Szczegóły słowa クローナ
Informacje podstawowe
Słowa
| クローナ |
|
|
| kuroona |
Znaczenie
1
korona szwedzka
jednostka monetarna Szwecji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia szwedzkiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クローナです |
kuroona desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クローナではありません |
kuroona dewa arimasen |
|
|
クローナじゃありません |
kuroona ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クローナでした |
kuroona deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クローナではありませんでした |
kuroona dewa arimasen deshita |
|
|
クローナじゃありませんでした |
kuroona ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
クローナだ |
kuroona da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
クローナじゃない |
kuroona ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
クローナだった |
kuroona datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
クローナじゃなかった |
kuroona ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
クローナで |
kuroona de |
|
|
Przeczenie
クローナじゃなくて |
kuroona ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
クローナでございます |
kuroona de gozaimasu |
|
|
クローナでござる |
kuroona de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
クローナがほしい |
kuroona ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
クローナをほしがっている |
kuroona o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] クローナをくれる |
[dający] [wa/ga] kuroona o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にクローナをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuroona o ageru |
Decydować się na
クローナにする |
kuroona ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
クローナだって |
kuroona datte |
|
|
クローナだったって |
kuroona dattatte |
Forma wyjaśniająca
クローナなんです |
kuroona nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
クローナだったら、... |
kuroona dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
クローナじゃなかったら、... |
kuroona ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
クローナのとき、... |
kuroona no toki, ... |
|
|
クローナだったとき、... |
kuroona datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
クローナになると, ... |
kuroona ni naru to, ... |
Lubić
クローナがすき |
kuroona ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
クローナだといいですね |
kuroona da to ii desu ne |
|
|
クローナじゃないといいですね |
kuroona ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
クローナだといいんですが |
kuroona da to ii n desu ga |
|
|
クローナだといいんですけど |
kuroona da to ii n desu kedo |
|
|
クローナじゃないといいんですが |
kuroona ja nai to ii n desu ga |
|
|
クローナじゃないといいんですけど |
kuroona ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
クローナなのに, ... |
kuroona na noni, ... |
|
|
クローナだったのに, ... |
kuroona datta noni, ... |
Nawet, jeśli
クローナでも |
kuroona de mo |
Nawet, jeśli nie
クローナじゃなくても |
kuroona ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というクローナ |
[nazwa] to iu kuroona |
Nie lubić
クローナがきらい |
kuroona ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クローナをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuroona o morau |
Podobny do ..., jak ...
クローナのような [inny rzeczownik] |
kuroona no you na [inny rzeczownik] |
|
|
クローナのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kuroona no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
クローナなのはずです |
kuroona no hazu desu |
|
|
クローナのはずでした |
kuroona no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
クローナかもしれません |
kuroona kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
クローナでしょう |
kuroona deshou |
Pytania w zdaniach
クローナ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kuroona ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
クローナであれ |
kuroona de are |
Stawać się
クローナになる |
kuroona ni naru |
Słyszałem, że ...
クローナだそうです |
kuroona da sou desu |
|
|
クローナだったそうです |
kuroona datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
クローナみたいです |
kuroona mitai desu |
|
|
クローナみたいな |
kuroona mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
クローナみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kuroona mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
クローナであるな |
kuroona de aru na |
