Szczegóły słowa ガレオン
Informacje podstawowe
Słowa
| ガレオン |
|
|
| gareon |
Znaczenie
1
galeon
trójmasztowiec (statek)
trójmasztowiec (statek)
ang: galleon
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガレオンです |
gareon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガレオンではありません |
gareon dewa arimasen |
|
|
ガレオンじゃありません |
gareon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガレオンでした |
gareon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガレオンではありませんでした |
gareon dewa arimasen deshita |
|
|
ガレオンじゃありませんでした |
gareon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ガレオンだ |
gareon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ガレオンじゃない |
gareon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ガレオンだった |
gareon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ガレオンじゃなかった |
gareon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ガレオンで |
gareon de |
|
|
Przeczenie
ガレオンじゃなくて |
gareon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ガレオンでございます |
gareon de gozaimasu |
|
|
ガレオンでござる |
gareon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ガレオンがほしい |
gareon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ガレオンをほしがっている |
gareon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ガレオンをくれる |
[dający] [wa/ga] gareon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にガレオンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gareon o ageru |
Decydować się na
ガレオンにする |
gareon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ガレオンだって |
gareon datte |
|
|
ガレオンだったって |
gareon dattatte |
Forma wyjaśniająca
ガレオンなんです |
gareon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ガレオンだったら、... |
gareon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ガレオンじゃなかったら、... |
gareon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ガレオンのとき、... |
gareon no toki, ... |
|
|
ガレオンだったとき、... |
gareon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ガレオンになると, ... |
gareon ni naru to, ... |
Lubić
ガレオンがすき |
gareon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ガレオンだといいですね |
gareon da to ii desu ne |
|
|
ガレオンじゃないといいですね |
gareon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ガレオンだといいんですが |
gareon da to ii n desu ga |
|
|
ガレオンだといいんですけど |
gareon da to ii n desu kedo |
|
|
ガレオンじゃないといいんですが |
gareon ja nai to ii n desu ga |
|
|
ガレオンじゃないといいんですけど |
gareon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ガレオンなのに, ... |
gareon na noni, ... |
|
|
ガレオンだったのに, ... |
gareon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ガレオンでも |
gareon de mo |
Nawet, jeśli nie
ガレオンじゃなくても |
gareon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というガレオン |
[nazwa] to iu gareon |
Nie lubić
ガレオンがきらい |
gareon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ガレオンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gareon o morau |
Podobny do ..., jak ...
ガレオンのような [inny rzeczownik] |
gareon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ガレオンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
gareon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ガレオンなのはずです |
gareon no hazu desu |
|
|
ガレオンのはずでした |
gareon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ガレオンかもしれません |
gareon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ガレオンでしょう |
gareon deshou |
Pytania w zdaniach
ガレオン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
gareon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ガレオンであれ |
gareon de are |
Stawać się
ガレオンになる |
gareon ni naru |
Słyszałem, że ...
ガレオンだそうです |
gareon da sou desu |
|
|
ガレオンだったそうです |
gareon datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ガレオンみたいです |
gareon mitai desu |
|
|
ガレオンみたいな |
gareon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ガレオンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
gareon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ガレオンであるな |
gareon de aru na |
