小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa クローネ

Informacje podstawowe

Słowa

クローネ
kuroone

Znaczenie

1

korona
waluta Danii i Norwegii, ang: krone
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia duńskiego; słowo pochodzenia norweskiego

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クローネです

kuroone desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

クローネではありません

kuroone dewa arimasen

クローネじゃありません

kuroone ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

クローネでした

kuroone deshita

Przeczenie, czas przeszły

クローネではありませんでした

kuroone dewa arimasen deshita

クローネじゃありませんでした

kuroone ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

クローネだ

kuroone da

Przeczenie, czas teraźniejszy

クローネじゃない

kuroone ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

クローネだった

kuroone datta

Przeczenie, czas przeszły

クローネじゃなかった

kuroone ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

クローネで

kuroone de

Przeczenie

クローネじゃなくて

kuroone ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

クローネでございます

kuroone de gozaimasu

クローネでござる

kuroone de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

クローネがほしい

kuroone ga hoshii


Chcieć (III osoba)

クローネをほしがっている

kuroone o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] クローネをくれる

[dający] [wa/ga] kuroone o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にクローネをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuroone o ageru


Decydować się na

クローネにする

kuroone ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

クローネだって

kuroone datte

クローネだったって

kuroone dattatte


Forma wyjaśniająca

クローネなんです

kuroone nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

クローネだったら、...

kuroone dattara, ...

twierdzenie

クローネじゃなかったら、...

kuroone ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

クローネのとき、...

kuroone no toki, ...

クローネだったとき、...

kuroone datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

クローネになると, ...

kuroone ni naru to, ...


Lubić

クローネがすき

kuroone ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

クローネだといいですね

kuroone da to ii desu ne

クローネじゃないといいですね

kuroone ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

クローネだといいんですが

kuroone da to ii n desu ga

クローネだといいんですけど

kuroone da to ii n desu kedo

クローネじゃないといいんですが

kuroone ja nai to ii n desu ga

クローネじゃないといいんですけど

kuroone ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

クローネなのに, ...

kuroone na noni, ...

クローネだったのに, ...

kuroone datta noni, ...


Nawet, jeśli

クローネでも

kuroone de mo


Nawet, jeśli nie

クローネじゃなくても

kuroone ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というクローネ

[nazwa] to iu kuroone


Nie lubić

クローネがきらい

kuroone ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] クローネをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuroone o morau


Podobny do ..., jak ...

クローネのような [inny rzeczownik]

kuroone no you na [inny rzeczownik]

クローネのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuroone no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

クローネなのはずです

kuroone no hazu desu

クローネのはずでした

kuroone no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

クローネかもしれません

kuroone kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

クローネでしょう

kuroone deshou


Pytania w zdaniach

クローネ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuroone ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

クローネであれ

kuroone de are


Stawać się

クローネになる

kuroone ni naru


Słyszałem, że ...

クローネだそうです

kuroone da sou desu

クローネだったそうです

kuroone datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

クローネみたいです

kuroone mitai desu

クローネみたいな

kuroone mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

クローネみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuroone mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

クローネであるな

kuroone de aru na