Szczegóły słowa シンガード, シン・ガード
Informacje podstawowe
Słowa
| シンガード |
|
|
| shin gaado | ||
| シン・ガード |
|
|
| shin gaado |
Znaczenie
1
nagolennik
ochraniacz
ochraniacz
ang: shin guard
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンガードです |
shin gaado desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンガードではありません |
shin gaado dewa arimasen |
|
|
シンガードじゃありません |
shin gaado ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンガードでした |
shin gaado deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンガードではありませんでした |
shin gaado dewa arimasen deshita |
|
|
シンガードじゃありませんでした |
shin gaado ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シンガードだ |
shin gaado da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シンガードじゃない |
shin gaado ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シンガードだった |
shin gaado datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シンガードじゃなかった |
shin gaado ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シンガードで |
shin gaado de |
|
|
Przeczenie
シンガードじゃなくて |
shin gaado ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シンガードでございます |
shin gaado de gozaimasu |
|
|
シンガードでござる |
shin gaado de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シン・ガードです |
shin gaado desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シン・ガードではありません |
shin gaado dewa arimasen |
|
|
シン・ガードじゃありません |
shin gaado ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シン・ガードでした |
shin gaado deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シン・ガードではありませんでした |
shin gaado dewa arimasen deshita |
|
|
シン・ガードじゃありませんでした |
shin gaado ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
シン・ガードだ |
shin gaado da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
シン・ガードじゃない |
shin gaado ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
シン・ガードだった |
shin gaado datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
シン・ガードじゃなかった |
shin gaado ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
シン・ガードで |
shin gaado de |
|
|
Przeczenie
シン・ガードじゃなくて |
shin gaado ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
シン・ガードでございます |
shin gaado de gozaimasu |
|
|
シン・ガードでござる |
shin gaado de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
シンガードがほしい |
shin gaado ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シンガードをほしがっている |
shin gaado o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シンガードをくれる |
[dający] [wa/ga] shin gaado o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシンガードをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin gaado o ageru |
Decydować się na
シンガードにする |
shin gaado ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シンガードだって |
shin gaado datte |
|
|
シンガードだったって |
shin gaado dattatte |
Forma wyjaśniająca
シンガードなんです |
shin gaado nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シンガードだったら、... |
shin gaado dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シンガードじゃなかったら、... |
shin gaado ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シンガードのとき、... |
shin gaado no toki, ... |
|
|
シンガードだったとき、... |
shin gaado datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シンガードになると, ... |
shin gaado ni naru to, ... |
Lubić
シンガードがすき |
shin gaado ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シンガードだといいですね |
shin gaado da to ii desu ne |
|
|
シンガードじゃないといいですね |
shin gaado ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シンガードだといいんですが |
shin gaado da to ii n desu ga |
|
|
シンガードだといいんですけど |
shin gaado da to ii n desu kedo |
|
|
シンガードじゃないといいんですが |
shin gaado ja nai to ii n desu ga |
|
|
シンガードじゃないといいんですけど |
shin gaado ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シンガードなのに, ... |
shin gaado na noni, ... |
|
|
シンガードだったのに, ... |
shin gaado datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シンガードでも |
shin gaado de mo |
Nawet, jeśli nie
シンガードじゃなくても |
shin gaado ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシンガード |
[nazwa] to iu shin gaado |
Nie lubić
シンガードがきらい |
shin gaado ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シンガードをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin gaado o morau |
Podobny do ..., jak ...
シンガードのような [inny rzeczownik] |
shin gaado no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シンガードのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin gaado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シンガードなのはずです |
shin gaado no hazu desu |
|
|
シンガードのはずでした |
shin gaado no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シンガードかもしれません |
shin gaado kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シンガードでしょう |
shin gaado deshou |
Pytania w zdaniach
シンガード か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin gaado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シンガードであれ |
shin gaado de are |
Słyszałem, że ...
シンガードだそうです |
shin gaado da sou desu |
|
|
シンガードだったそうです |
shin gaado datta sou desu |
Stawać się
シンガードになる |
shin gaado ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シンガードみたいです |
shin gaado mitai desu |
|
|
シンガードみたいな |
shin gaado mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シンガードみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin gaado mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シンガードであるな |
shin gaado de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
シン・ガードがほしい |
shin gaado ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
シン・ガードをほしがっている |
shin gaado o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] シン・ガードをくれる |
[dający] [wa/ga] shin gaado o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にシン・ガードをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin gaado o ageru |
Decydować się na
シン・ガードにする |
shin gaado ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
シン・ガードだって |
shin gaado datte |
|
|
シン・ガードだったって |
shin gaado dattatte |
Forma wyjaśniająca
シン・ガードなんです |
shin gaado nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
シン・ガードだったら、... |
shin gaado dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
シン・ガードじゃなかったら、... |
shin gaado ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
シン・ガードのとき、... |
shin gaado no toki, ... |
|
|
シン・ガードだったとき、... |
shin gaado datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
シン・ガードになると, ... |
shin gaado ni naru to, ... |
Lubić
シン・ガードがすき |
shin gaado ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
シン・ガードだといいですね |
shin gaado da to ii desu ne |
|
|
シン・ガードじゃないといいですね |
shin gaado ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
シン・ガードだといいんですが |
shin gaado da to ii n desu ga |
|
|
シン・ガードだといいんですけど |
shin gaado da to ii n desu kedo |
|
|
シン・ガードじゃないといいんですが |
shin gaado ja nai to ii n desu ga |
|
|
シン・ガードじゃないといいんですけど |
shin gaado ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
シン・ガードなのに, ... |
shin gaado na noni, ... |
|
|
シン・ガードだったのに, ... |
shin gaado datta noni, ... |
Nawet, jeśli
シン・ガードでも |
shin gaado de mo |
Nawet, jeśli nie
シン・ガードじゃなくても |
shin gaado ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というシン・ガード |
[nazwa] to iu shin gaado |
Nie lubić
シン・ガードがきらい |
shin gaado ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] シン・ガードをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin gaado o morau |
Podobny do ..., jak ...
シン・ガードのような [inny rzeczownik] |
shin gaado no you na [inny rzeczownik] |
|
|
シン・ガードのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin gaado no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
シン・ガードなのはずです |
shin gaado no hazu desu |
|
|
シン・ガードのはずでした |
shin gaado no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
シン・ガードかもしれません |
shin gaado kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
シン・ガードでしょう |
shin gaado deshou |
Pytania w zdaniach
シン・ガード か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin gaado ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
シン・ガードであれ |
shin gaado de are |
Słyszałem, że ...
シン・ガードだそうです |
shin gaado da sou desu |
|
|
シン・ガードだったそうです |
shin gaado datta sou desu |
Stawać się
シン・ガードになる |
shin gaado ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
シン・ガードみたいです |
shin gaado mitai desu |
|
|
シン・ガードみたいな |
shin gaado mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
シン・ガードみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin gaado mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
シン・ガードであるな |
shin gaado de aru na |
