

amiti ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

アミティで

amiti de

Przeczenie

アミティじゃなくて

amiti ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

アミティでございます

amiti de gozaimasu

アミティでござる

amiti de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

アミティがほしい

amiti ga hoshii


Chcieć (III osoba)

アミティをほしがっている

amiti o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] アミティをくれる

[dający] [wa/ga] amiti o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にアミティをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni amiti o ageru


Decydować się na

アミティにする

amiti ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

アミティだって

amiti datte

アミティだったって

amiti dattatte


Forma wyjaśniająca

アミティなんです

amiti nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

アミティだったら、...

amiti dattara, ...

twierdzenie

アミティじゃなかったら、...

amiti ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

アミティのとき、...

amiti no toki, ...

アミティだったとき、...

amiti datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

アミティになると, ...

amiti ni naru to, ...


Lubić

アミティがすき

amiti ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

アミティだといいですね

amiti da to ii desu ne

アミティじゃないといいですね

amiti ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

アミティだといいんですが

amiti da to ii n desu ga

アミティだといいんですけど

amiti da to ii n desu kedo

アミティじゃないといいんですが

amiti ja nai to ii n desu ga

アミティじゃないといいんですけど

amiti ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

アミティなのに, ...

amiti na noni, ...

アミティだったのに, ...

amiti datta noni, ...


Nawet, jeśli

アミティでも

amiti de mo


Nawet, jeśli nie

アミティじゃなくても

amiti ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というアミティ

[nazwa] to iu amiti


Nie lubić

アミティがきらい

amiti ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] アミティをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] amiti o morau


Podobny do ..., jak ...

アミティのような [inny rzeczownik]

amiti no you na [inny rzeczownik]

アミティのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

amiti no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

アミティなのはずです

amiti no hazu desu

アミティのはずでした

amiti no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

アミティかもしれません

amiti kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

アミティでしょう

amiti deshou


Pytania w zdaniach

アミティ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

amiti ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

アミティであれ

amiti de are


Stawać się

アミティになる

amiti ni naru


Słyszałem, że ...

アミティだそうです

amiti da sou desu

アミティだったそうです

amiti datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

アミティみたいです

amiti mitai desu

アミティみたいな

amiti mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

アミティみたいに [przymiotnik, czasownik]

amiti mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

アミティであるな

amiti de aru na