小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa オプス

Informacje podstawowe

Słowa

オプス
opusu

Znaczenie

1

opus
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
muzyka
słowo pochodzenia łacińskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オプスです

opusu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

オプスではありません

opusu dewa arimasen

オプスじゃありません

opusu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

オプスでした

opusu deshita

Przeczenie, czas przeszły

オプスではありませんでした

opusu dewa arimasen deshita

オプスじゃありませんでした

opusu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

オプスだ

opusu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

オプスじゃない

opusu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

オプスだった

opusu datta

Przeczenie, czas przeszły

オプスじゃなかった

opusu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

オプスで

opusu de

Przeczenie

オプスじゃなくて

opusu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

オプスでございます

opusu de gozaimasu

オプスでござる

opusu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

オプスがほしい

opusu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

オプスをほしがっている

opusu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] オプスをくれる

[dający] [wa/ga] opusu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にオプスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni opusu o ageru


Decydować się na

オプスにする

opusu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

オプスだって

opusu datte

オプスだったって

opusu dattatte


Forma wyjaśniająca

オプスなんです

opusu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

オプスだったら、...

opusu dattara, ...

twierdzenie

オプスじゃなかったら、...

opusu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

オプスのとき、...

opusu no toki, ...

オプスだったとき、...

opusu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

オプスになると, ...

opusu ni naru to, ...


Lubić

オプスがすき

opusu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

オプスだといいですね

opusu da to ii desu ne

オプスじゃないといいですね

opusu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

オプスだといいんですが

opusu da to ii n desu ga

オプスだといいんですけど

opusu da to ii n desu kedo

オプスじゃないといいんですが

opusu ja nai to ii n desu ga

オプスじゃないといいんですけど

opusu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

オプスなのに, ...

opusu na noni, ...

オプスだったのに, ...

opusu datta noni, ...


Nawet, jeśli

オプスでも

opusu de mo


Nawet, jeśli nie

オプスじゃなくても

opusu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というオプス

[nazwa] to iu opusu


Nie lubić

オプスがきらい

opusu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] オプスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] opusu o morau


Podobny do ..., jak ...

オプスのような [inny rzeczownik]

opusu no you na [inny rzeczownik]

オプスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

opusu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

オプスなのはずです

opusu no hazu desu

オプスのはずでした

opusu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

オプスかもしれません

opusu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

オプスでしょう

opusu deshou


Pytania w zdaniach

オプス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

opusu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

オプスであれ

opusu de are


Stawać się

オプスになる

opusu ni naru


Słyszałem, że ...

オプスだそうです

opusu da sou desu

オプスだったそうです

opusu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

オプスみたいです

opusu mitai desu

オプスみたいな

opusu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

オプスみたいに [przymiotnik, czasownik]

opusu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

オプスであるな

opusu de aru na