小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa セマン

Informacje podstawowe

Słowa

セマン
seman

Znaczenie

1

Semang
Semangowie
lud koczowniczy zamieszkujący północną Malezję i południową Tajlandię
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

セマンです

seman desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

セマンではありません

seman dewa arimasen

セマンじゃありません

seman ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

セマンでした

seman deshita

Przeczenie, czas przeszły

セマンではありませんでした

seman dewa arimasen deshita

セマンじゃありませんでした

seman ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

セマンだ

seman da

Przeczenie, czas teraźniejszy

セマンじゃない

seman ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

セマンだった

seman datta

Przeczenie, czas przeszły

セマンじゃなかった

seman ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

セマンで

seman de

Przeczenie

セマンじゃなくて

seman ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

セマンでございます

seman de gozaimasu

セマンでござる

seman de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

セマンがほしい

seman ga hoshii


Chcieć (III osoba)

セマンをほしがっている

seman o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] セマンをくれる

[dający] [wa/ga] seman o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にセマンをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seman o ageru


Decydować się na

セマンにする

seman ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

セマンだって

seman datte

セマンだったって

seman dattatte


Forma wyjaśniająca

セマンなんです

seman nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

セマンだったら、...

seman dattara, ...

twierdzenie

セマンじゃなかったら、...

seman ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

セマンのとき、...

seman no toki, ...

セマンだったとき、...

seman datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

セマンになると, ...

seman ni naru to, ...


Lubić

セマンがすき

seman ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

セマンだといいですね

seman da to ii desu ne

セマンじゃないといいですね

seman ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

セマンだといいんですが

seman da to ii n desu ga

セマンだといいんですけど

seman da to ii n desu kedo

セマンじゃないといいんですが

seman ja nai to ii n desu ga

セマンじゃないといいんですけど

seman ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

セマンなのに, ...

seman na noni, ...

セマンだったのに, ...

seman datta noni, ...


Nawet, jeśli

セマンでも

seman de mo


Nawet, jeśli nie

セマンじゃなくても

seman ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というセマン

[nazwa] to iu seman


Nie lubić

セマンがきらい

seman ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] セマンをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seman o morau


Podobny do ..., jak ...

セマンのような [inny rzeczownik]

seman no you na [inny rzeczownik]

セマンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seman no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

セマンなのはずです

seman no hazu desu

セマンのはずでした

seman no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

セマンかもしれません

seman kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

セマンでしょう

seman deshou


Pytania w zdaniach

セマン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seman ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

セマンであれ

seman de are


Stawać się

セマンになる

seman ni naru


Słyszałem, że ...

セマンだそうです

seman da sou desu

セマンだったそうです

seman datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

セマンみたいです

seman mitai desu

セマンみたいな

seman mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

セマンみたいに [przymiotnik, czasownik]

seman mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

セマンであるな

seman de aru na