Szczegóły słowa スー
Informacje podstawowe
Słowa
| スー |
|
|
| suu |
Znaczenie
1
Siuks
fra: Sioux
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
2
mała ilość pieniędzy
ang: sou
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia francuskiego
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スーです |
suu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スーではありません |
suu dewa arimasen |
|
|
スーじゃありません |
suu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スーでした |
suu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スーではありませんでした |
suu dewa arimasen deshita |
|
|
スーじゃありませんでした |
suu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
スーだ |
suu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
スーじゃない |
suu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
スーだった |
suu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
スーじゃなかった |
suu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
スーで |
suu de |
|
|
Przeczenie
スーじゃなくて |
suu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
スーでございます |
suu de gozaimasu |
|
|
スーでござる |
suu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
スーがほしい |
suu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
スーをほしがっている |
suu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] スーをくれる |
[dający] [wa/ga] suu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にスーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suu o ageru |
Decydować się na
スーにする |
suu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
スーだって |
suu datte |
|
|
スーだったって |
suu dattatte |
Forma wyjaśniająca
スーなんです |
suu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
スーだったら、... |
suu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
スーじゃなかったら、... |
suu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
スーのとき、... |
suu no toki, ... |
|
|
スーだったとき、... |
suu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
スーになると, ... |
suu ni naru to, ... |
Lubić
スーがすき |
suu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
スーだといいですね |
suu da to ii desu ne |
|
|
スーじゃないといいですね |
suu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
スーだといいんですが |
suu da to ii n desu ga |
|
|
スーだといいんですけど |
suu da to ii n desu kedo |
|
|
スーじゃないといいんですが |
suu ja nai to ii n desu ga |
|
|
スーじゃないといいんですけど |
suu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
スーなのに, ... |
suu na noni, ... |
|
|
スーだったのに, ... |
suu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
スーでも |
suu de mo |
Nawet, jeśli nie
スーじゃなくても |
suu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というスー |
[nazwa] to iu suu |
Nie lubić
スーがきらい |
suu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] スーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suu o morau |
Podobny do ..., jak ...
スーのような [inny rzeczownik] |
suu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
スーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
suu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
スーなのはずです |
suu no hazu desu |
|
|
スーのはずでした |
suu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
スーかもしれません |
suu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
スーでしょう |
suu deshou |
Pytania w zdaniach
スー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
suu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
スーであれ |
suu de are |
Stawać się
スーになる |
suu ni naru |
Słyszałem, że ...
スーだそうです |
suu da sou desu |
|
|
スーだったそうです |
suu datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
スーみたいです |
suu mitai desu |
|
|
スーみたいな |
suu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
スーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
suu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
スーであるな |
suu de aru na |
