Szczegóły słowa 承 | しょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| しょう |
|
|||
| shou |
Znaczenie znaków kanji
| 承 |
zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drugi wiersz czterowersowego chińskiego wiersza
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
skrót
zobacz również
承句
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承です |
しょうです |
shou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承ではありません |
しょうではありません |
shou dewa arimasen |
|
|
承じゃありません |
しょうじゃありません |
shou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
承でした |
しょうでした |
shou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
承ではありませんでした |
しょうではありませんでした |
shou dewa arimasen deshita |
|
|
承じゃありませんでした |
しょうじゃありませんでした |
shou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
承だ |
しょうだ |
shou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
承じゃない |
しょうじゃない |
shou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
承だった |
しょうだった |
shou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
承じゃなかった |
しょうじゃなかった |
shou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
承で |
しょうで |
shou de |
|
|
Przeczenie
承じゃなくて |
しょうじゃなくて |
shou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
承でございます |
しょうでございます |
shou de gozaimasu |
|
|
承でござる |
しょうでござる |
shou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
承がほしい |
しょうがほしい |
shou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
承をほしがっている |
しょうをほしがっている |
shou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 承をくれる |
[dający] [は/が] しょうをくれる |
[dający] [wa/ga] shou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に承をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru |
Decydować się na
承にする |
しょうにする |
shou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
承だって |
しょうだって |
shou datte |
|
|
承だったって |
しょうだったって |
shou dattatte |
Forma wyjaśniająca
承なんです |
しょうなんです |
shou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
承だったら、... |
しょうだったら、... |
shou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
承じゃなかったら、... |
しょうじゃなかったら、... |
shou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
承の時、... |
しょうのとき、... |
shou no toki, ... |
|
|
承だった時、... |
しょうだったとき、... |
shou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
承になると, ... |
しょうになると, ... |
shou ni naru to, ... |
Lubić
承が好き |
しょうがすき |
shou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
承だといいですね |
しょうだといいですね |
shou da to ii desu ne |
|
|
承じゃないといいですね |
しょうじゃないといいですね |
shou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
承だといいんですが |
しょうだといいんですが |
shou da to ii n desu ga |
|
|
承だといいんですけど |
しょうだといいんですけど |
shou da to ii n desu kedo |
|
|
承じゃないといいんですが |
しょうじゃないといいんですが |
shou ja nai to ii n desu ga |
|
|
承じゃないといいんですけど |
しょうじゃないといいんですけど |
shou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
承なのに, ... |
しょうなのに, ... |
shou na noni, ... |
|
|
承だったのに, ... |
しょうだったのに, ... |
shou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
承でも |
しょうでも |
shou de mo |
Nawet, jeśli nie
承じゃなくても |
しょうじゃなくても |
shou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という承 |
[nazwa] というしょう |
[nazwa] to iu shou |
Nie lubić
承がきらい |
しょうがきらい |
shou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau |
Podobny do ..., jak ...
承のような [inny rzeczownik] |
しょうのような [inny rzeczownik] |
shou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
承のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
承のはずです |
しょうなのはずです |
shou no hazu desu |
|
|
承のはずでした |
しょうのはずでした |
shou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
承かもしれません |
しょうかもしれません |
shou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
承でしょう |
しょうでしょう |
shou deshou |
Pytania w zdaniach
承 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
承であれ |
しょうであれ |
shou de are |
Stawać się
承になる |
しょうになる |
shou ni naru |
Słyszałem, że ...
承だそうです |
しょうだそうです |
shou da sou desu |
|
|
承だったそうです |
しょうだったそうです |
shou datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
承みたいです |
しょうみたいです |
shou mitai desu |
|
|
承みたいな |
しょうみたいな |
shou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
承みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
承であるな |
しょうであるな |
shou de aru na |
