Szczegóły słowa そぐう
Informacje podstawowe
Słowa
| そぐう |
|
|
| soguu |
Znaczenie
1
być odpowiedni
być właściwy
pasować
być właściwy
pasować
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na u; czasownik nieprzechodni
zobacz również
そぐわない
Części mowy
u-czasownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐいます |
soguimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐいません |
soguimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐいました |
soguimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐいませんでした |
soguimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐう |
soguu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわない |
soguwanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐった |
sogutta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわなかった |
soguwanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
そぐい |
sogui |
Forma mashou
そぐいましょう |
soguimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
そぐって |
sogutte |
|
|
Przeczenie
そぐわなくて |
soguwanakute |
Forma te od masu
そぐいまして |
soguimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐえる |
sogueru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐえない |
soguenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐえた |
sogueta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐえなかった |
soguenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐえます |
soguemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐえません |
soguemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐえました |
soguemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐえませんでした |
soguemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
そぐえて |
soguete |
|
|
Przeczenie
そぐえなくて |
soguenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
そぐおう |
soguou |
Forma przypuszczająca
そぐおう |
soguou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
そぐうだろう |
soguu darou |
postać mówiona 1 |
|
|
そぐうでしょう |
soguu deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
そぐうであろう |
soguu de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわれる |
soguwareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわれない |
soguwarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわれた |
soguwareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわれなかった |
soguwarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわれます |
soguwaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわれません |
soguwaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわれました |
soguwaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわれませんでした |
soguwaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
そぐわれて |
soguwarete |
|
|
Przeczenie
そぐわれなくて |
soguwarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわせる |
soguwaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわせない |
soguwasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわせた |
soguwaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわせなかった |
soguwasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわす |
soguwasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわさない |
soguwasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわした |
soguwashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわさなかった |
soguwasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわせます |
soguwasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわせません |
soguwasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわせました |
soguwasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわせませんでした |
soguwasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわします |
soguwashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわしません |
soguwashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわしました |
soguwashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわしませんでした |
soguwashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
そぐわせて |
soguwasete |
|
|
Przeczenie
そぐわせなくて |
soguwasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
そぐわして |
soguwashite |
|
|
Przeczenie
そぐわさなくて |
soguwasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわされる |
soguwasareru |
|
|
そぐわせられる |
soguwaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわされない |
soguwasarenai |
|
|
そぐわせられない |
soguwaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわされた |
soguwasareta |
|
|
そぐわせられた |
soguwaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわされなかった |
soguwasarenakatta |
|
|
そぐわせられなかった |
soguwaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
そぐわされます |
soguwasaremasu |
|
|
そぐわせられます |
soguwaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
そぐわされません |
soguwasaremasen |
|
|
そぐわせられません |
soguwaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
そぐわされました |
soguwasaremashita |
|
|
そぐわせられました |
soguwaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
そぐわされませんでした |
soguwasaremasen deshita |
|
|
そぐわせられませんでした |
soguwaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
そぐわされて |
soguwasarete |
|
|
そぐわせられて |
soguwaserarete |
|
|
Przeczenie
そぐわされなくて |
soguwasarenakute |
|
|
そぐわせられなくて |
soguwaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
そぐえば |
sogueba |
|
|
Przeczenie
そぐわなければ |
soguwanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
おそぐいになる |
osogui ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
そぐわれる |
soguwareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
そぐわれない |
soguwarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
おそぐいします |
osogui shimasu |
|
|
おそぐいする |
osogui suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
そぐうかもしれない |
soguu ka mo shirenai |
|
|
そぐうかもしれません |
soguu ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... そぐってほしくないです |
[osoba ni] ... sogutte hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... そぐわないでほしいです |
[osoba ni] ... soguwanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
そぐいたい |
soguitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
そぐいたいです |
soguitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
そぐいたがる |
soguitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
そぐいたがっている |
soguitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... そぐってほしいです |
[osoba ni] ... sogutte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] そぐってくれる |
[dający] [wa/ga] sogutte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にそぐってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sogutte ageru |
Decydować się na
そぐうことにする |
soguu koto ni suru |
|
|
そぐわないことにする |
soguwanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
そぐわなくてよかった |
soguwanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
そぐってよかった |
sogutte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
そぐわなければよかった |
soguwanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
そぐえばよかった |
sogueba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
そぐうまで, ... |
soguu made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
そぐわなくださって、ありがとうございました |
soguwana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
そぐわなくてくれて、ありがとう |
soguwanakute kurete, arigatou |
|
|
そぐわなくて、ありがとう |
soguwanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
そぐってくださって、ありがとうございました |
sogutte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
そぐってくれて、ありがとう |
sogutte kurete, arigatou |
|
|
そぐって、ありがとう |
sogutte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
そぐったり、... |
soguttari, ... |
twierdzenie |
|
|
そぐわなかったり、... |
soguwanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
そぐいたかったり、... |
soguitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
そぐうまい |
soguumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
そぐったろう、... |
soguttarou, ... |
twierdzenie |
|
|
そぐわなかったろう、... |
soguwanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
そぐいたかったろう、... |
soguitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
そぐうって |
soguutte |
|
|
そぐったって |
soguttatte |
Forma wyjaśniająca
そぐうんです |
soguun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
おそぐいください |
osogui kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] そぐいにいく |
[miejsce] [に/へ] sogui ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] そぐいにくる |
[miejsce] [に/へ] sogui ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] そぐいにかえる |
[miejsce] [に/へ] sogui ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
そぐえば, ... |
sogueba, ... |
|
|
そぐわなければ, ... |
soguwanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
そぐったら、... |
soguttara, ... |
twierdzenie |
|
|
そぐわなかったら、... |
soguwanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
そぐいたかったら、... |
soguitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだそぐっていません |
mada sogutte imasen |
Kiedy ..., to ...
