小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古馬 | こば

Informacje podstawowe

Słowa

こば
koba

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

konie w wieku 4 lat lub starsze
zwykle w kontekście wyścigów konnych
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古馬です

こばです

koba desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古馬ではありません

こばではありません

koba dewa arimasen

古馬じゃありません

こばじゃありません

koba ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古馬でした

こばでした

koba deshita

Przeczenie, czas przeszły

古馬ではありませんでした

こばではありませんでした

koba dewa arimasen deshita

古馬じゃありませんでした

こばじゃありませんでした

koba ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古馬だ

こばだ

koba da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古馬じゃない

こばじゃない

koba ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古馬だった

こばだった

koba datta

Przeczenie, czas przeszły

古馬じゃなかった

こばじゃなかった

koba ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

古馬で

こばで

koba de

Przeczenie

古馬じゃなくて

こばじゃなくて

koba ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古馬でございます

こばでございます

koba de gozaimasu

古馬でござる

こばでござる

koba de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古馬がほしい

こばがほしい

koba ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古馬をほしがっている

こばをほしがっている

koba o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古馬をくれる

[dający] [は/が] こばをくれる

[dający] [wa/ga] koba o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古馬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこばをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koba o ageru


Decydować się na

古馬にする

こばにする

koba ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古馬だって

こばだって

koba datte

古馬だったって

こばだったって

koba dattatte


Forma wyjaśniająca

古馬なんです

こばなんです

koba nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古馬だったら、...

こばだったら、...

koba dattara, ...

twierdzenie

古馬じゃなかったら、...

こばじゃなかったら、...

koba ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

古馬の時、...

こばのとき、...

koba no toki, ...

古馬だった時、...

こばだったとき、...

koba datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古馬になると, ...

こばになると, ...

koba ni naru to, ...


Lubić

古馬が好き

こばがすき

koba ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古馬だといいですね

こばだといいですね

koba da to ii desu ne

古馬じゃないといいですね

こばじゃないといいですね

koba ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古馬だといいんですが

こばだといいんですが

koba da to ii n desu ga

古馬だといいんですけど

こばだといいんですけど

koba da to ii n desu kedo

古馬じゃないといいんですが

こばじゃないといいんですが

koba ja nai to ii n desu ga

古馬じゃないといいんですけど

こばじゃないといいんですけど

koba ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古馬なのに, ...

こばなのに, ...

koba na noni, ...

古馬だったのに, ...

こばだったのに, ...

koba datta noni, ...


Nawet, jeśli

古馬でも

こばでも

koba de mo


Nawet, jeśli nie

古馬じゃなくても

こばじゃなくても

koba ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古馬

[nazwa] というこば

[nazwa] to iu koba


Nie lubić

古馬がきらい

こばがきらい

koba ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古馬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こばをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koba o morau


Podobny do ..., jak ...

古馬のような [inny rzeczownik]

こばのような [inny rzeczownik]

koba no you na [inny rzeczownik]

古馬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こばのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koba no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古馬のはずです

こばなのはずです

koba no hazu desu

古馬のはずでした

こばのはずでした

koba no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古馬かもしれません

こばかもしれません

koba kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古馬でしょう

こばでしょう

koba deshou


Pytania w zdaniach

古馬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こば か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koba ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

古馬であれ

こばであれ

koba de are


Stawać się

古馬になる

こばになる

koba ni naru


Słyszałem, że ...

古馬だそうです

こばだそうです

koba da sou desu

古馬だったそうです

こばだったそうです

koba datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古馬みたいです

こばみたいです

koba mitai desu

古馬みたいな

こばみたいな

koba mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古馬みたいに [przymiotnik, czasownik]

こばみたいに [przymiotnik, czasownik]

koba mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

古馬であるな

こばであるな

koba de aru na