小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Słowa

しょう
しょう
shou

Znaczenie znaków kanji

zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

drugi wiersz czterowersowego chińskiego wiersza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również 承句

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

承です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

承ではありません

しょうではありません

shou dewa arimasen

承じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

承でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

承ではありませんでした

しょうではありませんでした

shou dewa arimasen deshita

承じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

承だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

承じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

承だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

承じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

承で

しょうで

shou de

Przeczenie

承じゃなくて

しょうじゃなくて

shou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

承でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

承でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

承がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

承をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 承をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に承をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

承にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

承だって

しょうだって

shou datte

承だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

承なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

承だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

twierdzenie

承じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

承の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

承だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

承になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

承が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

承だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

承じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

承だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

承だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

承じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

承じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

承なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

承だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

承でも

しょうでも

shou de mo


Nawet, jeśli nie

承じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という承

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

承がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

承のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

承のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

承のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

承のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

承かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

承でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

承 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

承であれ

しょうであれ

shou de are


Stawać się

承になる

しょうになる

shou ni naru


Słyszałem, że ...

承だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

承だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

承みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

承みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

承みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

承であるな

しょうであるな

shou de aru na