Szczegóły słowa イードアルアドハー, イード・アルアドハー
Informacje podstawowe
Słowa
| イードアルアドハー |
|
|
| iido aru adohaa | ||
| イード・アルアドハー |
|
|
| iido aru adohaa |
Znaczenie
1
Id al-Adha
najważniejsze święto muzułmańskie, rozpoczynające się 10. dnia miesiąca zu al-hidżdża i trwające 3–4 dni
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
słowo pochodzenia arabskiego
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イードアルアドハーです |
iido aru adohaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イードアルアドハーではありません |
iido aru adohaa dewa arimasen |
|
|
イードアルアドハーじゃありません |
iido aru adohaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イードアルアドハーでした |
iido aru adohaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イードアルアドハーではありませんでした |
iido aru adohaa dewa arimasen deshita |
|
|
イードアルアドハーじゃありませんでした |
iido aru adohaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イードアルアドハーだ |
iido aru adohaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イードアルアドハーじゃない |
iido aru adohaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イードアルアドハーだった |
iido aru adohaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イードアルアドハーじゃなかった |
iido aru adohaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イードアルアドハーで |
iido aru adohaa de |
|
|
Przeczenie
イードアルアドハーじゃなくて |
iido aru adohaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イードアルアドハーでございます |
iido aru adohaa de gozaimasu |
|
|
イードアルアドハーでござる |
iido aru adohaa de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イード・アルアドハーです |
iido aru adohaa desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イード・アルアドハーではありません |
iido aru adohaa dewa arimasen |
|
|
イード・アルアドハーじゃありません |
iido aru adohaa ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イード・アルアドハーでした |
iido aru adohaa deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イード・アルアドハーではありませんでした |
iido aru adohaa dewa arimasen deshita |
|
|
イード・アルアドハーじゃありませんでした |
iido aru adohaa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
イード・アルアドハーだ |
iido aru adohaa da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
イード・アルアドハーじゃない |
iido aru adohaa ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
イード・アルアドハーだった |
iido aru adohaa datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
イード・アルアドハーじゃなかった |
iido aru adohaa ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
イード・アルアドハーで |
iido aru adohaa de |
|
|
Przeczenie
イード・アルアドハーじゃなくて |
iido aru adohaa ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
イード・アルアドハーでございます |
iido aru adohaa de gozaimasu |
|
|
イード・アルアドハーでござる |
iido aru adohaa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
イードアルアドハーがほしい |
iido aru adohaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イードアルアドハーをほしがっている |
iido aru adohaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イードアルアドハーをくれる |
[dający] [wa/ga] iido aru adohaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイードアルアドハーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iido aru adohaa o ageru |
Decydować się na
イードアルアドハーにする |
iido aru adohaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イードアルアドハーだって |
iido aru adohaa datte |
|
|
イードアルアドハーだったって |
iido aru adohaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
イードアルアドハーなんです |
iido aru adohaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イードアルアドハーだったら、... |
iido aru adohaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イードアルアドハーじゃなかったら、... |
iido aru adohaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イードアルアドハーのとき、... |
iido aru adohaa no toki, ... |
|
|
イードアルアドハーだったとき、... |
iido aru adohaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イードアルアドハーになると, ... |
iido aru adohaa ni naru to, ... |
Lubić
イードアルアドハーがすき |
iido aru adohaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イードアルアドハーだといいですね |
iido aru adohaa da to ii desu ne |
|
|
イードアルアドハーじゃないといいですね |
iido aru adohaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イードアルアドハーだといいんですが |
iido aru adohaa da to ii n desu ga |
|
|
イードアルアドハーだといいんですけど |
iido aru adohaa da to ii n desu kedo |
|
|
イードアルアドハーじゃないといいんですが |
iido aru adohaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
イードアルアドハーじゃないといいんですけど |
iido aru adohaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イードアルアドハーなのに, ... |
iido aru adohaa na noni, ... |
|
|
イードアルアドハーだったのに, ... |
iido aru adohaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イードアルアドハーでも |
iido aru adohaa de mo |
Nawet, jeśli nie
イードアルアドハーじゃなくても |
iido aru adohaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイードアルアドハー |
[nazwa] to iu iido aru adohaa |
Nie lubić
イードアルアドハーがきらい |
iido aru adohaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イードアルアドハーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iido aru adohaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
イードアルアドハーのような [inny rzeczownik] |
iido aru adohaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イードアルアドハーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iido aru adohaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イードアルアドハーなのはずです |
iido aru adohaa no hazu desu |
|
|
イードアルアドハーのはずでした |
iido aru adohaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イードアルアドハーかもしれません |
iido aru adohaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イードアルアドハーでしょう |
iido aru adohaa deshou |
Pytania w zdaniach
イードアルアドハー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iido aru adohaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イードアルアドハーであれ |
iido aru adohaa de are |
Słyszałem, że ...
