Szczegóły słowa カルミア
Informacje podstawowe
Słowa
| カルミア |
|
|
| karumia |
Znaczenie
1
kalmia
rodzaj roślin z rodziny wrzosowatych, szczególnie Kalmia latifolia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia łacińskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カルミアです |
karumia desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カルミアではありません |
karumia dewa arimasen |
|
|
カルミアじゃありません |
karumia ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カルミアでした |
karumia deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カルミアではありませんでした |
karumia dewa arimasen deshita |
|
|
カルミアじゃありませんでした |
karumia ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
カルミアだ |
karumia da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
カルミアじゃない |
karumia ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
カルミアだった |
karumia datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
カルミアじゃなかった |
karumia ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
カルミアで |
karumia de |
|
|
Przeczenie
カルミアじゃなくて |
karumia ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
カルミアでございます |
karumia de gozaimasu |
|
|
カルミアでござる |
karumia de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
カルミアがほしい |
karumia ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
カルミアをほしがっている |
karumia o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] カルミアをくれる |
[dający] [wa/ga] karumia o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にカルミアをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni karumia o ageru |
Decydować się na
カルミアにする |
karumia ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
カルミアだって |
karumia datte |
|
|
カルミアだったって |
karumia dattatte |
Forma wyjaśniająca
カルミアなんです |
karumia nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
カルミアだったら、... |
karumia dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
カルミアじゃなかったら、... |
karumia ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
カルミアのとき、... |
karumia no toki, ... |
|
|
カルミアだったとき、... |
karumia datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
カルミアになると, ... |
karumia ni naru to, ... |
Lubić
カルミアがすき |
karumia ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
カルミアだといいですね |
karumia da to ii desu ne |
|
|
カルミアじゃないといいですね |
karumia ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
カルミアだといいんですが |
karumia da to ii n desu ga |
|
|
カルミアだといいんですけど |
karumia da to ii n desu kedo |
|
|
カルミアじゃないといいんですが |
karumia ja nai to ii n desu ga |
|
|
カルミアじゃないといいんですけど |
karumia ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
カルミアなのに, ... |
karumia na noni, ... |
|
|
カルミアだったのに, ... |
karumia datta noni, ... |
Nawet, jeśli
カルミアでも |
karumia de mo |
Nawet, jeśli nie
カルミアじゃなくても |
karumia ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というカルミア |
[nazwa] to iu karumia |
Nie lubić
カルミアがきらい |
karumia ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] カルミアをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] karumia o morau |
Podobny do ..., jak ...
カルミアのような [inny rzeczownik] |
karumia no you na [inny rzeczownik] |
|
|
カルミアのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
karumia no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
カルミアなのはずです |
karumia no hazu desu |
|
|
カルミアのはずでした |
karumia no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
カルミアかもしれません |
karumia kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
カルミアでしょう |
karumia deshou |
Pytania w zdaniach
カルミア か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
karumia ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
カルミアであれ |
karumia de are |
Stawać się
カルミアになる |
karumia ni naru |
Słyszałem, że ...
カルミアだそうです |
karumia da sou desu |
|
|
カルミアだったそうです |
karumia datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
カルミアみたいです |
karumia mitai desu |
|
|
カルミアみたいな |
karumia mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
カルミアみたいに [przymiotnik, czasownik] |
karumia mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
カルミアであるな |
karumia de aru na |