そぐうとき、... |
soguu toki, ... |
|
|
そぐったとき、... |
sogutta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
そぐうと, ... |
soguu to, ... |
Lubić
そぐうのがすき |
soguu no ga suki |
Mieć doświadczenie
そぐったことがある |
sogutta koto ga aru |
|
|
そぐったことがあるか |
sogutta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
そぐうといいですね |
soguu to ii desu ne |
|
|
そぐわないといいですね |
soguwanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
そぐうといいんですが |
soguu to ii n desu ga |
|
|
そぐうといいんですけど |
soguu to ii n desu kedo |
|
|
そぐわないといいんですが |
soguwanai to ii n desu ga |
|
|
そぐわないといいんですけど |
soguwanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
そぐうのに, ... |
soguu noni, ... |
|
|
そぐったのに, ... |
sogutta noni, ... |
Musieć 1
そぐわなくちゃいけません |
soguwanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
そぐわなければならない |
soguwanakereba naranai |
|
|
sければなりません |
soguwanakereba narimasen |
|
|
そぐわなくてはならない |
soguwanakute wa naranai |
|
|
そぐわなくてはなりません |
soguwanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
そぐっても |
sogutte mo |
Nawet, jeśli nie
そぐわなくても |
soguwanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
そぐわなくてもかまわない |
soguwanakute mo kamawanai |
|
|
そぐわなくてもかまいません |
soguwanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
そぐうのがきらい |
soguu no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
そぐわないで、... |
soguwanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
そぐわなくてもいいです |
soguwanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そぐってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sogutte morau |
Po czynności, robię ...
そぐってから, ... |
sogutte kara, ... |
Podczas
そぐっているあいだに, ... |
sogutte iru aida ni, ... |
|
|
そぐっているあいだ, ... |
sogutte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
そぐうはずです |
soguu hazu desu |
|
|
そぐうはずでした |
soguu hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... そぐわせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... soguwasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... そぐわせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... soguwasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... そぐわせてください |
watashi ni ... soguwasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
そぐってもいいです |
sogutte mo ii desu |
|
|
そぐってもいいですか |
sogutte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
そぐってもかまわない |
sogutte mo kamawanai |
|
|
そぐってもかまいません |
sogutte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
そぐうかもしれません |
soguu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
そぐうでしょう |
soguu deshou |
Próbować 1
そぐってみる |
sogutte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
そぐおうとする |
soguou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
そぐってください |
sogutte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
そぐってくれ |
sogutte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
そぐってちょうだい |
sogutte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
そぐっていただけませんか |
sogutte itadakemasen ka |
|
|
そぐってくれませんか |
sogutte kuremasen ka |
|
|
そぐってくれない |
sogutte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
そぐってごらんなさい |
sogutte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
そぐうまえに, ... |
soguu mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
そぐわなくて、すみませんでした |
soguwanakute, sumimasen deshita |
|
|
そぐわなくて、すみません |
soguwanakute, sumimasen |
|
|
そぐわなくて、ごめん |
soguwanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
そぐって、すみませんでした |
sogutte, sumimasen deshita |
|
|
そぐって、すみません |
sogutte, sumimasen |
|
|
そぐって、ごめん |
sogutte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
そぐっておく |
sogutte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... そぐう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... soguu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
そぐう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
soguu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
そぐったほうがいいです |
sogutta hou ga ii desu |
|
|
そぐわないほうがいいです |
soguwanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
そぐったらどうですか |
soguttara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
そぐってくださる |
sogutte kudasaru |
Rozkaz 1
そぐえ |
sogue |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
そぐいなさい |
soguinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
そぐいかた |
soguikata |
Starać się regularnie wykonywać
そぐうことにしている |
soguu koto ni shite iru |
|
|
そぐわないことにしている |
soguwanai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
そぐうそうです |
soguu sou desu |
|
|
そぐったそうです |
sogutta sou desu |
Trudno coś zrobić
そぐいにくいです |
sogui nikui desu |
|
|
そぐいにくかったです |
sogui nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
そぐっている |
sogutte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
そぐおうとおもっている |
soguou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
そぐおうとおもう |
soguou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
そぐいながら, ... |
soguinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
そぐうみたいです |
soguu mitai desu |
|
|
そぐうみたいな |
soguu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにそぐう |
... mitai ni soguu |
|
|
そぐったみたいです |
sogutta mitai desu |
|
|
そぐったみたいな |
sogutta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいにそぐった |
... mitai ni sogutta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
そぐいそうです |
soguisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
そぐわなさそうです |
soguwanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
そぐってはいけません |
sogutte wa ikemasen |
Zakaz 2
そぐわないでください |
soguwanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
そぐうな |
soguuna |
Zamiar
そぐうつもりです |
soguu tsumori desu |
|
|
そぐわないつもりです |
soguwanai tsumori desu |
Zbyt wiele
そぐいすぎる |
sogui sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そぐわせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soguwaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... そぐわせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... soguwasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
そぐってしまう |
sogutte shimau |
|
|
そぐっちゃう |
sogucchau |
|
|
そぐってしまいました |
sogutte shimaimashita |
|
|
そぐっちゃいました |
sogucchaimashita |
Łatwo coś zrobić
そぐいやすいです |
sogui yasui desu |
|
|
そぐいやすかったです |
sogui yasukatta desu |