イードアルアドハーだそうです |
iido aru adohaa da sou desu |
|
|
イードアルアドハーだったそうです |
iido aru adohaa datta sou desu |
Stawać się
イードアルアドハーになる |
iido aru adohaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イードアルアドハーみたいです |
iido aru adohaa mitai desu |
|
|
イードアルアドハーみたいな |
iido aru adohaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イードアルアドハーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iido aru adohaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イードアルアドハーであるな |
iido aru adohaa de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
イード・アルアドハーがほしい |
iido aru adohaa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
イード・アルアドハーをほしがっている |
iido aru adohaa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] イード・アルアドハーをくれる |
[dający] [wa/ga] iido aru adohaa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にイード・アルアドハーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni iido aru adohaa o ageru |
Decydować się na
イード・アルアドハーにする |
iido aru adohaa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
イード・アルアドハーだって |
iido aru adohaa datte |
|
|
イード・アルアドハーだったって |
iido aru adohaa dattatte |
Forma wyjaśniająca
イード・アルアドハーなんです |
iido aru adohaa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
イード・アルアドハーだったら、... |
iido aru adohaa dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
イード・アルアドハーじゃなかったら、... |
iido aru adohaa ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
イード・アルアドハーのとき、... |
iido aru adohaa no toki, ... |
|
|
イード・アルアドハーだったとき、... |
iido aru adohaa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
イード・アルアドハーになると, ... |
iido aru adohaa ni naru to, ... |
Lubić
イード・アルアドハーがすき |
iido aru adohaa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
イード・アルアドハーだといいですね |
iido aru adohaa da to ii desu ne |
|
|
イード・アルアドハーじゃないといいですね |
iido aru adohaa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
イード・アルアドハーだといいんですが |
iido aru adohaa da to ii n desu ga |
|
|
イード・アルアドハーだといいんですけど |
iido aru adohaa da to ii n desu kedo |
|
|
イード・アルアドハーじゃないといいんですが |
iido aru adohaa ja nai to ii n desu ga |
|
|
イード・アルアドハーじゃないといいんですけど |
iido aru adohaa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
イード・アルアドハーなのに, ... |
iido aru adohaa na noni, ... |
|
|
イード・アルアドハーだったのに, ... |
iido aru adohaa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
イード・アルアドハーでも |
iido aru adohaa de mo |
Nawet, jeśli nie
イード・アルアドハーじゃなくても |
iido aru adohaa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というイード・アルアドハー |
[nazwa] to iu iido aru adohaa |
Nie lubić
イード・アルアドハーがきらい |
iido aru adohaa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] イード・アルアドハーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] iido aru adohaa o morau |
Podobny do ..., jak ...
イード・アルアドハーのような [inny rzeczownik] |
iido aru adohaa no you na [inny rzeczownik] |
|
|
イード・アルアドハーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
iido aru adohaa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
イード・アルアドハーなのはずです |
iido aru adohaa no hazu desu |
|
|
イード・アルアドハーのはずでした |
iido aru adohaa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
イード・アルアドハーかもしれません |
iido aru adohaa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
イード・アルアドハーでしょう |
iido aru adohaa deshou |
Pytania w zdaniach
イード・アルアドハー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
iido aru adohaa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
イード・アルアドハーであれ |
iido aru adohaa de are |
Słyszałem, że ...
イード・アルアドハーだそうです |
iido aru adohaa da sou desu |
|
|
イード・アルアドハーだったそうです |
iido aru adohaa datta sou desu |
Stawać się
イード・アルアドハーになる |
iido aru adohaa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
イード・アルアドハーみたいです |
iido aru adohaa mitai desu |
|
|
イード・アルアドハーみたいな |
iido aru adohaa mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
イード・アルアドハーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
iido aru adohaa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
イード・アルアドハーであるな |
iido aru adohaa de aru na |
