Szczegóły słowa 簀 | す, さく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| す |
|
|||
| su | ||||
|
|
|||
| さく |
|
|||
| saku |
Znaczenie znaków kanji
| 簀 |
szorstka mata |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mata
wykonana z kawałków bambusowej łodygi lub trzciny, związanych razem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
簀です |
すです |
su desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
簀ではありません |
すではありません |
su dewa arimasen |
|
|
簀じゃありません |
すじゃありません |
su ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
簀でした |
すでした |
su deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
簀ではありませんでした |
すではありませんでした |
su dewa arimasen deshita |
|
|
簀じゃありませんでした |
すじゃありませんでした |
su ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
簀だ |
すだ |
su da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
簀じゃない |
すじゃない |
su ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
簀だった |
すだった |
su datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
簀じゃなかった |
すじゃなかった |
su ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
簀で |
すで |
su de |
|
|
Przeczenie
簀じゃなくて |
すじゃなくて |
su ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
簀でございます |
すでございます |
su de gozaimasu |
|
|
簀でござる |
すでござる |
su de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
簀です |
さくです |
saku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
簀ではありません |
さくではありません |
saku dewa arimasen |
|
|
簀じゃありません |
さくじゃありません |
saku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
簀でした |
さくでした |
saku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
簀ではありませんでした |
さくではありませんでした |
saku dewa arimasen deshita |
|
|
簀じゃありませんでした |
さくじゃありませんでした |
saku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
簀だ |
さくだ |
saku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
簀じゃない |
さくじゃない |
saku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
簀だった |
さくだった |
saku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
簀じゃなかった |
さくじゃなかった |
saku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
簀で |
さくで |
saku de |
|
|
Przeczenie
簀じゃなくて |
さくじゃなくて |
saku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
簀でございます |
さくでございます |
saku de gozaimasu |
|
|
簀でござる |
さくでござる |
saku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
簀がほしい |
すがほしい |
su ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
簀をほしがっている |
すをほしがっている |
su o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 簀をくれる |
[dający] [は/が] すをくれる |
[dający] [wa/ga] su o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に簀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にすをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni su o ageru |
Decydować się na
簀にする |
すにする |
su ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
簀だって |
すだって |
su datte |
|
|
簀だったって |
すだったって |
su dattatte |
Forma wyjaśniająca
簀なんです |
すなんです |
su nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
簀だったら、... |
すだったら、... |
su dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
簀じゃなかったら、... |
すじゃなかったら、... |
su ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
簀の時、... |
すのとき、... |
su no toki, ... |
|
|
簀だった時、... |
すだったとき、... |
su datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
簀になると, ... |
すになると, ... |
su ni naru to, ... |
Lubić
簀が好き |
すがすき |
su ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
簀だといいですね |
すだといいですね |
su da to ii desu ne |
|
|
簀じゃないといいですね |
すじゃないといいですね |
su ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
簀だといいんですが |
すだといいんですが |
su da to ii n desu ga |
|
|
簀だといいんですけど |
すだといいんですけど |
su da to ii n desu kedo |
|
|
簀じゃないといいんですが |
すじゃないといいんですが |
su ja nai to ii n desu ga |
|
|
簀じゃないといいんですけど |
すじゃないといいんですけど |
su ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
簀なのに, ... |
すなのに, ... |
su na noni, ... |
|
|
簀だったのに, ... |
すだったのに, ... |
su datta noni, ... |
Nawet, jeśli
簀でも |
すでも |
su de mo |
Nawet, jeśli nie
簀じゃなくても |
すじゃなくても |
su ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という簀 |
[nazwa] というす |
[nazwa] to iu su |
Nie lubić
簀がきらい |
すがきらい |
su ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 簀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] su o morau |
Podobny do ..., jak ...
簀のような [inny rzeczownik] |
すのような [inny rzeczownik] |
su no you na [inny rzeczownik] |
|
|
簀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
すのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
su no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
簀のはずです |
すなのはずです |
su no hazu desu |
|
|
簀のはずでした |
すのはずでした |
su no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
簀かもしれません |
すかもしれません |
su kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
簀でしょう |
すでしょう |
su deshou |
Pytania w zdaniach
簀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
す か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
su ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
簀であれ |
すであれ |
su de are |
Stawać się
簀になる |
すになる |
su ni naru |
Słyszałem, że ...
簀だそうです |
すだそうです |
su da sou desu |
|
|
簀だったそうです |
すだったそうです |
su datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
簀みたいです |
すみたいです |
su mitai desu |
|
|
簀みたいな |
すみたいな |
su mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
簀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
すみたいに [przymiotnik, czasownik] |
su mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
簀であるな |
すであるな |
su de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
簀がほしい |
さくがほしい |
saku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
簀をほしがっている |
さくをほしがっている |
saku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 簀をくれる |
[dający] [は/が] さくをくれる |
[dający] [wa/ga] saku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に簀をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni saku o ageru |
Decydować się na
簀にする |
さくにする |
saku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
簀だって |
さくだって |
saku datte |
|
|
簀だったって |
さくだったって |
saku dattatte |
Forma wyjaśniająca
簀なんです |
さくなんです |
saku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
簀だったら、... |
さくだったら、... |
saku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
簀じゃなかったら、... |
さくじゃなかったら、... |
saku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
簀の時、... |
さくのとき、... |
saku no toki, ... |
|
|
簀だった時、... |
さくだったとき、... |
saku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
簀になると, ... |
さくになると, ... |
saku ni naru to, ... |
Lubić
簀が好き |
さくがすき |
saku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
簀だといいですね |
さくだといいですね |
saku da to ii desu ne |
|
|
簀じゃないといいですね |
さくじゃないといいですね |
saku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
簀だといいんですが |
さくだといいんですが |
saku da to ii n desu ga |
|
|
簀だといいんですけど |
さくだといいんですけど |
saku da to ii n desu kedo |
|
|
簀じゃないといいんですが |
さくじゃないといいんですが |
saku ja nai to ii n desu ga |
|
|
簀じゃないといいんですけど |
さくじゃないといいんですけど |
saku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
簀なのに, ... |
さくなのに, ... |
saku na noni, ... |
|
|
簀だったのに, ... |
さくだったのに, ... |
saku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
簀でも |
さくでも |
saku de mo |
Nawet, jeśli nie
簀じゃなくても |
さくじゃなくても |
saku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という簀 |
[nazwa] というさく |
[nazwa] to iu saku |
Nie lubić
簀がきらい |
さくがきらい |
saku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 簀を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] saku o morau |
Podobny do ..., jak ...
簀のような [inny rzeczownik] |
さくのような [inny rzeczownik] |
saku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
簀のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
saku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
簀のはずです |
さくなのはずです |
saku no hazu desu |
|
|
簀のはずでした |
さくのはずでした |
saku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
簀かもしれません |
さくかもしれません |
saku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
簀でしょう |
さくでしょう |
saku deshou |
Pytania w zdaniach
簀 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
saku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
簀であれ |
さくであれ |
saku de are |
Stawać się
簀になる |
さくになる |
saku ni naru |
Słyszałem, że ...
簀だそうです |
さくだそうです |
saku da sou desu |
|
|
簀だったそうです |
さくだったそうです |
saku datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
簀みたいです |
さくみたいです |
saku mitai desu |
|
|
簀みたいな |
さくみたいな |
saku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
簀みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
saku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
簀であるな |
さくであるな |
saku de aru na |
